International fund - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international theatre festival - международный театральный фестиваль
international footprint - международное присутствие
high-level international - высокий уровень международной
international trade data - данные о торговле международных
international happenings - международные происшествия
premier international - ведущим международным
international diabetes - международный диабет
international locations - международные места
international trade exhibition - торговая выставка международной
international jurists - международные правоведы
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация
verb: финансировать, консолидировать, делать запас
special reserve fund - специальный резервный фонд
performing fund - выполняя фонд
affiliated to a pension fund - аффилированная в пенсионный фонд
family allowances fund - семейные пособия фонд
world wide fund - Всемирный фонд
fund resources - фонд ресурсов
the multilateral fund at - многосторонний фонд в
shares of the fund - акции фонда
external fund managers - внешние управляющие фондами
trust fund kid - Целевой фонд ребенок
Синонимы к fund: investment, pool, collection, reserve, kitty, stash, purse, trust, savings, foundation
Антонимы к fund: spend, absence, hinder, obstruct, block, exterminate, hold back, hurt, impede, stop
Значение fund: a sum of money saved or made available for a particular purpose.
Russia’s GDP projection for 2016 was $8,500 per capita, positioning it at number 70 in the International Monetary Fund’s world ranking, on a par with Turkey and Mexico. |
Прогноз ВВП России на 2016 год составил 8,5 тысячи долларов на душу населения, что поставило ее на 70 место в рейтинге Международного валютного фонда, на один уровень с Турцией и Мексикой. |
They also called for an international financial transaction tax whose proceeds might contribute to a fund for green jobs and green technology. |
В рамках этих дней также предлагалось ввести налог на международные финансовые операции, поступления от которого можно было бы вносить в фонд для создания «зеленых» рабочих мест и «зеленых» технологий. |
In fact, Egyptian President Mohamed Morsi is seeking more financial aid from the US and the International Monetary Fund, and wants his coming visit to Washington, DC, to be a success. |
На самом деле, президент Египта Мухаммед Морси рассчитывает на большую финансовую помощь от США и Международного валютного фонда и хочет, чтобы его предстоящий визит в США имел успех. |
Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year. |
Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины. |
Superficially, the numbers look strong: world GDP rebounded by 5.1% in 2010, and is expected to rise another 4.3% in 2011, according to the International Monetary Fund. |
Внешне цифры выглядят впечатляющими: мировой ВВП поднялся на 5,1% в 2010 году, и ожидается его рост еще на 4,3% в 2011 году, согласно Международному валютному фонду. |
The International Monetary Fund now estimates that an average of 1.3 million migrants will arrive in Europe in both 2016 and 2017. |
По оценкам Международного валютного фонда, в 2016 и в 2017 году в Европу в среднем прибудет 1,3 миллиона мигрантов. |
Hirschman would be aghast at the extent of intrusion into domestic policymaking that the World Trade Organization or the International Monetary Fund engage in nowadays. |
Хиршман пришел бы в ужас от степени сегодняшнего вмешательства во внутреннюю политику со стороны Всемирной Торговой Организации или Международного Валютного Фонда. |
The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending. |
Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования. |
In recent weeks, debates over the future of the International Monetary Fund and the World Bank have grabbed headlines. |
В последние недели заголовки новостей пестрели сообщениями о дебатах о судьбе Международного Валютного Фонда и Всемирного Банка. |
Greece is not in a strong bargaining position: It faces a repayment to the tune of 480 million euros to the International Monetary Fund due this week. |
Позиции для торга у Греции — довольно слабые. На этой неделе ей предстоит выплатить Международному валютному фонду порядка 480 миллионов евро. |
European countries simply do not exert the sort of leverage and conditionality on reforms as the United States or the International Monetary Fund. |
Европейские страны просто не оказывают на Украину должное давление в целях осуществления реформ и не ставят ей соответствующие условия оказания помощи, как это делают Соединенные Штаты и Международный валютный фонд. |
International Monetary Fund and World Bank programmes for developing countries should be adapted in the light of our discussions here in the General Assembly. |
Программы Международного валютного фонда и Всемирного банка для развивающихся стран необходимо адаптировать в свете наших обсуждений в Генеральной Ассамблее. |
On Feb. 10, International Monetary Fund Managing Director Christine Lagarde expressed concern “about Ukraine’s slow progress in improving governance and fighting corruption.” |
10 февраля директор-распорядитель Международного валютного фонда Кристин Лагард выразила обеспокоенность «медленным прогрессом Украины в деле совершенствования государственного управления и в борьбе с коррупцией». |
The International Monetary Fund would then feel it could match some of that assistance. |
Часть помощи сможет предоставить Международный валютный фонд. |
