Indifferentism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
indifference, apathy, coldness, detachment, insouciance, neutrality, unconcern, agnosticism, boredom, carelessness, chill, disinterest, floccinaucinihilipilification, listlessness, nonobservance, withdrawal, aloofness, balance, counterpoise, disregard, equilibrium, equipoise, impassiveness, neglect, nonchalance
alacrity, charity function, interest, affection, affinity, ardour, attraction, care, compassion, concentration, concern, curiosity, desire, devotion, enthusiasm, eye, greed, loyalty, lust, observance, passion, prejudice, regard, strong interest, sympathy
Indifferentism The doctrine that all religions are equally valid.
Pope Pius IX wrote a number of times against religious Indifferentism. |
Папа Пий IX неоднократно выступал против религиозного индифферентизма. |
Under the gentle appearance of piety and liberality this sect professes what they call tolerance or indifferentism. |
Под кроткой маской благочестия и щедрости эта секта исповедует то, что они называют терпимостью или индифферентизмом. |
No. I'm not advising a resignation or indifference. |
Нет, я не призываю ни к бездействию, ни к отказу от борьбы! |
But I'm married to a woman who seethes with both indifference |
Но я женат на женщине, которая одновременно и равнодушна |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
Миру наплевать на его сарказм, но мне нет. |
|
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. |
Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
A CoL index involves a static comparison between two situations using only a single indifference curve. |
Индекс стоимости жизни предполагает статическое сопоставление двух ситуаций с использованием только одной кривой безразличия. |
On the way back Griffiths talked gaily and seemed indifferent to the fact that Philip answered in monosyllables. |
На обратном пути Гриффитс весело болтал, казалось, не замечая, что Филип отвечает ему односложно. |
He's far from indifferent to Sigur's fate, but I don't think he'll cross the line for him. |
Судьба Сигура ему далеко не безразлична, но не думаю, что ради него он переступит черту. |
Would you care to take a visit to the museum of maternal indifference? |
А не хочешь ли ты заглянуть в музей материнского безразличия? |
Nothing that he does is indifferent. |
Небезразличен ни один его поступок. |
It paints you with indifference like a lady paints with rouge |
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян |
The stormtroopers already spread terror before the indifferent eyes of the incompetent authorities. |
Штурмовики уже терроризируют население на глазах у бездеятельного правительства. |
With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view. |
Из тех же благих побуждений, надо полагать, он часто заговаривал со мной о том о сем, но по лицу его было видно, что он все время думает только о своей цели. |
Деятельность и бездеятельность. Жестокость и равнодушие. |
|
Yes, Volka answered indifferently, as though he was used to moving from one apartment to another every week and there was nothing very special about it. |
Переезжаем, - небрежно ответил Волька с таким видом, словно он переезжал с квартиры на квартиру каждую неделю и в этом не было для него ничего удивительного. |
Initially, Hitler seemed indifferent to the economic details of the plan, but he supported it in the period from September 1937 to 1939. |
Поначалу Гитлер казался равнодушным к экономическим деталям плана, но он поддерживал его в период с сентября 1937 по 1939 год. |
Standing there in his suit, soaking wet, seemingly indifferent to the cold. |
Взгляд человека в мокром костюме, которого, казалось, вообще не волнует холод. |
Then he said quietly, almost indifferently: Your plan was different - eh? |
А ваш план был иным? - почти равнодушно осведомился он. |
However, to remain indifferent to this encirclement was also not possible. |
Однако и оставаться безучастными к окружению не было возможности. |
The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most of the time in his own room, sick with a wild terror of dying, and yet indifferent to life itself. |
Весь следующий день Дориан не выходил из дому и большую часть времени провел у себя в комнате, изнемогая от дикого страха; смерти, хотя к жизни он был уже равнодушен. |
Having suffered serious financial setbacks, the Rothkowitzes were mystified by Rothko's seeming indifference to financial necessity. |
Пережив серьезные финансовые неудачи, Ротковичи были озадачены кажущимся безразличием Ротко к финансовым нуждам. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
I have not considered the subject, said he indifferently, looking straight before him. |
Я об этом не подумал, - сказал он равнодушно, глядя прямо перед собой. |
No, only indifferent, Dobbin continued desperately. |
Нет, только безразличной! - продолжал Доббин с отчаянием. |
That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices. |
Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору. |
Совсем непохожей на большой, шумный и равнодушный город. |
|
His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition. |
Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии. |
For months, those faces had looked at me with indifference and impotence. |
Месяцами эти лица смотрели на меня совершенно равнодушно. |
The Vicar received him with his usual, not unamiable indifference. |
Священник встретил его с обычным - впрочем, в меру дружелюбным - равнодушием. |
You're simply indifferent to everyone and everything. There's nothing you'd put yourself out to change, you regret nothing. |
Тебе уже просто всё и все безразличны, ничего не порываешься исправить, ничего не жаль. |
Настаивают, что самое худшее, как это можно назвать - безразличие. |
|
We all pass by these characteristic trifles indifferently, like the blind, as though not seeing them scattered about under our feet. |
