Inglenook fireplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inglenook fireplace - камин
inglenook fireplaces. - Inglenook камины.
Синонимы к inglenook: chimney corner, fireplace, ingle nook, woodburning, wood burning, chimney breast, oak beamed, fire place
Антонимы к inglenook: closure, disaster area, edge, evict, mountain, place of learning, school, solid
Значение inglenook: a space on either side of a large fireplace.
about the fireplace - у камина
kitchen fireplace - кухонный очаг
stove and fireplace industry - плита и камин промышленности
decorative fireplace - декоративный камин
fireplace tools - каминные инструменты
old fireplace - старый камин
fireplace lounge - каминный зал
large living room with fireplace - большая гостиная с камином
wood for the fireplace - дрова для камина
above the fireplace - над камином
Синонимы к fireplace: hearth, chimney, fireside, mantel, fire place, fire, mantelpiece, furnace, flue, grate
Антонимы к fireplace: periphery, chimney, edge, hire, check, hurt, place of learning, school
Значение fireplace: a place for a domestic fire, especially a grate or hearth at the base of a chimney.
There were two love seats, a fireplace, and a table in front of it for dining. |
Там был камин, чудесные кресла и небольшой обеденный стол. |
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. |
Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования. |
Handpicked the brick for the fireplace. |
Отбирал кирпичи для камина. |
The spacious interior with a fireplace, grill and entresol as well as an old highlander interior create a specific atmosphere. |
Просторное помещение с камином, грилем и антресолями, а также старинный гуральский интерьер создают специфическую атмосферу заведения. |
He pushed a low bench to the fireplace, he made her sit down. |
Он подтолкнул к камину скамеечку и заставил Кэтрин сесть. |
Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end. |
Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части. |
There is a fireplace in it, but nevertheless it’s a little cold in winter. |
Здесь есть камин, но, тем не менее, тут немного холодной зимой. |
They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth. |
Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей. |
I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs. |
Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна. |
They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle. |
Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
Roark sat in an armchair by the fireplace. |
Рорк сидел в кресле у камина. |
Listen, chicks like waterbeds and samurai swords that elegantly hang over a fireplace. |
Красотки любят водяные кровати и самурайские мечи, изящно висящие над камином. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
Mrs. Boucher was sitting in a rocking-chair, on the other side of the ill-redd-up fireplace; it looked as if the house had been untouched for days by any effort at cleanliness. |
Миссис Баучер сидела в кресле-качалке у еле горевшего камина. Кругом царил беспорядок, -казалось, будто в доме никто не убирался уже несколько дней. |
He stepped backward, toward the fireplace, and removed an object from the glowing embers. |
Он отступил назад к камину и снял с янтарных углей какой-то предмет. |
Like a fireplace or a tub of electricity. |
Например, в топку или в электризованную ванну. |
And there are only so many fireplace steaks and canned beans you can eat before... |
И там только очень много каминных стейков и консервированных бобов, которые ты можешь есть... |
Anyway, nobody shows up planning to commit a murder with a fireplace poker, so I'm thinking this wasn't premeditated. |
Однако, никто не планирует совершить убийство каминной кочергой, так что думаю, что это было непреднамеренно. |
Он выжигает волосы в носу каминными спичками. |
|
Он не смог бы размахивать кочергой. |
|
Could it have been a fireplace poker? |
Это могла быть кочерга? |
Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин. |
|
Elaine said: It's cold, and dropped down by the fireplace, rubbing her hands before the blaze. |
Как холодно. - Элейн поежилась и, бухнувшись в кресло у камина, стала тереть руки перед языками пламени. |
Set it on the bed and go to the fireplace.' |
Положи его на кровать и иди к камину. |
This the first time I ever used this fireplace. |
Я впервые разожгла этот камин. |
Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street. |
Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы. |
Стояла у камина, заложив за спину руки. |
|
I saw his rocking chair and a fire burning in the fireplace with a much nicer stew cooking. |
Я видела кресло-качалку и огонь е его камине, где готовилось куда более вкусное рагу |
Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face. |
У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. |
She told me she found a little tray filled with teeth right inside that fireplace. |
Она сказала, что нашла пепельницу с зубами внутри этого камина. |
And he has a bear rug in front of the fireplace, and we toasted marshmallows all afternoon. |
У него перед камином лежит медвежья шкура. И мы провалялись там весь вечер. |
