Is a real chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is announcing - объявляет
is surprisingly - удивительно
is hoped - Есть надежда
record is - запись
is repaired - ремонтируется
is interlinked - взаимосвязано
is altering - является изменяющим
is witness - свидетель
is secreted - секретируется
is sunk - утоплен
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past three a.m. - в четверть четвертого утра
a diamond - Алмаз
Europe a - Европе
take a dog for a walk - взять собаку на прогулку
for a lack of a better - за неимением лучшего
materials a - мАТЕРИАЛЫ
party a - вечеринка а
as a result of a severe - в результате тяжелой
a meeting with a representative - встреча с представителем
a big fish in a little pond - большая рыба в маленьком пруду
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real potential for - реальный потенциал для
mimic real life - имитируют реальную жизнь
real parameters - реальные параметры
real good - действительно хорошо
real dimension - реальный размер
real scenario - реальный сценарий
real estate financing - Финансирование недвижимости
not real life - не в реальной жизни
for real people - для реальных людей
some real progress - определенный реальный прогресс
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
scoring chance - голевая ситуация
chance of course - шанс, конечно,
a golden chance - золотой шанс
i did not had the chance - я не имел шанс
our last chance - наш последний шанс
chance factors - фактор случайности
all i want is a chance - все, что я хочу есть шанс
more of a chance - больше шансов
chance of that happening - шанс, что происходит
give up a chance - сдавайтесь шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. |
Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку. |
When do you get the chance to meet a real life heavyweight champ? |
Когда еще выпадет шанс познакомиться с настоящим чемпионом? |
Reason I called is I've got a real humdinger here, and since your organization specializes in weird, I thought I'd take a chance. |
Дело в том, что у меня здесь случилось нечто из ряда вон, и поскольку ваша организация специализируется на непонятном, я решила попытать счастья. |
But a chance to achieve real, lasting peace between Israelis and Palestinians has clearly arrived. |
Однако возможность достижения реального длительного мира между израильтянами и палестинцами уже явно просматривается. |
They provide a very low false alarm rate, and have a very high chance of detecting real burglars. |
Они обеспечивают очень низкий уровень ложной тревоги и имеют очень высокие шансы обнаружить настоящих взломщиков. |
Conversion between in-game and real-world currency has led to direct comparisons with other online games of chance as 'virtual winnings'. |
Конвертация между внутриигровой и реальной валютой привела к прямым сравнениям с другими азартными онлайн-играми в качестве виртуальных выигрышей. |
With the Liberian government, we created a contract, paid her and gave her the chance to have a real job. |
Вместе с правительством Либерии мы создали трудовой договор, заплатили ей и дали возможность иметь настоящую работу. |
It seems to me if we could manage to pool all of that, if we each do what we can do, then Downton has a real chance. |
Мне кажется, что если бы мы сумели объединить усилия, если бы каждый делал то, к чему способен, у Даунтона появился бы реальный шанс. |
Finally, in order to stand a chance of preventing inflation from increasing much further, real interest rates must, at the very least, be equal to zero or slightly positive. |
И в заключение, для того чтобы иметь шанс для предотвращения дальнейшего значительного увеличения инфляции, реальные процентные ставки должны, по крайней мере, быть равны нулю или быть слегка положительными. |
And, unlike earlier searches, these missions have a real chance for success. |
И в отличие от предыдущих поисков, у них сейчас есть реальные шансы на успех. |
The government or the political decision-makers have the chance to have a better understanding of the real reaction from the public to those decisions they have made. |
Правительство или лица, принимающие политические решения, имеют возможность лучше понять реальную реакцию общественности на те решения, которые они приняли. |
Those bells... this wedding... it's our last chance to stop this from becoming real forever! |
Эти колокола... эта свадьба... наш последний шанс, чтобы не позволить этому стать реальностью навсегда! |
There's no chance in hell that's her real name, but it seems to suit her. |
Никаких шансов что это её настоящее имя, но кажется, оно ей подходит. |
'Cause I just want a chance to see if there really is anything real between us without always trying to even the score. |
Потому что я прото хочу понять, есть ли что-нибудь реальное между нами без постоянных попыток сравнивать счет. |
On the road he reads 'The Chums fo Chance at the Ends of the Earth,' a story about the Chums in the Arctic, which he finds strangely real. |
По дороге он читает The Chums fo Chance at the end of the Earth, рассказ о приятелях в Арктике, который он находит странно реальным. |
This is my chance to make a real difference and do my part over there. |
Это мой шанс что-то изменить и выполнить свою роль. |
He had a real screwy life growing up, and... you were giving him a chance to get away from that. |
Он так испоганил всю свою жизнь, а ты... ты дал ему шанс выбраться из этого. |
Well, does that give us a better chance of drawing him into the real world? |
Разве это не повышает наши шансы вытащить его на свет божий? |
Dude, this is a chance to put our skills to a real test. |
Чувак, это же настоящий шанс проверить наши навыки в деле. |
But now they're preventing my first chance of real happiness. |
Но теперь они мешают моей первой попытке обрести счастье. |
It is our view that there still is a real chance to attain such an objective. |
По нашему мнению, по-прежнему имеется реальная возможность достичь такой цели. |
You know, something real and powerful came into your life, and you never gave it a chance. |
Знаешь, что-то настоящее и сильное пришло в твою жизнь, и ты никогда не дала этому шанс. |
Miles was intensely grateful for a wash, a chance to clean his remaining clothes, a real meal, and sleep in safety. |
Майлз был чрезвычайно рад возможности помыться, как следует закусить и выспаться. |
