In particular those relate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In particular those relate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности, относятся
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- relate [verb]

verb: относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным, определять соотношение, состоять в родстве

noun: член отношения



The images relate directly to topics discussed within the article, and serve to illustrate those particular areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения непосредственно относятся к темам, обсуждаемым в статье, и служат для иллюстрации этих конкретных областей.

Now all of these terms relate to systems theory in general and Complex adaptive system in particular, so the image should be accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все эти термины относятся к теории систем в целом и сложной адаптивной системе в частности, поэтому образ должен быть принят.

This doesn't... particularly relate to the article, but who was the scenario writer for Final Fantasy IX?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот это-нет... особенно это касается статьи, но кто был автором сценария для Final Fantasy IX?

Acne is a very common problem, particularly during puberty in teenagers, and is thought to relate to an increased production of sebum due to hormonal factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акне является очень распространенной проблемой, особенно в период полового созревания у подростков, и, как полагают, связано с повышенной выработкой кожного сала из-за гормональных факторов.

Sales conditions may relate in particular to order completion dates, arrangements for packaging, delivery, transport and payment, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается различий в условиях продажи, то они могут проявляться, в частности, в сроках исполнения заказа, видах упаковки, методах поставки, транспортировки, платежа и т.д.

We're in regular conversation with this group and others about our content policies, particularly as they relate to groups that have historically faced violence and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно консультируемся с этой и другими группами по вопросам политики относительно материалов, в особенности касающихся групп, которые в прошлом сталкивались с насилием и дискриминацией.

In particular, neuroticism has been said to relate to negative emotionality and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, было сказано, что невротизм связан с негативной эмоциональностью и тревогой.

I revolved these circumstances in my mind and determined thenceforth to apply myself more particularly to those branches of natural philosophy which relate to physiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя над этим, я решил особенно тщательно изучать физиологию.

Their balance of optimism and cynicism makes it difficult to relate them directly to particular moments in these rapidly moving events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их баланс оптимизма и цинизма затрудняет прямое отношение к конкретным моментам этих быстро меняющихся событий.

All languages rely on the process of semiosis to relate signs to particular meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все языки полагаются на процесс семиозиса, чтобы соотнести знаки с определенными значениями.

TH: On Russia in particular, it seems to the layman that sanctions have done little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В случае с Россией простому обывателю может показаться, что санкции не принесли почти никаких результатов.

The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности.

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

The cases which now remain for transfer relate to persons who have been indicted, five of whom are in custody and eight of whom are at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те дела, которые еще подлежат передаче, касаются лиц, которым уже предъявлены обвинения: пять из них находятся в заключении, а восемь - на свободе.

I think it is a huge mistake to use that particular word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю огромной ошибкой использовать именно это слово.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.

Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;.

My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире.

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

The Republic of Korea feels a particular sense of affinity with the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республика Корея ощущает свою особую связь с Организацией Объединенных Наций.

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

We urge them in particular not to hold meetings in the event interpretation is not available or if documents are not available in all official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем их, в частности, не проводить заседания в тех случаях, когда не обеспечен устный перевод и если документация не распространена на всех официальных языках.

The OS will be available to consumers, but it was designed, in particular, for use by the world's businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая операционная система будет доступна для обычных потребителей, однако она была разработана, в частности, для использования представителями глобального бизнеса.

Still, it is worth noting the undersea emphasis of this particular joint Russia-China naval exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, следует отметить, что в ходе этих российско-китайских учений акцент был сделан на проведении подводных операций.

The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление.

Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией.

If you have not had any report within the last few days it is because up to to-day there was nothing of importance to relate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько дней вы не получали от меня никаких сведений по той простой причине, что рассказывать мне было не о чем.

They talked about nothing in particular, sentences that had meaning only in the sound of the voices, in the warm gaiety, in the ease of complete relaxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор шёл ни о чём, значение имели только звук голосов, радость тёплых интонаций, полная раскованность поз.

I just don't have the money at this particular moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так. Просто у меня сейчас туго с финансами.

None was charged against him, said Mr. Bucket, coolly lifting off his hat, but I suppose he wasn't over-particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ни в чем, - ответил мистер Баккет, спокойно сдвинув шляпу на затылок, - но не думаю, чтобы он вообще вел себя безукоризненно.

