Including those living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including those living - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе тех, кто живет
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий



He also regularly commentates on the public domain films that colorizing company Legend Films releases on DVD, including Night of the Living Dead and Reefer Madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также регулярно комментирует фильмы общественного достояния, которые раскрашивающая компания Legend Films выпускает на DVD, включая Ночь живых мертвецов и безумие Рифера.

The proposed law on social assistance guarantees the right to elementary living needs, i.e. including the right to shelter as a minimum requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенный законопроект о социальной помощи гарантирует право на удовлетворение элементарных потребностей в жилье, т.е. право на жилище как минимальное требование.

Aurangzeb had also been attributed various other titles including Caliph of The Merciful, Monarch of Islam, and Living Custodian of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аурангзебу также приписывались различные другие титулы, включая Халифа Милосердного, монарха Ислама и живого Хранителя Бога.

After graduating from Oxford, Self worked for the Greater London Council, including a period as a road sweeper, while living in Brixton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончив Оксфорд, Селф работал в большом лондонском совете, в том числе некоторое время подметальщиком дорог, живя в Брикстоне.

None of the families and 1.2% of the population were living below the poverty line, including no under eighteens and 5.1% of those over 64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из семей и 1,2% населения не жили за чертой бедности, в том числе не было детей младше восемнадцати лет и 5,1% тех, кому было больше 64 лет.

Suzhou dialect is spoken within the city itself and the surrounding area, including migrants living in nearby Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Сучжоуском диалекте говорят в самом городе и его окрестностях, в том числе мигранты, живущие в соседнем Шанхае.

For Us, the Living was intriguing as a window into the development of Heinlein's radical ideas about man as a social animal, including his interest in free love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас жизнь была интригующим окном в развитие радикальных идей Хайнлайна о человеке как социальном животном, включая его интерес к свободной любви.

Other prominent Republicans, including in the House of Representatives, have been living in their own world for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И другие видные республиканцы, в том числе в Палате представителей, уже давно живут в каком-то собственном мире.

The nymphs are aquatic, with different species living in a variety of freshwater habitats including acid bogs, ponds, lakes and rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нимфы являются водными, с различными видами, живущими в различных пресноводных местообитаниях, включая кислотные болота, пруды, озера и реки.

Tony forms an alliance with others that Mandarin has imprisoned, including Ezekiel Stane, Whirlwind, Blizzard, and Living Laser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони заключает союз с другими заключенными мандарином, в том числе с Иезекиилем Стейном, вихрем, метелью и живым лазером.

In addition, Yale has graduated many notable alumni, including five U.S. Presidents, 19 U.S. Supreme Court Justices, 31 living billionaires and many heads of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Йельский университет окончил много известных выпускников, в том числе пять президентов США, 19 судей Верховного Суда США, 31 миллиардер и многие главы государств.

Wells's two sons were born here, and while living at Spade House Wells wrote books including Kipps, Tono-Bungay and Ann Veronica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сына Уэллса родились здесь, и, живя в Спейд-Хаусе, Уэллс писал книги, в том числе Киппса, Тоно-Бангея и Анну-Веронику.

Most living things in soils, including plants, insects, bacteria, and fungi, are dependent on organic matter for nutrients and/or energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство живых организмов в почве, включая растения, насекомых, бактерии и грибы, зависят от органического вещества для получения питательных веществ и/или энергии.

There were fourteen or fifteen pipers all living in that area, and they took turns to play at each other's houses, including Billy's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе жило четырнадцать или пятнадцать волынщиков, и они по очереди играли друг у друга дома, в том числе и у Билли.

A number of living organisms live in or on bark, including insects, fungi and other plants like mosses, algae and other vascular plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коре или на ней обитает целый ряд живых организмов, в том числе насекомые, грибы и другие растения, такие как мхи, водоросли и другие сосудистые растения.

In 1976, he had cut ties with his family and abandoned his possessions, including his car and the trailer where he had been living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году он порвал связи со своей семьей и бросил все свое имущество, включая машину и трейлер, в котором жил.

