Take different approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take different approaches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
различные подходы
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take back - забрать

  • take delight - восторгаться

  • take strength - взять силы

  • directions to take - направления принимать

  • to take root - укоренится

  • take leave - взять отпуск

  • take personal - принимать личные

  • can take various - может принимать различные

  • take on key - взять на ключ

  • take the fight - принять бой

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- approaches [noun]

noun: авансы



The regional approach recognizes the differences in cost-optimization resulting from regional climate differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный подход признает различия в оптимизации затрат, обусловленные региональными климатическими различиями.

Despite their differences, these two approaches to human security can be considered complementary rather than contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их различия, эти два подхода к безопасности человека можно считать скорее взаимодополняющими, чем противоречащими друг другу.

Variations exist and differences are minor and semantic or reflect a cultural persuasion for a particular approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариации существуют, а различия незначительны и семантичны или отражают культурное убеждение в пользу того или иного подхода.

However, the differences in approach to the subject remain much the same as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако разногласия в подходе к решению этого вопроса остаются в целом неизменными.

Should the article reflect this difference in approaches by the civilized and the barbaric countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли статья отражать эту разницу в подходах цивилизованных и варварских стран?

While there are differences between the approaches proposed, there are also some areas of agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на различия в предлагаемых подходах, в некоторых областях достигнуто согласие.

The concept of a null hypothesis is used differently in two approaches to statistical inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие нулевой гипотезы используется по-разному в двух подходах к статистическому выводу.

A major difference between the two models is in their approach to addressing threats to human dignity and survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное различие между этими двумя моделями заключается в их подходе к устранению угроз человеческому достоинству и выживанию.

Early data from a Mastercard Foundation initiative aimed at reversing these trends show that a comprehensive approach to plugging the leaks can make a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние данные из инициативы Фонда Mastercard, направленной на борьбу с этой тенденцией, показывают, что комплексный подход к исключению таких утечек способен изменить ситуацию.

Instead of asking if blood kinship explains everything or nothing about altruism, Hamilton approached the question differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.

Although there are commonalities in all the MoS, there are also clear differences that speak for a differentiated approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя всем ММ присущи общие черты, между ними имеются отчетливые различия, говорящие в пользу дифференцированного подхода.

The problems relating to specific commodities like cotton and cocoa would require differentiated approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы, связанные с конкретными сырьевыми товарами, такими как хлопок и какао, потребуют принятия дифференцированных подходов.

These differences lead to divergent organizational loyalties, approaches to problem solving, and vocabularies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия приводят к различиям в организационной лояльности, подходах к решению проблем и лексике.

This difference of approach can result in a discussion not focusing on the real issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая разница в подходах может привести к тому, что обсуждение не будет сосредоточено на реальной проблеме.

This situation entails a differentiated strategy in pedagogy and not the traditional approach for teachers to accomplish goals efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация влечет за собой дифференцированную стратегию в педагогике, а не традиционный подход для учителей к эффективному достижению поставленных целей.

Physicists and mathematicians approach problems differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у математиков и физиков разный подход к решению задачи.

While these musicians shared a basic approach and much common repertoire, there were noticeable differences in their playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как эти музыканты разделяли основной подход и много общего репертуара, были заметны различия в их игре.

Also, almost surely the ratio of the absolute difference to the number of flips will approach zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, почти наверняка отношение абсолютной разницы к числу переворотов приблизится к нулю.

One major difference between these two approaches is the agent's responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из главных различий между этими двумя подходами заключается в ответственности агента.

The difference between the hormone levels of pregnant mothers in noisy versus quiet areas increased as birth approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между уровнями гормонов у беременных женщин в шумных и тихих районах увеличивалась по мере приближения родов.

But we approach it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у нас с тобой разный подход к этому делу.

We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say that we have fundamental differences in our approach to religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обоих воспитали в католичестве, но, полагаю, будет честным сказать, что у нас имеются фундаментально разные подходы к религии.

Essentially, such approach uses both interaural difference principle and pinna filtering effect theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, такой подход использует как принцип межауральной разности, так и теорию эффекта фильтрации Пинны.

There were differences within the Cabinet over Thatcher's perceived intransigence in her approach to the European Economic Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри кабинета существовали разногласия по поводу предполагаемой непримиримости Тэтчер в ее подходе к Европейскому экономическому сообществу.

A straightforward approach for IIR filter realization is direct form I, where the difference equation is evaluated directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой подход к реализации фильтра IIR - это прямая форма I, где разностное уравнение оценивается непосредственно.

A related approach is the use of thermogalvanic cells, where a temperature difference gives rise to an electric current in an electrochemical cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственным подходом является использование термогальванических ячеек, где разность температур приводит к возникновению электрического тока в электрохимической ячейке.

