Just venting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just terrible - просто ужас
just surrender - просто капитуляция
just noticing - просто замечая
can i just - может я просто
she just wants - она просто хочет
just fell asleep - просто заснул
just put on - просто положить на
we just hope - мы просто надеемся,
just hang in - просто повесить в
whether you just - ли вы просто
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
gas venting mast - газоотводная мачта
vacuum venting - вакуумный отсос
during venting - во время вентилирования
continuous venting - непрерывное удаление воздуха
venting gas - вентилирования газа
venting tube - вентилирования трубка
air venting system - Система вентиляции воздуха
by venting - путем вентилирования
venting equipment - вентилирования оборудование
without venting - без вентиляции
Синонимы к venting: discharge, air, express, ventilate, talk over, verbalize, give expression to, give free rein to, voice, let out
Антонимы к venting: bottling (up), repressing, suppressing
Значение venting: give free expression to (a strong emotion).
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
So at home, we introduced talking time, which is just 15 minutes at the end of the day when we talk and listen to the boys. |
Поэтому дома мы ввели «время для общения», это всего лишь 15 минут в конце дня, когда мы говорим и слушаем сыновей. |
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two. |
Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона. |
For example, the features I just highlighted there tell us that this particular river was probably about three feet deep. |
Например, упомянутые мной характеристики говорят о том, что глубина этой конкретной реки составляла около метра. |
I have a friend who yells Fire! just to rouse her sleeping teen. |
Одна моя подруга, чтобы разбудить своего ребёнка-подростка, кричит «Пожар!». |
Just because you behave badly doesn't mean the robot is going to copy your behavior. |
Робот не будет копировать ваше плохое поведение. |
He had just come back from a deployment and he hadn't really settled back in to life in San Diego yet. |
Он недавно вернулся из армии и ещё не освоился в Сан-Диего. |
The other concern I hear a lot about is: We just can't afford it, we just don't have the money. |
Другая проблема, о которой я много слышала: Мы просто не можем это позволить, у нас нет денег. |
It's not just about avoiding collateral damage. |
И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating. |
И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается. |
There's Joan Knight, who's a lesbian, there's Joan Littlewood, who's retired, and there's Buzz Goodbody, who's just killed herself. |
Джоан Найт — лесбиянка, Джоан Литтелвуд — на пенсии и Баз Гудбоди — недавно покончила с собой. |
Bravery is learned, and like anything learned, it just needs to be practiced. |
Смелости можно научиться и как всё, чему люди учатся, её нужно тренировать на практике. |
If we just look at the case of breast cancer for example, we find that those who are diagnosed and treated at stage one have a five-year survival rate of nearly 100 percent - odds that decrease to just 22 percent if treated at stage four. |
Если, например, взглянуть на этот случай рака груди, видно, что у тех, у кого диагностика и лечение проведены на первой стадии, коэффициент 5-летней выживаемости почти 100% — и этот шанс снижается до всего 22%, если лечение начато на четвёртой стадии. |
But more immediately on your mind is some news that you just got from Jenna's family. |
И вы вспоминаете новости, только что рассказанные родителями Дженны. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
They mostly just kind of hide in that back corner, behind a cup. |
Они, в основном, прячутся сзади в углу, за чашкой. |
When I have a question, I just go and ask her. |
Если у меня возникает вопрос, я просто спрашиваю у неё. |
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
So these are all nice representations, but I want to go a little bit further and just play more with this number. |
Все эти представления хороши, но я хочу ещё немного углубиться и поиграть с этим числом. |
The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions. |
Вторая неопределённость, с которой мы сталкиваемся, — это непрозрачность процесса взаимодействия. |
Something in me just knows. |
Что-то внутри меня оборвалось. |
If we really, as a country, believe that education is the great equalizer, then it should be just that: equal and equitable. |
Если мы как страна верим, что образование и есть великий уравнитель, тогда оно и должно быть таким: равным и равноправным. |
And for me, it just released the block, so I was able to do it. |
В моём случае оно разрушило преграду, и я смог создать это. |
Я просто хочу внести ясность кое о чем, хорошо? |
|
The National Weather Service has just issued a tornado warning. |
Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо. |
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка. |
|
Грохнулся с быка, сломал 10 ребер |
|
Просто приглашение пришло в несколько неудобный для меня момент. |
|
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
By 'dress' I mean, not just dress people who have to wear costumes that are authentic to the period. |
Под одевать я имею в виду не только одетых людей, которые должны носить костюмы соответствующие тому периоду. |
Но Миядзаки никогда точно не воспроизводит вещи, которые увидел. |
|
You can't just grab me and kiss me. |
Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня. |
Ричардс до этого участвовал в жестоком бою в клетке. |
|
У нас были штыки и то только у половины. |
|
You can't just claim negligence, all right? |
Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо? |
I'll just move the Secretary of Transportation |
Просто я уже передвинула встречу с министром транспорта |
Could I just have some regrets about the commitments |
Не могу же я просто сожалеть из-за своих обязательств |
Я только что разговаривала по телефону с ассистентом Дре. |
|
Специальный курьерский корабль Адмиралтейства только что прошел через туннельную сеть. |
|
Лилия потратила целое состояние на оживление не того клона. |
|
Судья только что подписал ордер на обыск этого места. |
|
I understood that some songs weren`t just crazy and energetic, but clever and even phylosophical. |
Я понял, что некоторые песни росто сумасшедшие и энергичные, умные и даже философские изыски. |
Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person? |
Что же это просто дань моде или необходимость современного человека? |
Наверное, она увидит в этом справедливое вознаграждение за свое геройское поведение. |
|
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink. |
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой. |
Chandris occasionally interrupted with questions, but for the most part she just stood there and listened. |
Иногда Чандрис перебивала его вопросами, но в основном слушала молча. |
Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит. |
|
He showed her how he wanted her to hold onto the wooden pole, and when she'd braced her shoulders and her legs just the way he believed she should, he stepped back to give her further instruction. |
Он показал ей, как следует держать эту деревянную палку и как при этом ставить ноги. |
Я просто смущен, потому что я думал о другом парне. |
|
Richard stood just inside the doorway, to one side, with Kahlan to the other, until his eyes adjusted to the dark. |
Ричард с Кэлен постояли у входа, пока глаза не привыкли к темноте. |
Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп. |
|
Просто накройте меня черным мусорным пакетом и оставьте на обочине. |
|
Gathering a flock. Just spreading the word of my calamitous fall and subsequent rebirth in the light of the Lord, Raylan. |
Просто делюсь историей моего сокрушительного падения и последующего перерождения в свете Господа, Рэйлан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just venting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just venting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, venting , а также произношение и транскрипцию к «just venting». Также, к фразе «just venting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.