Pull your chair round to the fireplace, my dear fellow, and let's make a blaze-there's nothing I hate like a black grate, even in September. |
Подвиньте свое кресло к камину, дорогой мой, и давайте посидим у огонька... терпеть не могу холодных каминов даже в сентябре. |
So while we're at dinner, Claire is setting up two rocking chairs... next to the fireplace with a bottle of champagne. |
Поэтому, пока мы будет на ужине, Клэр поставит два кресла-качалки у камина вместе с бутылкой шампанского. |
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
Fireplace, parquet floors, bumper pool table in the basement. |
Камин, паркетные полы, большой биллиардный стол в подвале. |
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house. |
Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин. |
Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk. |
Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола. |
Тут бутылка с жидкостью для разжигания углей, она рядом с камином. |
|
Вы запрячете секретаря в камин и пройдете в мой кабинет. |
|
Even by the fireplace, where she had not been, there was a stain. |
Даже у камина, к которому она не подходила, краснело пятно. |
Someone who's killed a man with a fireplace poker four days ago? |
Кто убил человека кочергой четыре дня назад? |
Ciara, you're smart and you're genuine and you have an awesome swing with a fireplace poker. |
Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой. |
And nothing says family like squirting your 86-year-old grandmother in the face so she won't hit your granddaughter with a fireplace poker. |
И ничто так не говорит о крепких семейных узах, как брызганье в лицо вашей 86-летней бабушке, чтобы она не стукнула вашу внучку кочергой. |
The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold. |
Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли. |
So who is our additional corpse in the fireplace? |
А что за дополнительный труп в камине? |
From his seat by the fireplace in the library, Hercule Poirot looked at the assembled company. |
Со своего места у камина в библиотеке Эркюль Пуаро изучал собравшуюся компанию. |
The table could seat 64 guests surrounded by rare Flemish tapestries and a triple fireplace that spans one end of the hall. |
За столом могли разместиться 64 гостя, окруженные редкими фламандскими гобеленами и тройным камином, занимающим один конец зала. |
They have been doing this by adding fireplaces, more seating options, adding WiFi and flat screen TVs, and digital menus. |
Они делали это, добавляя камины, больше вариантов размещения, добавляя Wi-Fi и телевизоры с плоским экраном, а также цифровые меню. |
In the 1850s, the Arapaho had spent summers camped around Mary's Lake, where their rock fireplaces, tipi sites, and dance rings were still visible. |
В 1850-х годах Арапахо проводили лето, разбивая лагерь вокруг озера Мэри, где все еще были видны их каменные очаги, площадки для типи и танцевальные кольца. |
The fire investigators concluded that no accelerants were used and that the open fireplace was not the cause of the fire. |
Пожарные эксперты пришли к выводу, что никакие катализаторы не использовались и что открытый камин не был причиной пожара. |
Его инициалы выгравированы на камине. |
|
The water was boiled on the fireplace in the room, or above a spirit lamp, or, in the twentieth century, by electricity. |
Воду кипятили на камине в комнате, или над спиртовкой, или, в двадцатом веке, с помощью электричества. |
In the interests of efficiency, fireplaces were discouraged, since that wall space could be used to house more books. |
В интересах эффективности камины не поощрялись, так как это пространство стены могло быть использовано для размещения большего количества книг. |
We see the end of the typescript, describing the hero “with a terrific ache in his soul” staring into the fireplace. |
Мы видим конец машинописного текста, где герой” с ужасной болью в душе смотрит в камин. |
Air pollution arises from various forms of combustion, including fireplaces, wood or coal-burning stoves, other heating systems, and internal combustion engines. |
Загрязнение воздуха возникает в результате различных форм горения, включая камины, дровяные или угольные печи, другие системы отопления и двигатели внутреннего сгорания. |
It is a traditional colonial-style construction using native Rimu and Matai timbers with an external brick chimney that originally served four large fireplaces. |
Это традиционное сооружение в колониальном стиле с использованием местных бревен Риму и матаи с внешним кирпичным дымоходом, который первоначально служил четырем большим каминам. |
This has a tiled floor and contains a medieval-style fireplace. |
В этом номере с кафельным полом установлен камин в средневековом стиле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inglenook fireplace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inglenook fireplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inglenook, fireplace , а также произношение и транскрипцию к «inglenook fireplace». Также, к фразе «inglenook fireplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.