Inland waterways and ports - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: внутри страны, вглубь, внутри, внутрь
adjective: внутренний, удаленный от моря, расположенный внутри страны, удаленный от границы
noun: внутренняя часть страны, территория, удаленная от моря
inland-navigation vessels - суда внутреннего плавания
board of inland revenue - налоговое управление
inland traffic - внутренний трафик
inland delivery - внутренние поставки
inland regions - внутренние регионы
inland provinces - внутренние провинции
european code for inland waterways - Европейский кодекс по внутренним водным путям
dangerous goods by inland waterway - опасных грузов по внутренним водным путям
coastal and inland waters - прибрежные и внутренние воды
inland water fisheries - рыболовства во внутренних водах
Синонимы к inland: interior, upcountry, upriver, internal, central, landlocked, inshore, national, local, provincial
Антонимы к inland: coastal, amphibian, exterior, inshore, out, out of, over water, sea girt, along the coast, alongshore
Значение inland: situated in the interior of a country rather than on the coast.
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways - Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
convention on carriage of goods by inland waterways - Конвенция о перевозке грузов по внутренним водным путям
inland waterways - внутренние водные пути
international waterways - международные водные пути
in waterways - в водных путях
natural waterways - естественные водные пути
narrow waterways - узкие водные пути
along waterways - вдоль водных путей
inland waterways navigation - внутренним водным путям навигации
system of waterways - Система водных путей
Синонимы к waterways: channels, gullies, rivers, conduits, aqueducts, canals, culverts, ditches, fosses, foxholes
Антонимы к waterways: avenues, big streets, boulevards, expressways, freeways, headland, high roads, large avenues, large boulevards, large roads
Значение waterways: A navigable body of water, such as a river, channel, or canal.
and shit - и дерьмо
arid and - засушливых и
persistent and - стойкие и
butter and - сливочное масло и
and manifest - и проявляется
beat and - бить и
celebration and - праздник и
and rolling - и прокат
and presently - и в настоящее время
and dusty - и пыльный
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
nt ports selection - выбор портов NT
sdh ports assignment - назначение портов SDH
multiple ports - несколько портов
iscsi ports - ISCSI порты
ports and terminals - порты и терминалы
two ports - два порта
german ports - немецкие порты
required ports - необходимые порты
united states ports - порты Соединенных Штатов
ports and their - порты и их
Синонимы к ports: harbors, gates, seaports, havens, wharves, docks, refuges, doors, piers, entrances
Антонимы к ports: rights, booby trap, disaster area, fatality, hazard, peril, risk, threat
Значение ports: a town or city with a harbor where ships load or unload, especially one where customs officers are stationed.
Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured. |
Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено. |
Each ship station participating in the radiotelephone service on Inland Waterways shall have a call sign. |
Каждая судовая станция, эксплуатируемая в целях радиотелефонной связи на внутренних водных путях, должна иметь свой позывной. |
The main inland waterway in Lithuania goes along the River Nemunas and the Curonian Lagoon from Kaunas to Klaipėda. |
Основной водный путь в Литве - это река Неман и Куршский залив от Каунас до Клайпеда, он является внутренним водным путем международного значения E-41. |
Cambodia's extensive inland waterways were important historically in international trade. |
Обширные внутренние водные пути Камбоджи исторически играли важную роль в международной торговле. |
Only transport carried out mainly or solely on inland waterways located within the boundaries of a built-up area are regarded as urban transport. |
В качестве городской перевозки учитываются только те перевозки, которые осуществляются в основном или только по городским дорогам. |
That's a good jump but you're not allowed on this vessel it's against Inland Waterway insurance regulations. |
Это был хороший прыжок, но тебе нельзя на это судно это против правил техники безопасности. |
Several hundred kilometers of canals, most of which were built by the Dutch in the 18th century, link inland waterways in the southwestern part of Sri Lanka. |
Несколько сотен километров каналов, большинство из которых были построены голландцами в 18 веке, связывают внутренние водные пути в юго-западной части Шри-Ланки. |
This term can be used only for sea or inland waterway transport. |
Данный термин может применяться лишь для перевозки морским и внутренним водным транспортом. |
He met our Kim just across the inland waterway, College of Charleston. |
