Integrity of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Integrity of the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Целостность суда
Translate

- integrity [noun]

noun: целостность, неприкосновенность, честность, чистота, полнота, прямота, нетронутость

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



We remind Counsel for the Defense .. That his remarks insolently question the integrity of this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы напоминаем представителю защиты, что его замечания оскорбляют суд!

In Honduras, the Comptroller General's Office and the Board of Administrative Integrity were replaced by the Superior Court of Accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой.

In Honduras, the Comptroller General's Office and the Board of Administrative Integrity were replaced by the Superior Court of Accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой.

The Lovings then took their case to the Supreme Court of Virginia, which invalidated the original sentence but upheld the state's Racial Integrity Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Лавинги обратились в Верховный суд Вирджинии, который признал недействительным первоначальный приговор, но оставил в силе закон штата о расовой неприкосновенности.

I do not wish to cast any reflection on the integrity of the court, nor of any court, nor of any of the processes of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на минуту не собираюсь подвергать сомнению нелицеприятность данного состава суда или суда вообще, так же как не критикую и самого судопроизводства.

According to the Constitution, candidates for Supreme Court Justices are required to have integrity and be of good character as well as be experienced in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Конституции, кандидаты в судьи Верховного суда должны обладать честностью и хорошим характером, а также иметь опыт работы в области права.

Mr. Dextry, if you are questioning the integrity of this court, may I warn you that you are liable to charges of contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Декстри, если вы ставите под сомнение правомерность суда, вас могут обвинить в неуважении к власти.

The court has no reason to doubt the word or the integrity of Ms. McBeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд не имеет причин сомневаться в словах или честности мисс Макбил.

This not the time for you to fall back on your journalistic integrity!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не время на эту чушь про журналистскую этику.

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

Her statement in court read like a Stephen King novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга.

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора.

We merely felt an obligation to bring it to the court's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда.

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

A superior court judge is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезла судья высшей категории.

The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах.

It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность.

It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение.

Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;.

Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс.

The continued vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons jeopardized the integrity and credibility of the Treaty and should be prevented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающееся вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия подрывает целостность и авторитетность Договора и должно быть предотвращено.

This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду.

It will have to ensure that the culture of integrity underlying its success remains unchanged by the pressures of global competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции.

Here is a simple formula for assessing a country’s approach to combating terrorism: credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом: доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.

Our company stands for trust, respect, integrity, innovation and progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании FXTM мы ценим доверие, уважение, сплоченность, инновационность и прогресс.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

Are you questioning my integrity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подвергаете сомнению мою прямоту?

And exhumation requires a court order, parental consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей.

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.

That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

Frozen food packaging must maintain its integrity throughout filling, sealing, freezing, storage, transportation, thawing, and often cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаковка замороженных продуктов должна сохранять свою целостность на протяжении всего процесса наполнения, герметизации, замораживания, хранения, транспортировки, размораживания и часто приготовления пищи.

Allowing himself to be penetrated threatened his liberty as a free citizen as well as his sexual integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что он позволил проникнуть в себя, угрожало его свободе как свободного гражданина, а также его сексуальной неприкосновенности.

Male partners may also be offered laboratory testing of sperm DNA integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам-партнерам также может быть предложено лабораторное исследование целостности ДНК сперматозоидов.

Most people worry that somehow you lose your integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей беспокоится, что вы каким-то образом теряете свою целостность.

As members of this profession, engineers are expected to exhibit the highest standards of honesty and integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представители этой профессии, инженеры должны демонстрировать самые высокие стандарты честности и добросовестности.

Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона.

Overall, three general mobilisations have been declared to ensure the integrity and neutrality of Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом были объявлены три всеобщие мобилизации для обеспечения целостности и нейтралитета Швейцарии.

Please have the integrity to revert yourself and discuss the substance of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, проявите честность, чтобы вернуться к самому себе и обсудить суть проблемы.

All should be blanked in other to preserve the integrity of this service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно быть заглушено в другом, чтобы сохранить целостность этой службы.

Popular psychology identifies personal integrity, professional integrity, artistic integrity, and intellectual integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная психология выделяет личностную целостность, профессиональную целостность, художественную целостность и интеллектуальную целостность.

Attacks on the physical integrity of the horse pose an ethical question in terms of equine welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посягательства на физическую неприкосновенность лошади ставят этический вопрос с точки зрения благополучия лошадей.

Integrity NonStop continues to be HP's answer for the extreme scaling needs of its very largest customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrity NonStop продолжает оставаться ответом HP на экстремальные потребности масштабирования своих самых крупных клиентов.

Basically the only thing you can do is to trust the integrity of the photographer when he or she vouches for its authencity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, единственное, что вы можете сделать, - это доверять честности фотографа, когда он или она ручается за его подлинность.

Loss of integrity of the intestinal epithelium plays a key pathogenic role in IBD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря целостности кишечного эпителия играет ключевую патогенную роль при ВЗК.

It ensures integrity of data that more than one processor uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает целостность данных, используемых несколькими процессорами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «integrity of the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «integrity of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: integrity, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «integrity of the court». Также, к фразе «integrity of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information