Internal trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Internal trafficking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внутренняя торговля
Translate

- internal [adjective]

adjective: внутренний, душевный, сокровенный

- trafficking [verb]

verb: торговать



SPFS accounts now around 15% of all internal trafficking inside Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю СФС в настоящее время приходится около 15% всего внутреннего оборота внутри России.

Internal drug trafficking operations cannot be considered entirely independently of the situation generated by transit traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по внутреннему обороту наркотиков не могут рассматриваться полностью независимо от ситуации, создаваемой в результате транзита наркотиков.

Vice and God knows who else have been trafficking these girls to elected officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравы и бог знают, кто еще привозил этих девочек к чиновникам.

My internal GPS has been recalculating for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой внутренний навигатор производил пересчёт неделю.

I'm worried you've got internal injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что у тебя внутренние повреждения.

The actual detection of fee-splitting would call for international and highly sophisticated criminal investigations, jointly pursued by internal revenue services and police forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выявление случаев раздела гонораров потребовало бы проведение весьма сложного международного уголовного расследования, в котором совместно участвовали бы внутренние службы финансового контроля и силы полиции.

Here we wash the cadavers and remove the internal organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь трупы моют и удаляют все внутренние органы

But his primary incision was precise, and the internal organs were removed carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот основной разрез был точным, и все внутренние органы были аккуратно удалены.

Trafficking in cocaine, resisting arrest, assaulting police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля кокаином, сопротивление при аресте, нападение на полицейского офицера.

The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление.

In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вене представитель «Зонта интернэшнл» уделяет особое внимание проблемам положения женщин, торговли людьми, наркотиков и старения.

Smuggling or trafficking of narcotic drugs;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. посредством контрабанды или оборота наркотиков;.

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

These functions were incompatible in a good internal control environment and should be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях надлежащего внутреннего контроля эти функции несовместимы и должны быть разделены.

Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми.

Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с беспокойством отмечая, что по-прежнему имеют место ситуации, когда ядерные и радиоактивные материалы находятся вне сферы регулятивного контроля или в незаконном обороте,.

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

Coordinator, Scientific Committee, Department of Internal Medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координатор Научного комитета отделения внутренней медицины.

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране.

They could see behind it the bent back of a man who was pushing his head into the internal works to master their simple secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За нею они увидели согнутую спину человека, который засунул голову в машину, стараясь раскрыть несложные тайны ее механизма.

Kill integrity by internal corruption. Use it against itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убей его цельность путём внутреннего подкупа.

You'll regenerate parts of internal organs after I remove them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь восстанавливать части внутренних органов после того, как я их удалю.

He was arrested four years ago for trafficking stolen antiquities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован четыре года назад. за торговлю краденными артефактами.

And perhaps unwittingly, he found himself mixed up in the squalid world of traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам того не желая, он оказался втянутым в мир наркодельцов.

Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными.

And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон давит на отдел служебных расследований, чтобы выпереть Фласса Фласса будет сложно заменить.

I'd say he has the same internal mechanics as Data but not as much positronic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что он имеет ту же внутреннюю механику, что и Дэйта. но не настолько, развит умственно.

I need an MRI or CT scan, an - an X-ray machine... something to check his internal injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно МРТ или КТ, - рентгеновского аппарата ... что-нибудь, чтобы проверить его внутренние повреждения.

I've always been ruthless when faced with internal opposition from other races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жестоко подавлял внутреннюю оппозицию и сопротивление других народов. Только так можно с ними управиться.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

I want a press and public relations department with a special section devoted to internal relations

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу создать отдел печати, рекламы и связей с общественностью. Но прежде всего - внутренних связей.

Apart from these internal, palace laws she and Garin drew up the Commandments of the Golden Age, the future laws for all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этих внутренних - дворцовых - законов, ею создавались, совместно с Гариным, Заповеди Золотого века - законы будущего человечества.

They're investigating hashish trafficking in the hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они следят за оборотом наркотиков.