He gained significant support from the West and its international organizations such as the International Monetary Fund. |
Он получил значительную поддержку со стороны Запада и его международных организаций, таких как Международный валютный фонд. |
The fund would be managed by a support group made up of relevant international organizations. |
Управление этим фондом будут осуществлять вспомогательные группы, состоящие из представителей соответствующих международных организаций. |
Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.” |
У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время». |
If all countries would meet internationally agreed financing targets, we could fund universal access. |
Выполнение всеми странами согласованных на международном уровне финансовых обязательств позволило бы мобилизовать необходимые средства для обеспечения всеобщего доступа к лечению. |
Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level. |
В этой области действуют и другие институциональные механизмы, например Социальный фонд развития, который по своим показателям занимает второе место на международном уровне. |
The International Gorilla Conservation Programme was formally established in 1991 by the AWF, Fauna & Flora International and the World Wide Fund for Nature. |
Международная программа по сохранению горилл была официально учреждена в 1991 году Международным фондом охраны природы AWF, Fauna & Flora International и Всемирным фондом охраны природы. |
To unlock the next tranche of the International Monetary Fund-led package, it plans to approve a 2015 budget by Dec. 23. |
Чтобы получить следующий транш финансовой помощи, одобренной Международным валютным фондом, украинское правительство планирует принять бюджет на следующий год к 23 декабря. |
(According to International Monetary Fund Managing Director Christine Lagarde, the Ukrainian economy was already saved last year by Russian funding.) |
Недаром директор-распорядитель МВФ Кристин Лагард (Christine Lagarde) отметила, что в прошлом году российские деньги спасли украинскую экономику. |
The lifting of subsidies came after pressure from the International Monetary Fund, which conditioned its continued financial assistance on these reforms. |
Отмена субсидий произошла после давления со стороны Международного валютного фонда, что обусловило его дальнейшую финансовую помощь этим реформам. |
Varoufakis led this negotiation at the Eurogroup and with the International Monetary Fund. |
Варуфакис вел эти переговоры в Еврогруппе и с Международным валютным фондом. |
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week, due mostly to large, anonymous donations. |
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов. |
Additional funds came from the Anglo-American Corporation, the International University Exchange Fund, and Scandinavian churches. |
Дополнительные средства поступили от англо-американской корпорации, Международного фонда университетского обмена и скандинавских церквей. |
The Karisoke Research Center is operated by the Dian Fossey Gorilla Fund International, and continues the daily gorilla monitoring and protection that she started. |
Исследовательский центр Карисоке управляется международным фондом горилл Диан Фосси и продолжает ежедневный мониторинг и защиту горилл, которые она начала. |
Otherwise, they would not be calling so publicly for the International Monetary Fund to advance an alternative to the dollar as a global currency. |
В противном случае они бы не призывали так публично МВФ ввести альтернативу доллару в качестве глобальной валюты. |
The core issue is burden-sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund). |
Ядро проблемы – это распределение бремени среди держателей облигаций, граждан дефицитных стран, Евросоюза и, конечно же, остального мира (через Международный валютный фонд). |
Ukrainians have also faced sharp increases in energy costs — a condition imposed by the International Monetary Fund before it would agree to disburse its multi-billion standby loans. |
Украинцы также столкнулись с резким ростом цен на энергоресурсы – именно такое условие поставил Международный валютный фонд, прежде чем предоставить Украине многомиллиардный кредит. |
With the International Monetary Fund predicting that GDP will either stagnate or contract this year, Iran’s economy might well be set for a double-dip recession. |
Учитывая прогнозы Международного валютного фонда, согласно которым, ВВП страны в этом году будет или стагнировать, или сокращаться, экономике Ирана вполне может грозить вторая волна рецессии (рецессия типа W). |
Most agree that the International Monetary Fund should not be at the center of the regulatory system. |
Большинство экспертов соглашаются с тем, что Международный валютный фонд не должен находиться в центре регулирующей системы. |
The U.S., UK, International Monetary Fund, and World Bank threatened that if Zimbabwe implemented the law, it would forfeit foreign aid packages. |
США, Великобритания, Международный валютный фонд и Всемирный банк пригрозили, что если Зимбабве выполнит этот закон, то она лишится пакетов иностранной помощи. |
CAMBRIDGE - What a difference the crisis has made for the International Monetary Fund. |
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд. |
Angola subsequently became a member of the International Monetary Fund; restrictions on the market economy were also reduced in an attempt to draw foreign investment. |
