In the lives of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
employee in - сотрудник
in utilizing - в использовании
logic in - логика
inadequate in - неадекватным
in handy - пригодится
tile in - плитка в
ordering in - упорядочение
in stark - разительный
touring in - гастроли в
in the form in which - в том виде, в котором
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on the face of the income statement - на лице о прибылях и убытках
located in the heart of the city - расположен в самом центре города
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
for the first time since the end - впервые с конца
this is the word of the lord - это слово господина
walking on the side of the road - идущего по обочине дороги
in the first half of the match - в первой половине матча
the middle east and the world - Ближний Восток и мир
at the beginning of the quarter - в начале квартала
the magnetic field of the earth - магнитное поле Земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
predictable lives - предсказуемая жизнь
lives her dream - живет она во сне
lives lost - жизнь потеряла
young lives - молодые жизни
a significant impact on the lives - значительное влияние на жизнь
lives in extreme poverty - живет в условиях крайней нищеты
who give their lives - которые дают свою жизнь
lives and works - живет и работает
our lives today - наша жизнь сегодня
live happy lives - жить счастливой жизни
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
laws of the province of 'alberta - Законы провинции «альберте
violation of our terms of use - нарушение наших условий использования
academic degree of master of science - академическая степень магистра наук
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
mission of the organization of american states - Миссия организации американских государств
constitution of the republic of azerbaijan - Конституция Азербайджанской Республики
president of the state of palestine - президент государства палестины
office of the president of turkmenistan - служба президента Туркмении
extension of the term of office - продление срока полномочий
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
maladjusted people - дезадаптированных людей
stone people - каменные люди
forest people - лесные люди
people travelling - люди, путешествующие
people talking - люди говорят
selfish people - эгоистичные люди
annoyed people - раздраженные люди
people collected - люди собрали
alienated people - отчужденные люди
constitutive people - конститутивные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Along another wall, Lorenzetti illustrates the effects of good government on the real and everyday lives of ordinary people with a series of delicious little details. |
На другой стене Лоренцетти иллюстрирует плоды доброго правления в жизни обычных людей с помощью сочных мелких образов. |
Domestic animals play a very important role in people’s lives. |
Домашние животные играют очень важную роль в жизни людей. |
The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans. |
Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. |
То есть жизни некоторых в принципе сложнее. |
|
People in contemporary world can hardly imagine their lives without machines. |
Современный человек едва ли может представить свою жизнь без машин. |
I see people's lives transform. |
Я вижу, как изменяются жизни людей. |
Every dusk is followed by a new dawn and the people are eager to re-establish their normal lives. |
За каждым закатом следует рассвет, и люди стремятся вернуться к нормальной жизни. |
A lot of people are stupid and still live full, productive lives. |
На свете много тупиц, но они все равно живут полной жизнью. |
At McCabe-Grey, we always ask how can we keep people healthy so they can enjoy their lives to the fullest? |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
The Chernobyl disaster took away lives of thousands of people who have lived and worked there. |
Чернобыльская катастрофа забрала жизни тысячи людей, которые жили и работали там. |
But does that mean that they go out to shoot people to prolong their lives? |
Но значит ли это, что они выходят стрелять в людей, чтобы продлить свою жизнь? |
As we live in society, we meet a lot of people during our lives. |
Живя в обществе, в жизни мы встречаем множество людей. |
So just because I'm talking about the exteriors of buildings, not form, not function, not structure, even so those surfaces give texture to our lives, because buildings create the spaces around them, and those spaces can draw people in or push them away. |
Поэтому я говорю о внешности зданий, не о форме, не о функциях, не о структуре, внешний вид зданий задаёт рельеф нашей жизни, потому что здания создают пространство для неё, и это пространство привлекает людей или отталкивает. |
But even in our own world, the developed world, we see the tension of stagnant economies impacting the lives of people around us. |
Но даже в нашем собственном мире, в развитом мире, мы наблюдаем последствия застоя в экономике, влияющие на жизнь людей, окружающих нас. |
Are we going to allow these eternally disatisfied, bitter people to ruin our lives, getting in the way of our desires? |
И мы позволим этим вечно недовольным, кислым людям встать на пути наших желаний? |
The overarching national public health objective is that more people should live long and healthy lives. |
Генеральной задачей национальной системы здравоохранения является то, чтобы добиться положения, при котором большая часть населения могла долгие годы вести здоровый образ жизни. |
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. |
Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь. |
Democracy must be able to provide that dividend of inclusiveness, poverty alleviation, security and improvement in people's lives. |
Демократия должна быть в состоянии обеспечить эти дивиденды привлечения населения к процессу управления, снижения уровня нищеты, обеспечения безопасности и улучшения жизни людей. |
These two additional acts of aggression resulted in the loss of many innocent civilian lives among children, women and elderly people. |
Эти два дополнительных акта агрессии привели к гибели многих ни в чем не повинных гражданских лиц среди детей, женщин и стариков. |
But in actuality, I find talking about jailing much less depressing than the alternative, because I think if we don't talk about these issues and collectively change how we think about jailing, at the end of all of our lives, we'll still have jails full of poor people who don't belong there. |
Но в действительности я нахожу разговоры о заключении в тюрьму менее мрачными, чем альтернатива, потому, что если мы не говорим об этих проблемах и не меняем наши представления об этом, в конце нашей жизни у нас в тюрьмах будет полно бедных людей, которым там не место. |
Some people are paralyzed and some are handicapped for the rest of their lives. |
Ряд людей оказались парализованы, а некоторые остались инвалидами до конца своей жизни. |