None of the families and 3.6% of the population were living below the poverty line, including no under eighteens and 6.9% of those over 64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из семей и 3,6% населения не жили ниже черты бедности, в том числе не было детей младше восемнадцати лет и 6,9% тех, кто старше 64 лет.

The kitchen is fully equipped including a coffee machine and the living room has a cable TV with two chairs and a large sofa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кухня полностью оборудована и включает оборудование для приготовления кофе, а в гостиной имеется кабельное телевидение, два стула и большой диван.

The word Atman means the inner self, the soul, the immortal spirit in an individual, and all living beings including animals and trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово Атман означает внутреннее Я, душу, бессмертный дух в человеке и все живые существа, включая животных и деревья.

They are, however, absent in cartilaginous fish and in the vast majority of living bony fish, including all of the teleosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они отсутствуют у хрящевых рыб и у подавляющего большинства живых костистых рыб, включая все телеосты.

It has also been applied to children, including those living with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также применяется к детям, в том числе к инвалидам.

Their body shapes, including their round faces with mild plumpness, showed their beauty and healthy living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их формы тела, включая круглые лица с мягкой полнотой, показывали их красоту и здоровый образ жизни.

The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотое руно исцелит кого угодно и что угодно, в том числе дерево Талии.

The club was fitted with about 58 cameras, including some in the living quarters of the prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В клубе было установлено около 58 камер, в том числе несколько в жилых помещениях проституток.

For a farm family of five or six living on one hectare, this means extreme poverty, and for their country, it means reliance on expensive food imports, including food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.

Economic aspects of poverty focus on material needs, typically including the necessities of daily living, such as food, clothing, shelter, or safe drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические аспекты бедности сосредоточены на материальных потребностях, как правило, включая предметы первой необходимости повседневной жизни, такие как еда, одежда, жилье или безопасная питьевая вода.

DDT is toxic to a wide range of living organisms, including marine animals such as crayfish, daphnids, sea shrimp and many species of fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДДТ токсичен для широкого круга живых организмов, включая морских животных, таких как Раки, дафниды, морские креветки и многие виды рыб.

This is different from renting where the renter has private living areas, including a bedroom, bathroom and kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от аренды, где арендатор имеет частные жилые зоны, включая спальню, ванную комнату и кухню.

Hart did an update 20 years later, including Mikhail Gorbachev as the only living person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харт сделал обновление 20 лет спустя, включая Михаила Горбачева как единственного живого человека.

The site reports that it has found numerous living doppelgängers—including three living doppelgängers of its founder Niamh Geaney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайт сообщает, что он обнаружил множество живых двойников—в том числе трех живых двойников своего основателя Ниама Гини.

To achieve this, many basic goodsincluding gas, heat and food—were rationed, which drastically reduced the standard of living and increased malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели многие основные товары—включая газ, тепло и продовольствие—были нормированы, что резко снизило уровень жизни и увеличило недоедание.

Tony forms an alliance with others that Mandarin has imprisoned, including Ezekiel Stane, Whirlwind, Blizzard, and Living Laser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони заключает союз с другими заключенными мандарином, в том числе с Иезекиилем Стейном, вихрем, метелью и живым лазером.

Any other way of living is discouraged, including celibacy and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой другой образ жизни не поощряется, включая безбрачие и гомосексуализм.

Moreover, she has not indicated that members of her immediate family - including her parents living in Istanbul - are being persecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того она не сообщала, что ближайшие члены ее семьи, включая проживающих в Стамбуле родителей, подвергаются преследованиям.

Most species of slugs are generalists, feeding on a broad spectrum of organic materials, including leaves from living plants, lichens, mushrooms, and even carrion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство видов слизней-универсалы, питающиеся широким спектром органических веществ, включая листья живых растений, лишайники, грибы и даже падаль.

In the 1920s, he promoted health practices, including vegetarianism, and claimed to have found the secret of living to 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920-х годах он пропагандировал практику здорового образа жизни, в том числе вегетарианство, и утверждал, что нашел секрет жизни до 200 лет.

