Ingenuous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ingenuous [ɪnˈʤenjʊəs] прил
- простодушный, наивный, бесхитростный, невинный(guileless, naive, artless, innocent)
- непосредственный(direct)
- нехитрый(simple)
-
adjective | |||
простодушный | simple, ingenuous, artless, innocent, unsophisticated, guileless | ||
бесхитростный | artless, guileless, ingenuous, silly, shiftless, single |
- ingenuous прил
- artless · guileless
- naive · unsophisticated · sincere · unworldly · untutored
- innocent · simple
adjective
- naive, innocent, simple, childlike, trusting, unwary, unsuspicious, unworldly, wide-eyed, inexperienced, green, open, sincere, honest, frank, candid, forthright, artless, guileless, genuine, upfront
- innocent
- artless
affected, artful, artificial, assuming, dishonest, dissembling, dissimulating, fake, false, guileful, insincere, phony, phoney, pretentious
Ingenuous (of a person or action) innocent and unsuspecting.
Lucien and God fill my heart, said she with ingenuous pathos. |
Люсьен и бог в моем сердце, - сказала она с трогательной наивностью. |
More than once he had heard the mustanger speak of the young planter. Instead of having a hostility towards him, he had frequently expressed admiration of his ingenuous and generous character. |
Морис неоднократно говорил о юноше и никогда не обнаруживал и тени вражды; наоборот, он всегда восхищался великодушным характером Генри. |
Like all ingenuous natures, Esther loved to feel the thrills of fear as much as to yield to tears of pathos. |
Как все простодушные натуры, Эстер одинаково любила ощущать дрожь ужаса и проливать слезы умиления. |
You will observe that I have as yet neither refused nor consented, and much may depend on your prompt and ingenuous answer. |
Заметьте, что я пока еще не давал ни отказа, ни согласия, поэтому многое зависит от вашего скорого и искреннего ответа. |
But what she had lost in ingenuous grace, she gained in pensive and serious charm. |
Но, утратив прелесть наивности, она приобрела очарование задумчивости и серьезности. |
I ask Vika to change the masculine look of Gunslinger to the ingenuous mug of Ivan The Prince. |
Я прошу Вику сменить мужественный облик Стрелка на простодушную рожу Ивана-Царевича. |
He admired her courage, her optimism, her impudent defiance of fate; she had a little philosophy of her own, ingenuous and practical. |
Его восхищали ее мужество, ее оптимизм, дерзкий вызов, который она бросала судьбе; у нее была своя маленькая философия, бесхитростная и практическая. |
But why do you want to keep the embryo below par? asked an ingenuous student. |
А зачем нужно снижать уровень? - спросил один наивный студент. |
Her brown eyes, gentle and ingenuous, looked with childish appeal at Mr. Satterthwaite. |
В ее мягких и простодушных карих глазах, устремленных на мистера Саттерсвейта, светилась по-детски простодушная мольба. |
The ingenuous police of the Restoration beheld the populace of Paris in too rose-colored a light; it is not so much of an amiable rabble as it is thought. |
Простодушная полиция эпохи Реставрации видела парижский люд в чересчур розовом свете. Это далеко не добродушные канальи, как думают некоторые. |
Okay, then with that innocent face with wide eyes, if you say I don't know, I can't hear you, men are so falling for that ingenuous beauty, right? |
когда с таким невинным личиком и большими глазками ты говоришь: Я не слышу да? |
Julia, smiling good-naturedly, looked at her with ingenuous eyes. |
Джулия, добродушно улыбаясь, посмотрела на Долли невинным взглядом. |
It was no effort for her to be ingenuous, frank and girlishly delighted with everything. |
Ей не надо было прилагать усилий, чтобы казаться искренней, открытой и девически восторженной. |
What he had just seen was no longer the ingenuous and simple eye of a child; it was a mysterious gulf which had half opened, then abruptly closed again. |
То, что он увидел, не было бесхитростным, наивным взглядом ребенка, -то была таинственная бездна, едва приоткрывшаяся и тотчас снова замкнувшаяся. |
He was a year older than I, and I avoided him on principle: he enjoyed everything I disapproved of, and disliked my ingenuous diversions. |
Фрэнсис был годом старше меня, и я его избегала: он находил удовольствие во всём, что не нравилось мне, и ему были не по вкусу мои самые невинные развлечения. |
As Dantes spoke, Villefort gazed at his ingenuous and open countenance, and recollected the words of Renee, who, without knowing who the culprit was, had besought his indulgence for him. |
Пока Дантес говорил, Вильфор смотрел на его честное, открытое лицо и невольно вспомнил слова Рене, которая, не зная обвиняемого, просила о снисхождении к нему. |
