Jewellery making - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cheap jewellery - поддельные драгоценности
artificial jewellery - искусственные ювелирные изделия
jewellery fabrication - изготовление ювелирных изделий
jewellery articles - ювелирные изделия
jewellery watch - ювелирные часы
jewellery manufacturers - производители ювелирных изделий
exquisite jewellery - изысканные ювелирные изделия
piece of jewellery - драгоценность
pieces of jewellery - штук ювелирных изделий
jewellery is made - ювелирные изделия из
Синонимы к jewellery: jewelry, jewel, jewels, gems, trinket, bijou, treasure, bijouterie, bracelet, bijoux
Антонимы к jewellery: cheapie, cheapo, debris, dust, real estate, rubble, arrears, debt, debts, liability
Значение jewellery: Collectively, personal ornamentation such as rings, necklaces, brooches and bracelets, made of precious metals and sometimes set with gemstones.
noun: изготовление, создание, производство, становление, работа, ремесло, форма
adjective: делающий, создающий
making contact - изготовление контакт
decision-making regarding - принятия решений, касающихся
profit making character - некоммерческая характер
of his own making - его собственного изготовления
for making phone calls - для телефонных звонков
policy-making institutions - директивные учреждения
keeps making - продолжает делать
making submissions - Доводы приготовления
making machines - машины для производства
making the right decisions - принимать правильные решения
Синонимы к making: putting together, molding, building, production, forming, assembly, construction, forging, mass-production, fabrication
Антонимы к making: removal, elimination, take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in
Значение making: the process of making or producing something.
jewellery, jewelry, jewelry store, jeweller, jewelry shop, jeweler's, jewel, jeweler, jeweller's shop, bling
Jewellery making in the Pacific started later than in other areas because of recent human settlement. |
Ювелирное дело в Тихом океане началось позже, чем в других районах, из-за недавнего заселения людьми. |
Her works include cabinet-making, jewellery, tableware and textiles. |
Среди ее работ-изготовление шкафов, ювелирных изделий, посуды и текстиля. |
One of the first to start jewellery-making were the people of the Indus Valley Civilization. |
Одним из первых, кто начал заниматься ювелирным делом, были люди из цивилизации долины Инда. |
During the 10th to 13th century AD, Kievan Rus craftsmen possessed a high degree of skill in jewellery making. |
В период с 10-го по 13-й век нашей эры мастера Киевской Руси обладали высокой степенью мастерства в ювелирном деле. |
Jewellery making traditions of Ukraine also influenced other cultures. |
Традиции ювелирного дела Украины оказали влияние и на другие культуры. |
The most powerful centers of jewellery making at the time were Lviv, Kiev, and Kamianets-Podilskyi. |
Самыми мощными центрами ювелирного дела в то время были Львов, Киев и Каменец-Подольский. |
World War I and the Russian civil war stopped any progress in the development of jewellery making in Ukraine. |
Первая мировая война и гражданская война в России остановили любой прогресс в развитии ювелирного дела на Украине. |
By 300 BC, the Greeks had mastered making coloured jewellery and using amethysts, pearl, and emeralds. |
К 300 году до нашей эры греки освоили изготовление цветных украшений и использование аметистов, жемчуга и изумрудов. |
Early jewellery making in China started around the same period, but it became widespread with the spread of Buddhism around 2,000 years ago. |
Раннее изготовление ювелирных изделий в Китае началось примерно в тот же период, но оно получило широкое распространение с распространением буддизма около 2000 лет назад. |
At the peak of their civilization, the Maya were making jewellery from jade, gold, silver, bronze, and copper. |
На пике своей цивилизации майя делали украшения из нефрита, золота, серебра, бронзы и меди. |
In the 8th to 6th centuries BCE, the Cimmerians brought new artistry to jewellery making. |
В VIII-VI веках до нашей эры киммерийцы привнесли новое искусство в ювелирное дело. |
The techniques that were used in jewellery making continued to be perfected. |
Методы, которые использовались в ювелирном деле, продолжали совершенствоваться. |
The Jews of Iran have been best known for certain occupations like making gold jewellery and dealing in antiques, textiles and carpets. |
Евреи Ирана были наиболее известны благодаря определенным профессиям, таким как изготовление золотых украшений и торговля антиквариатом, текстилем и коврами. |
By approximately 5,000 years ago, jewellery-making had become a significant craft in the cities of Mesopotamia. |
Примерно 5000 лет назад ювелирное дело стало важным ремеслом в городах Месопотамии. |
Post-Roman Europe continued to develop jewellery making skills. |
Пост-Римской Европе продолжали развиваться ювелирное мастерство. |
Founder Glenn Curtis is a Fellow of the Gold & Silversmiths Guild of Australia and has been making jewellery in Australia for 40 years. |
Основатель компании Гленн Кертис является членом Гильдии золотых и серебряных дел мастеров Австралии и занимается изготовлением ювелирных изделий в Австралии уже 40 лет. |
The trade has very often included jewellery-making skills, as well as the very similar skills of the silversmith. |
Торговля очень часто включала в себя навыки изготовления ювелирных изделий, а также очень похожие навыки серебряного мастера. |
Techniques and processes used in making Jewellery. |
Методы и процессы, используемые при изготовлении ювелирных изделий. |
The pieces are no longer simple metalwork, but are now masterful examples of jewellery making. |
Эти изделия больше не являются простыми металлическими изделиями, а теперь являются мастерскими образцами ювелирного дела. |
Jewellery making developed in the Americas 5,000 years ago in Central and South America. |
Ювелирное дело развивалось на Американском континенте 5000 лет назад в Центральной и Южной Америке. |
The first signs of established jewellery making in Ancient Egypt was around 3,000–5,000 years ago. |
Первые признаки устоявшегося ювелирного дела в Древнем Египте появились около 3000-5000 лет назад. |
The Emperor and his High Priests, for example, would be nearly completely covered in jewellery when making public appearances. |
Император и его верховные жрецы, например, почти полностью покрывались драгоценностями, когда появлялись на публике. |
The Indian subcontinent has the longest continuous legacy of jewellery-making, with a history of over 5,000 years. |