As they evolved from lunged fish, amphibians had to make certain adaptations for living on land, including the need to develop new means of locomotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как амфибии эволюционировали из выпуклых Рыб, им приходилось делать определенные приспособления для жизни на суше, включая необходимость разработки новых средств передвижения.

None of the families and 2.1% of the population were living below the poverty line, including no under eighteens and 2.0% of those over 64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна семья и 2,1% населения не жили за чертой бедности, в том числе не было детей младше восемнадцати лет и 2,0% тех, кто старше 64 лет.

In the aftermath, the animals become accustomed to living in the sewers with others considering moving in, including Kristofferson's recovering father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого животные привыкают жить в канализации вместе с другими, кто подумывает о переезде, включая выздоравливающего отца Кристофферсона.

Living arrangements, including toilets, were on the upper floor, while those below were designed entirely for the safe storage of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилые помещения, включая туалеты, находились на верхнем этаже, в то время как нижние были предназначены исключительно для безопасного хранения товаров.

Larvae may eat algae, microflora, and living or decomposing plant matter, including wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личинки могут питаться водорослями, микрофлорой и живым или разлагающимся растительным веществом, включая древесину.

In the United States, there are up to 1.46 million families including 2.8 million children living on less than two dollars a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах насчитывается до 1,46 миллиона семей, включая 2,8 миллиона детей, живущих менее чем на два доллара в день.

Clemens found the inspiration for many of his stories, including the white picket fence, while living here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеменс нашел вдохновение для многих своих историй, в том числе о белом заборе, когда жил здесь.

In 2011, reporter Glenn Milne covered the allegations, on the website of The Australian, including a claim regarding Gillard's living arrangements with Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году репортер Гленн Милн осветил эти обвинения на веб-сайте австралийца, в том числе заявление относительно условий жизни Гилларда с Уилсоном.

In developing this strategy a number of priority populations that are at risk of or living in poverty will be assessed, including female lone parent families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разработке этой стратегии первоочередное внимание будет уделено группам населения, проживающим в бедности, или рискующим оказаться в этой категории, включая семьи матерей-одиночек.

Compassion to all living beings, including to those who are strangers and those who are foes, is seen as a noble virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сострадание ко всем живым существам, в том числе к чужакам и врагам, рассматривается как благородная добродетель.

Some cooperative housing is available, including a sustainable living co-op and a French language house located slightly off-campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые кооперативные жилища доступны, в том числе устойчивый жилой кооператив и дом французского языка, расположенный немного за пределами кампуса.

Others are aquatic, living near the surface of water bodies, including bromeliad phytotelmata, and diving to forage for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие-водные, обитающие вблизи поверхности водоемов, включая бромелиевые фитотельматы, и ныряющие в поисках пищи.

Living standards at relocation sites, including access to employment and basic facilities and services essential for health, security and nutrition, were assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводилась оценка условий жизни в местах размещения переселенцев с учетом, в частности, таких аспектов, как возможности трудоустройства и наличие базовых удобств и услуг, необходимых для обеспечения здоровья, безопасности и питания.

Other living organisms have receptors to sense the world around them, including many of the senses listed above for humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие живые организмы имеют рецепторы для восприятия окружающего мира, включая многие из перечисленных выше органов чувств человека.

Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.

Some Windows devices have a recording feature that allows you to capture audio and video clips of your activity on the device, including your communications with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые устройства под управлением Windows поддерживают функцию записи, с помощью которой можно записывать аудио- и видеофрагменты, в том числе фиксировать ваше взаимодействие с окружающими.

General Kasar is clearly unnerved at these highly unusual times we find ourselves living in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Казар очевидно расстроен этим необычным временем, в котором мы живём.

Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев?

It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации.

Any relation to persons living or dead is completely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность.

So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством?

Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель.

Accounts by the finders, including technical manuals and journals, are used today by archaeologists to reconstruct these weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты искателей, включая технические руководства и журналы, используются сегодня археологами для реконструкции этого оружия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including those living». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including those living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, those, living , а также произношение и транскрипцию к «including those living». Также, к фразе «including those living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information