Indeed welcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thank you very much indeed - искренне благодарить Вас
indeed, i'd like - на самом деле, я хотел бы
indeed steps - действительно шаги
therefore, indeed - Таким образом, на самом деле
as is indeed - как на самом деле
indeed essential - действительно важно
indeed you - действительно вас
what indeed - то, что на самом деле
this is indeed the case - Это действительно так
it would indeed be - это действительно было бы
Синонимы к indeed: in fact, in point of fact, in sooth, in truth, as a matter of fact, as expected, to be sure, as it happens/happened, if truth be told, admittedly
Антонимы к indeed: doubtfully, conversely, abstractly, hell no, never, no, no way, no way jose, not in any way, over my dead body
Значение indeed: used to emphasize a statement or response confirming something already suggested.
it is our pleasure to welcome - это наше удовольствие приветствовать
welcome officially - Добро пожаловать официально
we are looking to welcome you - мы хотим, чтобы приветствовать вас
we welcome you - мы рады приветствовать Вас
welcome on - Добро пожаловать на
welcome anytime - Добро пожаловать в любое время
this is a welcome development - это развитие приветствуется
as a welcome gift - как дар приветствия
to welcome the initiative - приветствовать инициативу
welcome on stage - Добро пожаловать на сцену
Синонимы к welcome: greetings, warmly received, come right in, honored, gladly admitted, how-do-you-do, friendliness, glad to see you, appreciated, won't you come in?
Антонимы к welcome: unwanted, unwelcome, unacceptable, turn-away, displeasing, reject, undesirable, say farewell, disagreeable, unpleasant
Значение welcome: Whose arrival is a cause of joy; received with gladness; admitted willingly to the house, entertainment, or company.
That it feel intimate, sacred, and that everyone is welcome. |
Нечто сокровенное, священное и чувство, что здесь рады каждому. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets. |
Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками. |
It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet. |
Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты. |
Indeed, I said just the opposite. |
Более того, я говорил как раз обратное. |
Рабочая группа готова принять новых членов. |
|
Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания. |
|
All of this, of course, is open to debate, and we welcome it. |
Все это, разумеется, можно оспаривать — и мы только приветствуем возражения. |
The West has every right to withhold its welcome from certain representatives of the Russian regime and demonstrate its hostility toward what they stand for. |
Запад имеет полное право не принимать у себя конкретных представителей российского режима и демонстрировать свое негативное отношение к тому, что они проповедуют. |
And, at least for now, central bankers are likely to welcome this state of affairs, especially given the political pressure on their operational autonomy. |
И, по-крайней мере в настоящий момент, центральные банки, похоже, устраивает это положение дел, особенно учитывая то, как политика давит на их автономию. |
That would be one incentive for the administration to secretly welcome the release of the documents. |
Это первый повод для администрации тайно одобрять утечку. |
As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid. |
Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь. |
Могла бы коврик под дверью положить. |
|
Привет всем! и добро пожаловать на Кубок сна! |
|
Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself. |
Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе. |
Please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas, the most bodacious philosophizer in ancient Greece, |
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного философа Древней Греции, |
Indeed, your greeting, not ours, lacked a certain benevolence. |
Ведь это с вашей, а не с нашей стороны не хватало благожелательности при встрече. |
It is true, indeed, there be larger estates in the kingdom, but not in this county, and I had rather bate something, than marry my daughter among strangers and foreigners. |
Есть, конечно, в королевстве имения и побольше, да не в нашем графстве, и я готов лучше пойти на уступки, чем выдать дочь за чужого или иноземца. |
Помилуйте, господин Бошан, вы надо мной смеетесь. |
|
Indeed, such activity, perspicuity, and ubiquity as his had never been seen or thought of. |
Подобной расторопности, проницательности и прозорливости было не только не видано, но даже не слыхано. |
Indeed, they do, yes, but in the movies, usually, the elevators were made after the Reformation. |
Действительно, они так делали, да, но в фильме, обычно, лифты были сделаны после Реформы. |
Indeed, but not the inclination. |
Только не желание. |
She slightly showed me her arm, and it was fearfully thin indeed. |
Она показала мне свою руку, такую тонкую, что смотреть было страшно. |
Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long. |
Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы. |
Welcome back. - Yeah, great to be back. |
Да, рад вернуться. |
He did look indeed very clean-shaven and very clean altogether, one of the clean young men of twenty years ago. |
На фотографии он был весь чистенький, гладко выбритый, опрятный. Один из тех чистеньких молодых людей, каких было много лет двадцать назад. |
And on that cautionary note, welcome to 15. |
И на этой предупреждающей ноте... Добро пожаловать в 15-ый. |
Олег остановился с умилением: вот и атомный век! |
|
It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris. |