Все мы проходим мимо этих характерных мелочей равнодушно, как слепые, точно не видя, что они валяются у нас под ногами. |
Под обычной для наров маской равнодушия он кипел от негодования. |
|
Alternatively, we can view the linear indifference curve as providing a first order approximation to a nonlinear indifference curve. |
В противном случае мы можем считать, что линейная кривая безразличия дает приближение первого порядка к нелинейной кривой безразличия. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
If there's one thing that I'm quite indifferent to it's Sir Philip Tapsell's feelings. |
Если и есть на свете что-то, на что мне наплевать, так это чувства уважаемого сэра Филиппа Тапсела. |
Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon. |
Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон. |
Мое равнодушие к миссис Ван-Хоппер перешло в ненависть. |
|
It is indifferent to chemistry of soils, living on calcareous, pebbly, stony and poor soils. |
Он равнодушен к химии почв, живет на известковых, галечных, каменистых и бедных почвах. |
Cacilie took the change indifferently. |
Цецилия приняла этот новый распорядок равнодушно. |
I only think that I am indifferent; in reality I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. |
Это мне только кажется, что я нейтрален; на самом деле я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу. |
This was not the indifference he remembered. |
Это было не безразличие, которое он всё ещё помнил. |
To her astonishment, the indifferent companions were standing stock-still by the door like sentries. |
К ее удивлению, равнодушные к мебели спутники не только не рвались вперед, а замерли у дверей, как часовые. |
I was civil; but I took no trouble to conceal my indifference. |
Я была вежливой и не пыталась скрывать свое безразличие. |
In philosophical terms, things that are indifferent are outside the application of moral law—that is without tendency to either promote or obstruct moral ends. |
В философских терминах вещи, которые безразличны, находятся вне сферы применения морального закона—то есть не имеют тенденции ни способствовать, ни препятствовать достижению моральных целей. |
As a result, Vonnegut majored in biochemistry, but he had little proficiency in the area and was indifferent towards his studies. |
В результате Воннегут специализировался на биохимии, но у него было мало знаний в этой области, и он был равнодушен к своим исследованиям. |
Although Marie affirms her indifference to Alexandre's affairs, she quickly changes her mind when she sees how close he becomes to Veronika. |
Хотя Мари утверждает свое равнодушие к делам Александра, она быстро меняет свое мнение, когда видит, как он становится близок к Веронике. |
Well, evolving from indifference to a qualified opinion, I would agree with you then that no, we should not move this page to a different pagename. |
Что ж, переходя от безразличия к квалифицированному мнению, я бы согласился с вами тогда, что нет, мы не должны перемещать эту страницу на другое имя страницы. |
There was nothing at all to talk about; besides that the indifferent importunity of Liuba irritated him. |
Говорить было совсем не о чем; кроме того, равнодушная назойливость Любы раздражала его. |
Это называется точкой безразличия. |
|
He is then shown recuperating in a hospital bed, crying while his mother flips through a book indifferently. |
Затем его показывают выздоравливающим на больничной койке, плачущим, в то время как его мать равнодушно листает книгу. |
All I had been thinking was suddenly of complete indifference to me. |
Мне было совершенно безразлично все, что я передумал раньше. |
I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill will be indifferent to my indifference. |
Уверяю вас, моя дорога Эмма, что мистер Черчилл будет безразличен к моему безразличию. |
The choice is yours, and in case you've forgotten, I am indifferent. |
Тебе выбирать, и если ты успел забыть, мне плевать. |
That indifference, more awful than tears, cries, and reproaches, seemed to defy time and consolation. |
Это равнодушие, более жуткое, чем слезы, крики и упреки, казалось, бросало вызов времени и утешению. |
- indifference to - безразличие к
- indifferent equilibrium - безразличное равновесие
- indifferent molasses-former - индифферентный мелассообразователь
- indifferent region - область безразличия
- indifferent attitude - безразличное отношение
- indifference curve - кривая безразличия
- complete indifference - полное равнодушие
- government indifference - правительство индифферентность
- he is indifferent - он равнодушен
- will not leave you indifferent - не оставит вас равнодушным
- corporate indifference - корпоративное равнодушие
- leave indifferent - оставит равнодушным
- so indifferent - так равнодушны
- indifferent between - неразличимы
- to be indifferent - быть равнодушным
- met with indifference - встретился с безразличием
- it is indifferent - это безразлично
- a priori indifference - априорно индифферентность
- congenital indifference to pain - врождённая нечувствительность к боли
- marked indifference to - явное безразличие в отношении
- indifference barrier - барьер безразличия
- indifferent combination - безразличная комбинация
- remain indifferent in a dispute - занять в споре нейтральную позицию
- indifferent parasitism - индифферентный паразитизм
- indifferent server - индифферентное к рангу требования
- material frame indifference axiom - аксиома независимости материала от системы отсчёта
- indolence and indifference - праздность и равнодушие
- languid and indifferent - вялый и равнодушный
- Sublime indifference to contemporary usage and taste - Возвышенное безразличие к современному использованию и вкусу
- An elaborate assumption of indifference - Тщательно продуманное предположение о безразличии