You would never have thought to look at him, so young, fresh and ingenuous, in such high spirits, that he was capable of giving her so much pain. |
Глядя на него, такого юного, свежего, жизнерадостного, душа нараспашку, нельзя было поверить, что он причиняет ей жестокие муки. |
Brent's wide ingenuous face was puzzled and mildly indignant. |
На широком простодушном лице Брента было написано недоумение и легкая обида. |
Brent's wide ingenuous face was puzzled and mildly indignant. |
На широком простодушном лице Брента было написано недоумение и легкая обида. |
He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his cunning, and penetration to his ingenuousness. |
Он был из крестьян, но когда-то служил письмоводителем у нотариуса, и это придало некоторую гибкость его уму и проницательность его простодушию. |
Барбье простодушно повествует об этом. |
|
Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter. |
Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. |
He had said these things in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage ingenuousness. |
Все это он проговорил громким, хриплым, грубым, осипшим голосом, очень быстро, с каким-то наивным и диким раздражением. |
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
No, I know nothing about that and I don't know what you are in such a rage about, the visitor answered without malice and almost ingenuously. |
Нет, я этого ничего не знаю и совсем не знаю, за что вы так рассердились, - незлобиво и почти простодушно ответил гость. |
Did you imagine she would not apply them? or, speak ingenuously, did not you intend she should? |
Неужели вам не приходило в голову, что она может применить все это к себе? Или, признайтесь откровенно, вы, может быть, этого и желали? |
Здесь нашла пристанище полная откровенность. |
|
At the sight of this document Esther was so ingenuously overcome by the convulsive agitation produced by unlooked-for joy, that a fixed smile parted her lips, like that of a crazy creature. |
При виде этой бумаги судорожная дрожь, спутница нечаянного счастья, овладела простодушной Эстер, и на ее устах застыла улыбка, напоминавшая улыбку безумной. |
And what was charming in the blond ingenuousness of Aron became suspicious and unpleasant in the dark-faced, slit-eyed Cal. |
Однако именно то, что покоряло в белокуром, чистосердечном Ароне, отталкивало и вызывало неприязнь в смуглом, вечно прищуренном Кейле. |
Ingenuousness sometimes unconsciously penetrates deep. |
Наивность, сама того не зная, бывает порою очень проницательна. |
And do try and inject some ingenuousness. |
И старайся привнести немного непосредственности. |
It was her first gaiety in London for so long that she enjoyed everything ingenuously. |
Впервые за долгое время Милдред вышла в Лондоне на люди и от всего получала самое неподдельное удовольствие. |
Так редко попадалось на его пути столь простодушное существо! |
|
He was at that period of life when the mind of men who think is composed, in nearly equal parts, of depth and ingenuousness. |
Он вступил в тот период жизни, когда ум мыслящего человека почти в равной мере глубок и наивен. |
I shall begin to fear you are very far gone indeed; and almost question whether you have dealt ingenuously with me. |
Я начинаю опасаться, не слишком ли далеко вы зашли, и спрашиваю себя: точно ли вы были со мной откровенны? |
Nor did his blushes and awkwardness take away from it: she was pleased with these healthy tokens of the young gentleman's ingenuousness. |
Неловкость мальчика и способность постоянно краснеть усиливали это расположение: ей нравились эти здоровые признаки неиспорченности в молодом человеке. |
It was only the composer's ingenuousness that was mysterious. |
Это была только бесхитростность композитора, который был загадочный. |
He was glad to see her pleasure, and the ingenuousness of her conversation amused and touched him. |
Он был рад, что она довольна, а ее непосредственность забавляла и трогала его. |
The ingenuousness of a girl, the graces of a child were discernible under the domino. |
Девическая наивность, детская прелесть проступали сквозь домино. |
Cosette's whole person was ingenuousness, ingenuity, transparency, whiteness, candor, radiance. |
Все существо Козетты было воплощением наивности, простодушия, ясности, невинности, чистоты, света. |
Her eyes twinkled once very brightly, and then she smiled ingenuously. |
В глазах у нее сверкнул огонек, затем она мило улыбнулась. |
- agreeable and ingenuous - приятный и бесхитростный
- childlike ingenuousness - детская простодушность