Having only read of 'nihilists' in the Russian press he saw the chance to meet the real one as a godsend. |
Только прочитав о нигилистах в русской прессе, он увидел в этом возможность встретиться с настоящим богом. |
Yet you take a real chance leaving it here. |
Ну, оставляя ее здесь, ты играешь в лотерею. |
It may be a rocky road, but many say the chance for peace is real and all because of a red cow discovered by a young boy here in the U.S. |
Возможно, это тернистый путь, но многие убеждены, что шанс на установление мира – реален. И все это благодаря рыжей корове, обнаруженной одним маленьким мальчиком, здесь, на территории США. |
He never had a chance with Polina, and Anna who was a real possible... as soon as he felt getting close to her, he ran for the hills. |
У него никогда не было шанса с Полиной, а с Анной, - его реальной возможностью, Как только он почувствовал, что становится близким, - он сбежал от нее. |
Chief Engineer stayed on job, too-McIntyre was a real Loonie, given chance, rather than fink by nature. |
Главный инженер тоже остался на работе -Макинтайр был настоящий лунарь и по натуре вовсе не стукач. |
It isn't often we from Texas get a chance to shake a real, live lady by the hand, ma'am. |
Не так часто мы, техасцы, получаем шанс пожать руку настоящей, живой леди, мэм. |
Marshall... there's a very real chance that we're gonna be snowed in here for days. |
Маршалл... есть очень большая вероятность, что мы застрянем тут на несколько дней. |
My view has been consistently that in Poland there existed a real chance to avoid both Soviet intervention and martial law. |
Я всегда считал, что в Польше существовал реальный шанс избежать как советской интервенции, так и военного положения. |
It is this chance at creativity that is real empowerment. |
Именно этот шанс на творчество и есть настоящее посвящение. |
He looked on his father's business organization as offering a real chance for himself if he could get control of it; but he saw no way of doing so. |
Отцовская фирма была бы для него прекрасным поприщем, на котором он, несомненно, выдвинулся бы, если б только мог ею управлять; но он понимал, что это невозможно. |
This is your chance to be a real patriot-not some phony hero who gets himself killed in a lost cause. |
Я предлагаю вам шанс стать настоящим патриотом, а не подделкой под героя, отдающего жизнь за заранее проигранное дело. |
Кэффри здорово рисковал, передавая сообщение через этот мяч. |
|
I'LL BE FRANK WITH YOU, MISSIS: IT'S NOT OFTEN I GET THE CHANCE TO MEET A REAL LADY. |
Я скажу вам правду, миссис – редко выпадает шанс встретить настоящую леди. |
You took a real chance to come back here. |
Вы сильно рисковали решив вернуться в город. |
Any chance it's your real number? |
Какой шанс, что это твой настоящий номер? |
Если есть хотя бы шанс, что твоя сила реальна. |
|
As real expert does by chance. He could be silent in discussion. |
С ученым видом знатока Хранить молчанье в важном споре |
This creates a similar situation as the result of the replica decoy, increasing the chance that the real warhead passes through the system and strikes the target. |
Это создает аналогичную ситуацию в результате реплики приманки, увеличивая вероятность того, что реальная боеголовка пройдет через систему и поразит цель. |
But I'm guessing there's a good chance they also have no real clue of the motivation. |
Но я предполагаю, что есть хороший шанс, что они также не имеют никакого реального понятия о мотивации. |
If we do this, and if we get caught, we're gonna be tried for treason, and you're gonna lose everything and you're never going to get a chance to be a real spy. |
Если нас поймают, нас будут судить за измену, и ты потеряешь все, и никогда не получишь шанс стать настоящим шпионом. |
This is a chance for you to show some real compassion. |
У тебя есть отличный шанс, проявить настоящее сострадание. |
There is a real chance, he said, that the new anti-corruption agency will be filled with Yanukovych-era officials who are no better than the bureaucrats they are supposed to catch. |
По мнению Шабунина, существует вполне реальная возможность, что штат нового антикоррупционного ведомства заполнят чиновники из эпохи Януковича, которые ничем не лучше тех бюрократов, которых они должны ловить. |
You are losing your chance of distinction by letting slip the real criminal. |
Вы же, наоборот, упускаете ваше отличие, потворствуя настоящему виновнику. |
So with the help of preservationists like you, hopefully, we can give buildings like this former powerhouse Is that real? a brand-new chance at life. |
Но с помощью таких защитников, как вы, надеюсь, мы сможем дать им, например, этой электростанции, новый шанс. |
There have been several debates about whether a real chance for reunification had been missed in 1952. |
Было несколько споров о том, был ли упущен реальный шанс на воссоединение в 1952 году. |
Charging Sobotka at this point would lose us the wire... and a chance at the real targets. |
Предъявление обвинений Соботке на этом этапе может лишить нас прослушки... и шансов поразить настоящие мишени. |
The real question is: How do we regulate and surveil it in a way that gives people confidence that they have a chance? |
«Реально существующий вопрос: как нам регулировать и наблюдать за рынком таким образом, чтобы дать людям уверенность, что у них есть шанс?» |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use. |
Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов. |
Mar verde real estate corporation, they called it. |
- Они называли это Корпорация наследия Мар Верде. |
Она принесёт реальный престиж офису. |
|
My thermal scans indicate there's a 74% variable that there's a 61% chance he's not... |
Термосканеры дают переменную в 74% при шансах в 61%, что его... |
Поразителен фактор случайности в жизни. |
|
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? |
И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды? |
Они не могут рисковать тем, что кто-то перехватит сигнал. |
|
No one wanted to take a chance on the ligaments and tendons. |
Но нехотелось рисковать связками и сухожилиями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a real chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a real chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, real, chance , а также произношение и транскрипцию к «is a real chance». Также, к фразе «is a real chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.