Chern's approach used differential geometry, via the curvature approach described predominantly in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход черна использовал дифференциальную геометрию, используя подход кривизны, описанный преимущественно в этой статье.

A study by Potok et al. has shown no significant difference in productivity between OOP and procedural approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное потоком и др. не было выявлено существенной разницы в производительности между ООП и процедурными подходами.

The team also approached the cutscenes differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда также подошла к роликам по-другому.

I find these approach titles so abstract and, reading in these books, I cannot find any difference in the style of writing among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эти названия подходов такими абстрактными, и, читая в этих книгах, я не могу найти никакой разницы в стиле письма между ними.

This approach had some flaws, mainly the distance / timezone difference that prevented human interaction between clients and developers and the massive job transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход имел некоторые недостатки, главным образом разницу в расстоянии / часовом поясе, которая препятствовала человеческому взаимодействию между клиентами и разработчиками и массовому переводу рабочих мест.

The main difficulties have involved differentiating propaganda from other types of persuasion, and avoiding a biased approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные трудности заключались в том, чтобы отличать пропаганду от других видов убеждения и избегать предвзятого подхода.

Constructivists approach guidance differently as a result of their focus on transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструктивисты подходят к руководству по-разному в результате их ориентации на передачу.

The following narrative highlights differences between approaches grouped together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижеследующее повествование подчеркивает различия между подходами, сгруппированными вместе.

Academic literature differentiates between the two approaches according to deployment method; manual vs. automated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В научной литературе проводится различие между этими двумя подходами в зависимости от метода развертывания: ручной или автоматизированный.

And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте.

These approaches differentially affect women who have been subjected to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная практика в значительно большей степени влияет на положение женщин, которые становятся жертвами гендерно мотивированного насилия.

Coaching approaches are also influenced by cultural differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подходы коучинга также влияют культурные различия.

Similarly, to differentiate a function, the differential element approaches zero but numerically only a finite value of the differential element can be chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, чтобы дифференцировать функцию, дифференциальный элемент приближается к нулю, но численно может быть выбрано только конечное значение дифференциального элемента.

The primary difference in the approach to low stage rectal cancer is the incorporation of radiation therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным отличием подхода к лечению рака прямой кишки низкой стадии является включение лучевой терапии.

I only mentioned it to illustrate the differences in your royal managerial approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто упомянул его, чтобы подчеркнуть разницу в вашем придворном этикете.

He felt the only difference between them was with respect to how they discussed conventional truth and their approach to presenting a path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, что единственная разница между ними заключалась в том, как они обсуждали общепринятую истину и их подход к представлению пути.

They considered such an approach can differentiate a franchise from other first-person shooters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали, что такой подход может отличить франшизу от других шутеров от первого лица.

Now, if I had known then what I know now, might have approached things a little differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас, возможно, подошёл бы к ситуации по-другому.

Putin’s system has, in many ways, remained fundamentally similar over the years, but it’s hard to exaggerate the difference between Bastrykin and Surkov’s approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путинская система во многом за эти годы не изменилась, но разница в подходах Суркова и Бастрыкина просто поразительна.

The concept of a null hypothesis is used differently in two approaches to statistical inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие нулевой гипотезы используется по-разному в двух подходах к статистическому умозаключению.

Perhaps the pragmatic approach is to state that it is a Wiki style and not based on correct usage due to the differences in usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, прагматический подход состоит в том, чтобы заявить, что это стиль Вики, а не основанный на правильном использовании из-за различий в использовании.

Modern law approaches the analysis somewhat differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное право подходит к анализу несколько иначе.

Debates over which mathematical approach is the most convenient to use can be mistaken as differences of opinion about the basic principles of flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры о том, какой математический подход наиболее удобен для использования, можно ошибочно принять за расхождения во мнениях об основных принципах полета.

Using the differentiated approach followed under the revised methodology adopted in 1992, no increases would be applicable in the other 10 currency areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе использования дифференцированного подхода в соответствии с пересмотренной методологией, утвержденной в 1992 году, никаких повышений для зон других десяти валют производиться не будет.

I think people do want to make a difference, but they just don't know whether there are any solutions to this crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, многие хотели бы изменений, просто они не знают доступных путей разрешения кризиса.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The only difference in my way of thinking is, that I am now willing to set my objections aside, out of regard for your happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственную разницу в моем образе мыслей составляет то, что я согласна теперь устранить мои возражения из уважения к твоему счастью.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

For this particular application, there is no difference which strategy to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого конкретного приложения нет никакой разницы, какую стратегию использовать.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take different approaches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take different approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, different, approaches , а также произношение и транскрипцию к «take different approaches». Также, к фразе «take different approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information