Он познакомился с нашей Ким благодаря внутренним водным путям колледжа Чарльстон. |
Transport carried out on inland waterways located within the boundaries of a built-up area. |
Перевозка, осуществляемая по городским дорогам или трамвайным путям. |
These are often exacerbated by a lack of integrated vision and strategy both for the inland waterways and for the whole transport system. |
Они часто обостряются из-за отсутствия комплексного прогнозирования и стратегии, как в отношении внутреннего водного транспорта, так и всей транспортной системы в целом. |
Navigation on the federal inland waterways of Germany by foreign vessels is subject to a navigation authorization (“Erlaubnis zur Fahrt”). |
Плавание иностранных судов по федеральным внутренним водным путям Германии допускается лишь при наличии разрешения на плавание ( Erlaubnis zur Fahrt ). |
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
This largely confined it to vessels built for inland waterways. |
Это в значительной степени ограничивало его судами, построенными для внутренних водных путей. |
Canals and waterways allowed bulk materials to be economically transported long distances inland. |
Каналы и водные пути позволяли экономично перевозить сыпучие материалы на большие расстояния вглубь страны. |
Inland waterway transport as part of a multi-modal transport system. |
Внутренний водный транспорт как часть мультимодальной транспортной системы. |
An intermodal approach with inland waterways as a part of an integrated transport system has to be developed. |
Необходимо разработать интермодальный подход, в соответствии с которым внутренние водные пути являлись бы неотъемлемой частью комплексной транспортной системы. |
Сама Волга является важным внутренним водным путем. |
|
Inland waterway vessels and combined seagoing and inland waterway vessels. |
Суда внутренней навигации и суда смешанной речной-морской навигации. |
Other inland waterways not mentioned as belonging to zones 1 and 2. |
Другие водные пути, не отнесенные к зонам 1 и 2. |
Fairway information is given by voice report via the radiotelephone service on inland waterways (VHF) or by data transmission using the TCP/IP protocol (Internet, e-mail, SMS). |
Информация о фарватере передается в устной форме по каналам радиотелефонной службы на внутренних водных путях (ОВЧ) или с использованием протокола ТСР/IР (Интернет, электронная почта, СМС) для передачи данных. |
High fuel prices should encourage a substitution of long distance transport from road to rail or inland waterways, if no substitutes for diesel are found. |
Если нельзя найти замены дизельному топливу, то высокие цены на горючее должны стимулировать перераспределение перевозок на большие расстояния с автомобильного на железнодорожный и внутренний водный транспорт. |
For some years now, zinc oxides and zinc sulphates have been carried in bulk on the inland waterways of Belgium and northern France. |
В течение уже многих лет по внутренним водным путям Бельгии и северной части Франции навалом/насыпью перевозятся оксиды цинка и сульфаты цинка. |
From that time, the Lithuanian market will be open for inland waterway transport services. |
С этого момента литовский рынок будет открыт для осуществления перевозок по внутренним водным путям. |
Juodkrantė is on inland waterway from Nida to Klaipėda. |
Юодкранте находится на внутреннем водном пути из Ниды в Клайпеду. |
It contains numerous rivers and lakes, and has an extensive inland canal and waterway system. |
Он содержит множество рек и озер, а также имеет обширную систему внутренних каналов и водных путей. |
Roads are damaged, bridges out and inland waterways blocked. |
Дороги повреждены, мосты выведены из строя, а внутренние водные пути перекрыты. |
The remaining assault columns and the cavalry to support them are fighting their way into the peninsula's inland. |
Остатки штурмовых колонн и прибывшая на помощь конница пробиваются вглубь. |
Макаллистер уставился в иллюминатор и стал разглядывать морской простор, испещренный островами. |
|
The proposal contains amendments and corrections that are necessary to display all the required objects in Inland ENCs. |
Это предложение содержит поправки и исправления, необходимые для отображения всех требуемых предметов на ЭНК ВС. |
Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other. |
С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями. |
Dark spruce forest frowned on either side the frozen waterway. |
Темный еловый лес стоял, нахмурившись, по обоим берегам скованной льдом реки. |
I'll head inland, take a look around. |
Я углублюсь в остров, осмотрюсь. |
We've got choppers in the air, we've got roadblocks in place, we've got the Coast Guard on the waterways. |
У нас вертолеты в воздухе, блокпосты на месте и береговая охрана на воде. |
Видишь, как нарисованы холмы и водные пути? |
|
Система продолжала ослабевать по мере продвижения вглубь страны. |
|
