Justifiably - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
justly, rightly, rightfully
unjustifiably
Justifiably With good reason.
Adam also feels that he deserves to graduate, more justifiably in the eyes of the experts. |
Адам также считает, что он заслуживает диплома, более оправданного в глазах экспертов. |
Oh, for Christ's sake. Maybe she's justifiably worried... about the possibility of a nuclear holocaust. |
Ради Бога, может быть она просто беспокоится о возможности ядерного холокоста. |
Arguably this expression on her son was personal; but, with the presentation on a political site it is now justifiably, political. |
Возможно, это выражение на ее сыне было личным; но с презентацией на политическом сайте оно теперь оправданно, политическое. |
This is a fact that continues to elude many Americans as, justifiably or not, Russia is commonly thought of as a place to leave rather than a place to which to move. |
Этот факт до сих пор неизвестен многим американцам, поскольку, обоснованно или нет, но о России обычно думают как о месте, откуда уезжают, но не куда приезжают. |
Я думаю, что мы вполне обоснованно, можем усомниться в этом. |
|
I approved the proclamation which Fidel Castro made in the Sierra Maestra, when he justifiably called for justice and especially yearned to rid Cuba of corruption. |
Я одобрил заявление, сделанное Фиделем Кастро в Сьерра-Маэстре, когда он справедливо призывал к справедливости и особенно стремился избавить Кубу от коррупции. |
The Naga City article was full of unverified and erroneous nonsense and was justifiably tagged as unreferenced. |
Статья в городе Нага была полна непроверенной и ошибочной чепухи и вполне обоснованно помечена как не имеющая отношения к делу. |
That the reviewers are busy speaks well of FAC, and people are always justifiably proud of their FA stars. |
То, что рецензенты заняты, хорошо говорит о FAC, и люди всегда справедливо гордятся своими звездами FA. |
I was discarded, like waste material - and justifiably so to many. |
Меня забраковали как ненужные отбросы и, как считают многие, по праву. |
In fact, he was justifiably proud, since he expected to have the London Underground electrified and in operation by January of 1905. |
Больше того: он, Каупервуд, смело может гордиться своими достижениями, поскольку к январю 1905 года он рассчитывает электрифицировать и сдать в эксплуатацию лондонский метрополитен. |
So, if it has to reference to CrashPlan, isn't it piggybacking on the notability or are they justifiably both notable on their own accord? |
Итак, если это должно относиться к CrashPlan, разве это не свинство по поводу заметности или они оправданно оба заметны сами по себе? |
Take the line type of marriage which my colleague has been praising...nd justifiably, I assure you, despite his personal bias-I am a bachelor and have no bias. |
Возьмите линейный брак, который так хвалил мой коллега... и, заверяю вас, вполне справедливо, несмотря на его личные пристрастия. Я же холостяк и подобных пристрастий не имею. |
Fatah leaders are justifiably worried that their party's current unpopularity and infighting foretell a crushing defeat in the parliamentary election. |
Но популярность движения Фатх, которое поддерживали подписание Соглашений Осло и учреждение Палестинской Автономии (ПА) в 1994 г., падала на протяжении последнего десятилетия в связи с обвинениями в коррупции и некомпетентности. |
It's a car I have justifiably called... The Excellent. |
Это машина, которую я по праву назвал Отличник. |
You want me to cancel on Vanessa, who's gonna be justifiably furious, to... to write a Snow White/ Lady Gaga musical to be directed by Blair Waldorf? |
Ты хочешь, чтобы я отменил концерт с Ванессой, которая будет справедливо зла, чтобы... чтобы написать мюзикл Белоснежка - Леди Гага, который будет ставить Блэр Уолдорф? |
Okay, whoa, just tell me that no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme, give anybody fake cancer, or turn into a justifiably vengeful townie? |
Хорошо, просто скажите мне, что никто не пытается остановить свадьбу, строить козни, приписывать кому-либо рак, или гнаться за мстительной горожанкой? |
She's justifiably worried. |
Она волнуется, и обоснованно. |
After which, one could then add a justifiably shorter section for British heraldry, which is evidently different from everything else. |
После этого можно было бы добавить оправданно более короткий Раздел для британской геральдики, которая, очевидно, отличается от всего остального. |
I approved the proclamation which Fidel Castro made in the Sierra Maestra, when he justifiably called for justice and especially yearned to rid Cuba of corruption. |
Я одобрил заявление, сделанное Фиделем Кастро в Сьерра-Маэстре, когда он справедливо призывал к справедливости и особенно стремился избавить Кубу от коррупции. |
Any idea that relegates GA to less than a full partner at DYK can so easily, and justifiably, be seen as an act of bad faith on DYK's part. |
Любая идея, которая низводит GA до уровня менее полноправного партнера в DYK, может так легко и оправданно рассматриваться как акт недобросовестности со стороны DYK. |
