In turn depends on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In turn depends on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в свою очередь, зависит от
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn to anger - превращаться в гнев

  • undershoot turn - преждевременный разворот

  • in turn i will inform - в свою очередь, я буду информировать

  • turn on the heating - включить отопление

  • to turn inside out - вывернуть наизнанку

  • turn myself - сдамся

  • this in turn requires - это, в свою очередь, требует

  • in turn depends on - в свою очередь, зависит от

  • turn the power on - включите питание

  • all in turn - все в свою очередь,

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- depends [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on accreditation - об аккредитации

  • on copper - на меди

  • designs on - проекты по

  • poster on - плакат на

  • sanitation on - санитарии на

  • on upstream - на верховьях

  • on mopeds - на мопедах

  • verify on - проверить на

  • on renovating - на регенерирующих

  • on the left and on the right - слева и справа

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



The structure of intertextuality in turn depends on the structure of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура интертекстуальности, в свою очередь, зависит от структуры влияния.

Her character depends upon those she is with; but in good hands she will turn out a valuable woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер ее зависит от того, с кем она находится, и, попади она в хорошие руки, из нее выйдет очень достойная женщина.

Input of water is regulated mainly through ingested fluids, which, in turn, depends on thirst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступление воды регулируется главным образом через проглоченные жидкости, которые, в свою очередь, зависят от жажды.

Humidity depends on water vaporization and condensation, which, in turn, mainly depends on temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влажность зависит от испарения и конденсации воды, которая, в свою очередь, в основном зависит от температуры.

The realisation of the metre depends in turn on precise realisation of the second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление метра зависит в свою очередь от точного осуществления второго.

BV is designed to ignore variation in digestibility of a food — which in turn largely depends on the food preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БВ предназначен для того, чтобы игнорировать вариации в усвояемости пищи — которая, в свою очередь, в значительной степени зависит от приготовления пищи.

And, in turn, man depends on the loon and the walrus for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, в свою очередь, выживание человека зависит от гагары и моржа.

Depends on his state of mind, which, in turn, will depend on who he ends up with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависит от его душевного состояния, которое, в свою очередь, будет зависеть от того, кого он выберет.

It all depends on the rigidity of the material that makes up the body, which is in turn strongly influenced by its internal temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это зависит от жесткости материала, из которого состоит корпус, на который в свою очередь сильно влияет его внутренняя температура.

This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства.

Their size is determined by their length, which in turn depends on the number of arches by which the building spans the two banks of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их размер определяется их длиной, которая в свою очередь зависит от количества арок, которыми здание охватывает два берега реки.

This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства.

Its value is the value of the referenced cell or some derivation of it. If that cell in turn references other cells, the value depends on the values of those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его значение - это значение указанной ячейки или некоторого ее производного. Если эта ячейка, в свою очередь, ссылается на другие ячейки, значение зависит от значений этих ячеек.

Your health depends on your relationship with your machine

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку.

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными.

She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком.

Lots of people turn in the names of people suspected of wrongdoing against their fellow man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сдают тех, кого подозревают в проступках против людей.

For that is when they will turn their sights back on all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

Should turn up a suspect or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет всего один или два подозреваемых.

I had a feeling he might not turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала, что он не придёт.

Try not to get worried Try not to turn onto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся, не думай о проблемах,.

I don't really know how this will turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю чем здесь всё закончится.

He'll never get to see how I turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не узнает, что со мной случилось.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

Since quality is so important, recipients on Facebook can easily turn off notifications they don't like or report them as spam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделяйте особое внимание качеству. Если людям на Facebook не понравятся ваши уведомления, они могут отключить их или отметить как спам.

There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка.

To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование.

But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции.

A clear move below the key 0.7500 (S1) line would signal the completion of a short-term double top formation and perhaps turn the short-term bias to the downside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что движение ниже ключевого уровня в 0,7500 (S1) будет означать завершение кратковременной фигуры двойной вершины и, возможно, повернет краткосрочный уклон в сторону снижения.

And, the Russians see a world in which the U.S., while scolding Russia for its alleged violations of international law, seems to violate international law at nearly every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А русские видят, как США, отчитывая Россию за ее мнимые нарушения норм международного права, сами нарушают эти нормы почти на каждом шагу.

Turn the indicators off and carry on like you meant it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.

It did turn out to be a real victory party, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов победа партии оказалась настоящей победой.

I just don't want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не хочу чтобы это превратилось в перестрелку в О. К. Коррал.

Not only did your cohorts turn on you and blow away your boyfriend...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои сторонники напали на вас не только, чтобы застрелить твоего парня...

Well, it's our turn to try a new type of myth - The physics thought experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора попробовать новый вид мифа - физический мысленный эксперимент.

Youth in the morning may turn, to white bones in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юность на заре может обернуться, белой костью к вечеру.

Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать.

Every convict in the prison would turn on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая заключенная отвернется от нее.

Are they going to turn us into fodder for that blob?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отдадут нас на съедение этой массе?

Go fix the dish while I turn out the lights on the trails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках.

He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта.

He can't turn away scantily clad women, from any dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения.

He's reluctant to turn over the firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с неохотой расстался с ним.

And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.

I knew this texas bring us bad luck. I knew you'd turn out like your mama- no luck with menfolks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами

Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится.

She's not gonna turn up tonight, is she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не собирается приходить сегодня, да?

And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода.

and turn a profit the second year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и начать получать прибыль со второго года.

You've got dozens of invitations to fancy houses and you, you either turn them down or you scarper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас десятки приглашений от самых модных домов, но вы, либо отклоняете их, либо выбрасываете.

However, insiders believe this will not stop adulteration because milk price still depends on protein content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инсайдеры считают, что это не остановит фальсификацию, потому что цена на молоко все еще зависит от содержания белка.

Some bulk materials, however, such as sand, have a variable void fraction which depends on how the material is agitated or poured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые сыпучие материалы, такие как песок, имеют переменную пустотную фракцию, которая зависит от того, как материал перемешивается или заливается.

Selection of the right weld joint depends on the thickness and process used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор правильного сварного соединения зависит от толщины и используемого процесса.

The refractive index of air depends on temperature, giving rise to refraction effects when the temperature gradient is large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель преломления воздуха зависит от температуры, что приводит к возникновению эффектов преломления при большом градиенте температуры.

Since Alabama's tax structure largely depends on consumer spending, it is subject to high variable budget structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку налоговая структура Алабамы в значительной степени зависит от потребительских расходов, она подвержена высокой вариабельности структуры бюджета.

The legality of the software depends on the jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законность программного обеспечения зависит от юрисдикции.

Their identity depends only on their instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их идентичность зависит только от их инструмента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in turn depends on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in turn depends on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, turn, depends, on , а также произношение и транскрипцию к «in turn depends on». Также, к фразе «in turn depends on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information