Twelve days out of Delaware Bay, Bonnet entered the estuary of the Cape Fear River and anchored near the mouth of a small waterway now known as Bonnet's Creek. |
Через двенадцать дней после выхода из Делавэрского залива Боннет вошел в устье реки Кейп-Фир и встал на якорь у устья небольшой речки, ныне известной как Боннет-крик. |
Areas of the state far away from the Gulf are not immune to the effects of the storms, which often dump tremendous amounts of rain as they move inland and weaken. |
Районы штата, расположенные далеко от залива, не застрахованы от последствий штормов, которые часто сбрасывают огромные количества дождя, когда они перемещаются вглубь страны и ослабевают. |
Under the modified Köppen climate classification, the coastal areas are classified as Csb, and the inland areas as Csa. |
В соответствии с модифицированной климатической классификацией Кеппена прибрежные районы классифицируются как ЦСУ, а внутренние районы-как ЦСА. |
The cyclone weakened while drifting further inland over the Italian mainland, eventually dissipating as it curved west-southwestward. |
Циклон ослабел, продолжая дрейфовать вглубь материка Италии, и в конце концов рассеялся, повернув на юго-запад. |
He stayed on with his converted congregation right through to the Second World War, when the population was relocated inland from Rockhampton. |
Он оставался со своей обращенной паствой вплоть до Второй мировой войны, когда население было переселено вглубь страны из Рокгемптона. |
This marked the first time that a foreign power had inflicted casualties in Canadian inland waters since the US incursions in the War of 1812. |
Это был первый случай, когда иностранная держава нанесла ущерб внутренним водам Канады со времени вторжения США в войну 1812 года. |
It is about three miles inland from the Firth of Forth, north of Leven. |
Это примерно в трех милях от залива Ферт-оф-Форт, к северу от Левена. |
The waterway was often filled with garbage after heavy rainstorms, failing its 2014 water quality report card. |
Водный путь часто заполнялся мусором после сильных ливней, что не соответствовало его табелю качества воды за 2014 год. |
Kangaroos are adept swimmers, and often flee into waterways if threatened by a predator. |
Кенгуру-искусные пловцы и часто убегают в водные пути, если им угрожает хищник. |
Первым был фасад /ɑ/, найденный на внутреннем севере. |
|
The British boats were seen being taken up the Shatt-al-Arab waterway by Iranian Islamic Republican Guard Navy vessels. |
Было замечено, что британские лодки поднимаются по водному пути Шатт-эль-Араб кораблями ВМС Иранской Исламской Республиканской гвардии. |
Litter traps can be used to capture litter as it exits stormwater drains into waterways. |
Ловушки для мусора можно использовать для улавливания мусора, когда он выходит из ливневых стоков в водные пути. |
Чем дальше вглубь страны, тем меньше выпадает осадков. |
|
Similarly, a windy coastal location may necessitate a different treatment compared to a sheltered inland site. |
Точно так же ветреное прибрежное местоположение может потребовать иного обращения по сравнению с защищенным внутренним участком. |
These deaths have been detected far inland, due to prevailing wind conditions. |
Эти случаи смерти были обнаружены далеко в глубине страны из-за преобладающих ветровых условий. |
They were robust pterosaurs with good terrestrial abilities and flight honed for inland settings. |
Это были крепкие птерозавры с хорошими земными способностями и отточенным для внутренних условий полетом. |
German heavy artillery was countered on the coast by Allied ships under British command, which forced Germans to attack further inland. |
Немецкая тяжелая артиллерия была встречена на побережье союзными кораблями под британским командованием, что вынудило немцев атаковать дальше вглубь страны. |
One group returned to bases in the Inland Sea, while the other was stationed at the Lingga Islands. |
Одна группа возвратилась на базы во внутреннем море, а другая разместилась на островах Лингга. |
Transport was facilitated by waterways—by rivers and seas. |
Транспорт облегчался водными путями-реками и морями. |
Further inland from the fortified walls, the cliff sloped steeply down to the plain. |
Дальше вглубь от укрепленных стен Утес круто спускался к равнине. |
The inland caves are not abundant with life, but do contain creatures living in the caves other than the migrating gray snappers. |
Внутренние пещеры не изобилуют жизнью, но содержат существ, живущих в пещерах, кроме мигрирующих серых Щелкунов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inland waterways and ports».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inland waterways and ports» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inland, waterways, and, ports , а также произношение и транскрипцию к «inland waterways and ports». Также, к фразе «inland waterways and ports» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.