And we can't tell you what to do. Obviously subjugating people by threatening their lives is wrong. |
Очевидно, что порабощение людей через угрозы их жизни не совсем верно. |
Public health experts tell me that that actually cost us in human lives, because by sparking more panic and by sometimes getting the facts wrong, we made it harder for people to resolve what was actually happening on the ground. |
Эксперты здравоохранения говорят, это стоило нам жизней людей, потому что, создавая больше паники и иногда допуская ошибки в фактах, мы затруднили людям решение того, что реально происходило. |
It turns out that the longer people live, the less they fear dying, and that people are happiest at the beginnings and the end of their lives. |
Оказывается, что чем дольше люди живут, тем меньше они боятся смерти, и наши самые счастливые периоды жизни — это начальный и конечный этапы. |
Armed conflict destroys homes, splinters communities and breaks down trust among people, undermining the very foundations of children's lives. |
В результате вооруженных конфликтов уничтожаются дома, разъединяются общины и разрушается доверие между людьми, что подрывает самые основы жизни детей. |
is a normal and advantageous part of most people's lives. |
является нормальной и даже полезной частью жизни большинства людей. |
It came of age when music defined people's lives and foreshadowed the alienation of modern man. |
Это произошло тогда, когда музыка определяла жизни людей, а еще предзнаменовала отчуждение современного человека. |
And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives. |
Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни. |
VaThere is no doubt that television has become an essential part of people`s lives as it has a great influence on people, especially the young ones. |
Телевидение, без всяких сомнений, является неотъемлемой частью нашей жизни, так как оно имеет сильное влияние на людей, особенно на молодежь. |
There is no more reliable way to protect women from the horrors of war than eliminating conflicts from people's lives. |
Нет более надежного способа оградить женщин от ужасов войны, чем исключение конфликтов из жизни человечества. |
People would dedicate their lives to converting others to their religions. |
Люди бы тратили всю свою жизнь в попытках навязать другим людям свою веру. |
The laws and regulations are framed so that they vest in officials a considerable degree of authority and latitude over the lives of the people concerned. |
Эти законы и положения сформулированы таким образом, чтобы наделить чиновников широкими полномочиями и свободой в решении вопросов, затрагивающих жизнь этих народов. |
I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it's truth found in the epidemic of opiates around the country, it's truth found in the spread of loneliness, it's the truth found in people whose lives are inverted. |
Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты. |
We want to know, and rightly so, what this pill is doing and how it affects people's lives. |
Мы хотим знать, и совершенно справедливо, что делают эти таблетки и как они влияют на жизни людей. |
Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. |
Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. |
Дизайн имеет чрезвычайно сильное влияние на жизни людей, всех людей. |
|
We provide people with a very important and sacred service at the darkest time in their lives. |
Мы оказываем людям чрезвычайно важную услугу в самый трудный час их жизни. |
Many people said that night that it was the first time that they had a meaningful religious experience in their entire lives. |
В тот вечер многие сказали, что им впервые удалось пережить осмысленный религиозный опыт за всю свою жизнь. |
Gradual change and extreme climate events were already affecting the lives of people living in small island developing States. |
Постепенное изменение климата и экстремальные климатические явления уже сказываются на жизни людей, живущих в малых островных развивающихся государствах. |
We're actually helping people to make these connections that maybe before seemed like otherworldly explanations, help draw us into reality and maybe change our lives for the better. |
Фактически мы помогаем людям обрести точки соприкосновения с тем, что поначалу выглядело как что-то потустороннее, выйти в плоскость реальности и, возможно, изменить жизнь к лучшему. |
It is not my Government's intention to sacrifice the lives of the Zambian people by taking this position. |
Принятие такого решения не означает, что мое правительство намерено жертвовать жизнью граждан Замбии. |
If people come today, so many lives and future lives will be saved. |
Если люди сегодня придут, столько жизней и будущих жизней будут спасены. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
He now lives in Woodside, California, in a very nice place, and of the 10,000-plus people I've met in my life, I would put him in the top 10, in terms of success and happiness. |
Сейчас он живёт в Вудсайде в Калифорнии в очень уютном месте, и из всех более чем 10 000 человек, которых я повстречал за жизнь, я бы отнёс его к 10% наиболее успешных и счастливых людей. |
Don't irresponsibly run roughshod over this and wreck people's lives. |
Не цепляйтесь к этому, не разрушайте безответственно человеческие жизни. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней. |
|
They say it's a place where people come to discover something new about their lives. |
Говорят, что это место, куда люди приезжают, чтобы открыть что-то новое в своей жизни. |
Only then can real security begin to take hold and the people of Darfur begin to rebuild their lives. |
Только тогда может быть обеспечена реальная безопасность и население Дарфура начнет возвращаться к нормальной жизни. |
Risking their lives for people they don't even know. |
Рисковать жизнью ради тех, кого он даже не знает. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
Люди вызывают продюсера, Джуда Апартоу |
|
So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be. |
Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни. |
It’s much cheaper than ordinary food, which is why people often buy it. |
Они гораздо дешевле, чем обычная пища, поэтому люди часто покупают его. |
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties. |
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности. |
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. |
Как пески через песочные часы... так и дни нашей жизни. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Похоже, что их жизни никогда не пересекались. |
|
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the lives of people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the lives of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, lives, of, people , а также произношение и транскрипцию к «in the lives of people». Также, к фразе «in the lives of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.