This man has been trafficking in stolen penguins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек ворует пингвинов.

The thing only has enough room for an internal serial modem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой штуке места хватит только на встроенный модем.

In the last year, almost all of the weapons trafficking has been swallowed up by one arms dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году почти вся торговля оружием была проглочена одним торговцем оружия.

So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом

Uh, the good news is, the acid didn't compromise the internal organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость – кислота не задела внутренние органы.

Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А-а! Старая торговка человечьим мясом, ты этого не смекнула, а то сторговалась бы со мной.

I'm drawing up a list of internal suspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составляю список подозреваемых из своих работников.

I know full well what she did in there, and know that I will be passing that along to Internal Affairs, to watch Jensen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне прекрасно известно, что она сделала. И я обязательно передам дело выше во Внутренний отдел, чтоб они присмотрели за Дженсен.

I've been ordered by Internal Affairs to inspect my superior officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомство внутренних дел приказало мне наблюдать за полковником.

She's NSA's version of Internal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из АНБ-версии внутренних расследований.

Served three years for possession and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел три года за хранение и распространение наркотиков.

The greatest hits- arms and heroin trafficking, money laundering, murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По самым тяжелым, контрабанда оружия и героина, отмывание денег, убийство.

A good approach is to creatively utilize one's internal circadian rhythms that are best suited for the most challenging and productive work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший подход-творчески использовать свои внутренние циркадные ритмы, которые лучше всего подходят для самой сложной и продуктивной работы.

GBS causes severe epidemics in farmed fish, causing sepsis and external and internal hemorrhages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СГБ вызывает тяжелые эпидемии у выращиваемой рыбы, вызывая сепсис и внешние и внутренние кровоизлияния.

A connecting rod for an internal combustion engine consists of the 'big end', 'rod' and 'small end'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шатун для двигателя внутреннего сгорания состоит из большого конца, стержня и малого конца.

Steps should be taken to avoid trapped air in the internal structure during the wet stage of construction as this can also create cracks that will form as it dries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять меры, чтобы избежать попадания воздуха во внутреннюю конструкцию во время влажной стадии строительства, так как это может также создать трещины, которые будут образовываться по мере высыхания.

Electric fence comes in many styles of wire, rope and webbing, and is particularly useful for internal division of pastures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрический забор поставляется во многих стилях проволоки, веревки и паутины, и особенно полезен для внутреннего разделения пастбищ.

The new document provided for an assembly of 104 members, all directly elected, with an all-African cabinet responsible for the internal governing of the colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый документ предусматривал создание Ассамблеи из 104 членов, все из которых избирались напрямую, и всеафриканского кабинета, отвечающего за внутреннее управление колонией.

Birds that use the sun compensate for the changing position of the sun during the day by the use of an internal clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, которые используют Солнце, компенсируют изменение положения Солнца в течение дня с помощью внутренних часов.

He attracted more power and gravitated towards imperial status, gathering support on the way for his internal rebuilding of France and its institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привлекал все больше власти и стремился к имперскому статусу, собирая поддержку на пути к внутреннему восстановлению Франции и ее институтов.

Other protesters aimed to enter the Serail, which includes the Lebanese Parliament building, but were stopped by the use of tear gas from the Internal Security Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие протестующие намеревались войти в сераль, который включает в себя здание ливанского парламента, но были остановлены применением слезоточивого газа силами внутренней безопасности.

The earliest amphibians were all internal fertilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние амфибии все были внутренними удобрениями.

Miranda is too small for any internal heat to have been retained over the age of the Solar System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая фотография имеет свой собственный статус авторского права, и вы можете узнать это, нажав на картинку.

From there, tertiary neurons ascend via the posterior limb of the internal capsule and end in the primary sensory cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда третичные нейроны поднимаются через заднюю конечность внутренней капсулы и заканчиваются в первичной сенсорной коре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «internal trafficking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «internal trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: internal, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «internal trafficking». Также, к фразе «internal trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information