Sarah, relate also the sighting of the imp that met in your mother's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара, опиши также беса, которого мы встретили в компании матери.

I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.

Negro, if you are referring to Mr. Chapman, the fact is he appropriated that particular musical ornamentation from my repertoire, bro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негритёнок, если вы имеете в виду Мистера Чапмана, то да будет вам известно: он позаимствовал данную музыкальную зарисовку из моего репертуара.

And how, Victor, can I relate our misfortune?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как поведать тебе о нашем несчастье?

He had no particular business in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было никаких особенных дел в городе.

Relate your experiences, and mix up the colonization question with them as you did just now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поделитесь своими воспоминаниями и свяжите их с вопросом о колонизации, как это вы сделали сейчас.

As to what he urged on this occasion, as I am convinced most of my readers will be much abler advocates for poor Jones, it would be impertinent to relate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако приводить здесь доводы философа было бы неуместно, так как я убежден, что большинство моих Читателей сумеет гораздо искуснее защитить Джонса.

I will not relate to you, and you will not identify with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть связан с вами, и мне не нужно чтобы вы меня узнали!

How certain molecular changes relate to physiological changes in the brain, behavioural changes, it is a hard problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как молекулярные, физиологические изменения в мозгу соотносятся с изменениями в поведении, всё ещё большой вопрос.

Why in particular does this engagement bother you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему именно эта встреча вам мешает?

To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать.

Strange to relate, for one determined to be indifferent she had spent much time in making a fetching toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин твердила себе, что Линд ей совершенно безразличен, однако, как ни странно, уделила в тот вечер сугубое внимание своему туалету.

If you insist on being childish, if you demand to relate to me only as your employer, then I can play that game too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы упорствуете в желании вести себя ребячески, если вы требуете, чтобы я относилась к вам только как работодатель, то я могу подхватить эту игру.

I relate, and I don't want to go there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я имею к этому отношение, то не хочу присутствовать на слушании.

Well, if anyone can relate, it's me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если это кого и касается так это меня

They bring you in here so we could relate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они притянули тебя сюда, чтоб легче было столковаться?

He had nothing of a more detailed or accurate nature to relate, having been afraid of going too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем не мог он сказать ничего положительного, потому что ехать дальше побоялся.

'You don't remember anyone in particular who was near you at the time-any of the people who'd given evidence, for instance?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы никого не запомнили из тех, кто стоял рядом с вами или проходил мимо, кого-нибудь из свидетелей, например?

You have to sit in a particular way, you have to respect their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию.

Despite most of the festivals being identified with a particular ethnic or religious group, festivities are often participated in by all Malaysians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что большинство фестивалей отождествляются с определенной этнической или религиозной группой, в них часто принимают участие все малазийцы.

Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов.

Whether or not they were socially tolerated or accepted by any particular culture, the existence of intersex people was known to many ancient and pre-modern cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, были ли они социально терпимы или приняты какой-либо конкретной культурой, существование интерсексуальных людей было известно многим древним и досовременным культурам.

A number of features from previous releases were dropped; in particular, Java applets and Java Web Start are no longer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд функций из предыдущих выпусков были удалены; в частности, Java-апплеты и Java Web Start больше не доступны.

A hydrostatic balance is a particular balance for weighing substances in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидростатические Весы-это особые весы для взвешивания веществ в воде.

In particular, the Lorenz attractor is a set of chaotic solutions of the Lorenz system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, аттрактор Лоренца представляет собой набор хаотических решений системы Лоренца.

Suppose I was working for a particular nation, but now I am working for all nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, я работал на определенную нацию, но теперь я работаю на все нации.

Failures caused by brittle fracture have not been limited to any particular category of engineered structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказы, вызванные хрупким разрушением, не были ограничены какой-либо конкретной категорией инженерных конструкций.

Thio Li-ann argues that legitimate expectations should relate only to procedural rather than substantive rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены говорят клеткам, что делать, указывая им, какие белки производить и в каких количествах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in particular those relate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in particular those relate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, particular, those, relate , а также произношение и транскрипцию к «in particular those relate». Также, к фразе «in particular those relate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information