Индийский субконтинент имеет самое длинное непрерывное наследие ювелирного дела, с историей более чем 5000 лет. |
Another ancient American civilization with expertise in jewellery making were the Maya. |
Еще одной древней американской цивилизацией, обладавшей большим опытом в ювелирном деле, были Майя. |
Bead embroidery, a popular type of handwork during the Victorian era, is enjoying a renaissance in modern jewellery making. |
Вышивка бисером, популярный вид ручной работы в Викторианскую эпоху, переживает ренессанс в современном ювелирном деле. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
We are good at making war. |
Мы преуспели в ведении войн. |
You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. |
Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё. |
|
Go to Rosenberg's jewellery store, and see what you can turn up. |
Идите в магазин Розенберга и постарайтесь что-то выяснить. |
We never said it to each other, but we knew that this baby was our last hope of making it together. |
Мы никогда не говорили это друг другу, но мы оба знали, что этот ребенок наша последняя надежда быть вместе. |
Try making intentional eye contact with your baby. |
Попробуйте наладить со своим ребенком визуальный контакт. |
The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas. |
Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях. |
The export and import regulations do not set limits or impose minimum or maximum amounts in respect of the import or export of jewellery and metals. |
Что касается режима импорта и экспорта, то не существует определенных пределов или минимальных или максимальных сумм для импорта или экспорта ювелирных изделий и металлов. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
People are discovering that Hatoyama is incapable of making - and sticking with - a decision. |
Люди понимают, что Хатояма неспособен принимать решения и придерживаться их. |
After making the call, you will receive a request_id that can be used to track how the invites perform for your game. |
После выполнения вызова вы получите request_id, с помощью которого можно отследить результативность приглашений для игры. |
You can also make the password more complex by making it longer with a phrase or series of words that you can easily remember, but no one else knows. |
Чтобы повысить надежность пароля, вы также можете увеличить его длину, добавив фразу или несколько слов, которые вы можете легко запомнить, но которые никто не знает. |
I was a jeweller, I worked in a book shop. |
Я был ювелиром, работал в книжном магазине. |
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician. |
Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором. |
I'll just take them back to the jewellery store. |
Я отнесу их назад в ювелирный. |
I'm starting to think people around here don't understand about antique jewellery. |
Кажется никто здесь не может оценить антикварные украшения. |
Stick to cash and jewellery, son. |
Ищи наличку и цацки, сынок. |
I bet you any piece of jewellery you like to order from Sofia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there. |
Ставлю любую драгоценность, которую ты захочешь заказать в Софии, против недельных денег на домашнее хозяйство, что куртки там нет. |
Exactly, so I traced the ring to the jewellers and he confirmed that Yourka Rosen was paying it off in instalments. |
Именно, я показал это кольцо ювелиру, и он подтвердил, что Юрка Розен платил за него в рассрочку. |
In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”. |
В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению. |
Most of it was completely handmade jewellery. |
Большинство из них было полностью ручной работы ювелирных изделий. |
Paris itself would witness the opening of the first Parisian Dior Fine Jewellery boutique the following year, at 28 Avenue Montaigne. |
Сам Париж станет свидетелем открытия первого парижского ювелирного бутика Dior Fine Jewellery в следующем году на Авеню Монтень, 28. |
Jayalalithaa donated gold jewelleries she had to the then Indian Prime Minister Lal Bahadur Shastri during the Indo-Pakistani War of 1965. |
Во время индо-пакистанской войны 1965 года джаялалитхаа подарила золотые украшения тогдашнему премьер-министру Индии Лалу Бахадуру Шастри. |
In creating jewellery, gemstones, coins, or other precious items are often used, and they are typically set into precious metals. |
При создании ювелирных изделий часто используются драгоценные камни, монеты или другие драгоценные предметы, и они обычно вставляются в драгоценные металлы. |
The history of jewellery is long and goes back many years, with many different uses among different cultures. |
История ювелирных изделий очень долгая и насчитывает много лет, с большим количеством различных применений в разных культурах. |
In Predynastic Egypt jewellery soon began to symbolise political and religious power in the community. |
В доиндустриальном Египте ювелирные украшения вскоре стали символизировать политическую и религиозную власть в общине. |
Different techniques, such as using a stamp or engraving, were then used to create motifs on the jewellery. |
Затем для создания мотивов на украшениях использовались различные техники, такие как использование штампа или гравюры. |
However, in earlier times, the Maya had little access to metal, so they made the majority of their jewellery out of bone or stone. |
Однако в прежние времена у майя было мало доступа к металлу, поэтому они делали большинство своих украшений из кости или камня. |
Jewellery in the Pacific, with the exception of Australia, is worn to be a symbol of either fertility or power. |
Украшения в Тихом океане, за исключением Австралии, носят как символ плодородия или власти. |
Many of these jewellers have embraced modern materials and techniques, as well as incorporating traditional workmanship. |
Многие из этих ювелиров приняли современные материалы и методы, а также включили традиционное мастерство. |
In 1909 the WSPU presented specially commissioned pieces of jewellery to leading suffragettes, Emmeline Pankhurst and Louise Eates. |
В 1909 году WSPU представил специально заказанные ювелирные изделия ведущим суфражисткам, Эммелине Панкхерст и Луизе ИТС. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewellery making».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewellery making» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewellery, making , а также произношение и транскрипцию к «jewellery making». Также, к фразе «jewellery making» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.