В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже. |
You are indeed a man; you have everything to make one love you. |
Ты - настоящий мужчина! Ты создан для того, чтобы тебя любили. |
This must be important indeed to bring forth the director herself. |
Должно быть, важное дело заставило вас лично присутствовать здесь? |
And if it indeed is what day you claim it is... I have a pre-runway party to attend, if you'll excuse me. |
И если сегодня действительно то число, которое ты сказала, то мне еще нужно успеть на репетицию, так что извини. |
Oh, I do so hope to someday hear the story of the missing welcome mat. |
Как я мечтал когда-нибудь услышать историю про пропавший дверной коврик. |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
Thank you all very much indeed. |
Всем большое спасибо. |
It would indeed be a triumph for me if I could run him to earth where my master had failed. |
Как же я буду торжествовать, если мне удастся настигнуть его и тем самым взять верх над моим учителем! |
Sometimes indeed he amuses himself by stealing and lying without any reason; but he is a fine fellow for all that. |
Он любит иногда украсть и соврать без всякой нужды, но... хороший козак. |
And, indeed, the proof is always found, evident, palpable at the post-mortem examination of the criminal after his execution. |
Впрочем, поразительное и наглядное доказательство тому находят при вскрытии казненного человека. |
Welcome to the Camel oasis, now, a special birthday party in honour of miss Sarah Crandall. |
Добро пожаловать в Camel Oasis на нашу торжественную вечеринку по случаю празднования дня рождения Сары Крэндлл. |
I promised her on my word that I would send him home in a cab within two hours if he were indeed at the address which she had given me. |
Я дал ей слово, что в течение ближайших двух часов усажу ее мужа в кэб и отправлю домой, если он действительно находится в |
He had, indeed, new food for thought. |
Что ж, ему было над чем подумать. |
It would put the master in a good mood and he'd make me welcome. |
У мастера сразу поднималось настроение, и он был со мной ласков. |
And I want to welcome you to amazing Andy's wonderful world of bugs. |
И я хочу пригласить вас в прекрасный мир насекомых удивительного Энди. |
To what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? |
Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? |
Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.) |
Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце. |
I would like to welcome you all to this year's |
Я приветствую вас на благотворительном ежегодном вечере |
There is no saying, indeed, replied Harriet rather solemnly. |
— В самом деле, как знать! — отозвалась с серьезным видом Гарриет. |
Welcome to the After-School Achievers Charity Event, our special guest, Terrell Owens! |
Добро пожаловать на Благотворительную презентацию внеучебных мероприятий, наш специальный гость, Террелл Оуэнс! |
Well. You're welcome to join the charmers in Magneto-plasmadynamics. |
Ну, можешь отправиться к очаровашкам из магнитоплазмодинамики. |
It was lucky indeed that they needed to save their own possessions, otherwise we should have had great difficulty dousing the fire on our own. |
Солдаты стремились уберечь свои собственные пожитки, а если бы не это, пришлось бы рассчитывать в борьбе с огнем лишь на собственные силы. |
Indeed we are in an interglacial period now, but the warming up is going rather faster than one would expect from that. |
Действительно, сейчас мы находимся в межледниковье, но потепление идет гораздо быстрее, чем можно было бы ожидать. |
No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain. |
Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло. |
Indeed, it was only some minor success in France that really enabled Hannon to proceed to his second effort Promenade. |
Действительно, это было только незначительные успехи во Франции, возможность Хэннон, чтобы перейти к его второй набережной усилий. |
Unfortunately, some company programs calling themselves “lean” have indeed had a severely negative effect on the business and work relations. |
К сожалению, некоторые программы компаний, называющие себя “бережливыми”, действительно оказали крайне негативное влияние на деловые и рабочие отношения. |
Indeed, whether Dee and Kelly ever practiced Enochian is still up for debate. |
Действительно, вопрос о том, практиковали ли Ди и Келли когда-либо Енохианский язык, до сих пор остается открытым. |
Rubio arrived off a plane in Minnesota to a barrage of fans waiting to welcome him to America. |
Рубио сошел с самолета в Миннесоте под шквал болельщиков, ожидавших его приезда в Америку. |
In 2008 he lip-synched the 45-year-old recording to welcome Santa at the end of the Macy's Thanksgiving Day Parade. |
В 2008 году он синхронизировал губами 45-летнюю запись, чтобы поприветствовать Санту в конце парада в День Благодарения Мэйси. |
Concrete examples, if anyone can point to relevant and appropriate ones, are naturally quite welcome. |
Конкретные примеры, если кто-то может указать на соответствующие и уместные из них, естественно, весьма приветствуются. |
On the contrary, we would welcome your contribution. |
Напротив, мы были бы рады вашему вкладу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indeed welcome».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indeed welcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indeed, welcome , а также произношение и транскрипцию к «indeed welcome». Также, к фразе «indeed welcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.