Ангола впоследствии стала членом Международного Валютного Фонда; ограничения на рыночную экономику были также снижены в попытке привлечь иностранные инвестиции. |
After her death, Fossey's Digit Fund in the US was renamed the Dian Fossey Gorilla Fund International. |
После ее смерти цифровой фонд Фосси в США был переименован в Dian Fossey Gorilla Fund International. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
This is a chart of trend of gross domestic product of Japan at market prices estimated by the International Monetary Fund with figures in millions of Japanese Yen. |
Это график динамики валового внутреннего продукта Японии в рыночных ценах, рассчитанный Международным валютным фондом с цифрами в миллионах японских иен. |
The International Monetary Fund is our global watchdog, and many believe that it failed to foresee the crisis because it was distracted or looking in the wrong places. |
Международный валютный фонд является нашим сторожевым псом, и многие полагают, что он не смог предвидеть кризис, потому что он был сбит с толку и смотрел не в том направлении. |
McIlvaine partnered with the International Primate Protection League, the Digit Fund, and his own AWLF asking for funds, to be made out to the AWLF. |
Макилвейн сотрудничал с Международной Лигой защиты приматов, Фондом Digit и своим собственным AWLF, который просил о выделении средств для AWLF. |
Who needs them when the government's sole function these days is to take money from the International Monetary Fund and pass them on in payment for Russian gas? |
«Кому они нужны, если единственная функция правительства сегодня - это брать деньги у Международного валютного фонда, а затем передавать их в оплату за российский газ?» |
Shortly after independence, the Bahamas joined the International Monetary Fund and the World Bank on 22 August 1973, and later the United Nations on 18 September 1973. |
Вскоре после обретения независимости Багамские острова присоединились к Международному валютному фонду и Всемирному банку 22 августа 1973 года, а затем к Организации Объединенных Наций 18 сентября 1973 года. |
I'll call you back once we secure funding from the International Monetary Fund. |
Я перезвоню, как только мы закончим с Национальным Монетным Двором. |
Based in Birmingham, she co-founded the Malala Fund, a non-profit organisation with Shiza Shahid, and in 2013 co-authored I Am Malala, an international best seller. |
Базирующаяся в Бирмингеме, она стала соучредителем Фонда Малала, некоммерческой организации с шизой Шахид, а в 2013 году стала соавтором международного бестселлера Я-Малала. |
A 2002 International Monetary Fund study assessed the national economic growth predictions from Consensus Forecasts in the 1990s. |
В исследовании Международного Валютного Фонда 2002 года прогнозы экономического роста страны оценивались на основе консенсусных прогнозов 1990-х годов. |
Over the next five years, other funds were launched, including a small cap index fund, an international stock index fund, and a total stock market index fund. |
В течение следующих пяти лет были запущены другие фонды, включая индексный фонд малой капитализации, Международный фонд фондовых индексов и общий фонд фондового рынка. |
No stranger to the U.S., Tulin worked in Washington D.C. from 1994 to 1996 as the International Monetary Fund's executive director for Russia. |
С 1994 по 1996 годы Тулин работал в Вашингтоне исполнительным директором Международного валютного фонда от России. |
The International Monetary Fund, no bleeding heart in matters of fiscal rectitude, has for many months been urging EU governments to act. |
Международный валютный фонд, не отличающийся сочувствием в финансовых вопросах, уже в течение многих месяцев призывает правительство ЕС действовать. |
International non-governmental organizations help to fund some of this informal education. |
В некоторых случаях такое неформальное образование осуществляется при финансовой поддержке международных неправительственных организаций. |
Consequently, in February, the International Monetary Fund froze its third tranche of loans from its $17.5 billion bailout package. |
В результате в феврале Международный валютный фонд заморозил выплату третьего транша из 17,5 миллиардов долларов, выделенных в рамках программы вывода страны из кризиса. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population. |
Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения. |
We also express appreciation to the Governments of China and India for their contribution of US$2 million each to the Fund. |
Мы выражаем также признательность правительствам Китая и Индии за их взносы в Фонд в размере по 2 млн. долл. США. |
Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law. |
Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву. |
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. |
По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных. |
That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization. |
Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации. |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. |
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. |
Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone. |
Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international fund».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international fund» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, fund , а также произношение и транскрипцию к «international fund». Также, к фразе «international fund» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.