И Большое жюри признало это оправданным убийством. |
|
Well, bringing along medical personnel... is a justifiable precaution, I guess. |
Хорошо, взять с собой медицинский персонал как меру предосторожности, Я думаю. |
I think it's justifiable to go once, to know firsthand what it is you oppose. |
Я считаю, что хотя бы раз сходить можно, чтобы лично убедиться в своей позиции. |
Links to websites that are not considered official websites may still be justifiable under other sections of this guideline, e.g., Links to consider. |
Ссылки на веб-сайты, которые не считаются официальными веб-сайтами, все еще могут быть оправданы в соответствии с другими разделами настоящего руководства, например, ссылки для рассмотрения. |
Его поведение противоестественно, непростительно, наконец, неприлично. |
|
And not nice is not grounds for a justifiable homicide, Nick. |
И не из приятных это не основание для оправдания убийства, Ник. |
Sister Mary has completed her mission and now, justifiably, she wants to move on. |
Сестра Мэри выполнила свою миссию и теперь, по праву, хочет двигаться дальше. |
I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide. |
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством. |
Many things would be easier to Lydgate if it should turn out that Mr. Bulstrode was generally justifiable. |
Если бы оказалось, что мистер Булстрод обыкновенно бывал прав, для Лидгейта многое стало бы гораздо легче. |
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. |
А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным). |
But if an alternative ad hoc hypothesis were indeed justifiable, its implicit conclusions would be empirically verifiable. |
Но если бы альтернативная специальная гипотеза действительно была оправдана, то ее имплицитные выводы можно было бы проверить эмпирически. |
It is a common debate to have as to whether it is justifiable or not to portray stereotypes and to use sensationalism in order to generate empathy. |
Это общий спор о том, оправданно или нет изображать стереотипы и использовать сенсационность для того, чтобы вызвать сочувствие. |
Я не собираюсь признавать убийство. |
|
The principle of non-discrimination does not prohibit all differential treatment and some differential treatment might be justifiable. |
Принцип недискриминации не запрещает любые различия в обращении, и порой различное обращение может являться оправданным. |
Moscow has no justifiable explanation for its massive delivery of personnel, weaponry, intelligence, and artillery support to its proxies on Ukrainian soil. |
У Москвы нет убедительного объяснения масштабных поставок военнослужащих, вооружения, специалистов разведки и артиллерийской поддержки, которыми она обеспечивает своих ставленников на Украине. |
Нет такого понятия, как правомерное ограбление. |
|
The individual proof is, however, hardly economically justifiable. |
Индивидуальное доказательство, однако, вряд ли является экономически оправданным. |
Where this is the case, the proofreader may justifiably be considered a copy editor. |
В этом случае корректор может с полным основанием считаться копировальным редактором. |
Knowledge is a thought in the individual's mind, which is characterized by the individual's justifiable belief that it is true. |
Знание-это мысль в сознании индивида, которая характеризуется его оправданной верой в то, что она истинна. |
In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause. |
В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин. |
In general the element of authority is usually seen as one part of a two part legal justification for legally justifiable detention. |
В целом элемент авторитета обычно рассматривается как одна из двух частей юридического обоснования юридически обоснованного задержания. |
In contrast, the Shah's regime did not develop what critics believe was an economically justifiable east-west railway system. |
В отличие от этого, режим шаха не развил то, что критики считают экономически оправданной железнодорожной системой Восток-Запад. |
The purpose of the doctrine is to ensure war is morally justifiable through a series of criteria, all of which must be met for a war to be considered just. |
Цель доктрины состоит в том, чтобы обеспечить моральное оправдание войны с помощью ряда критериев, которые должны быть соблюдены для того, чтобы война считалась Справедливой. |
As somebody with no connection to Chess or Chess-related articles I dont see why an exception to adding external links in the body of the article is justifiable. |
Как человек, не имеющий никакого отношения к шахматам или связанным с шахматами статьям, я не вижу, почему исключение из добавления внешних ссылок в тело статьи оправдано. |
Так случилось, что закон оправдывает совершенное вами убийство. |
|
I'm simply arguing for formalizing in policy what already exists as a de facto practice - and a justifiable one in my view. |
Я просто выступаю за формализацию в политике того, что уже существует как практика де - факто-и оправданная, на мой взгляд. |
In the 1960s, Roy Thomson had some justifiable claim to a peerage as a Canadian and later British publisher. |
В 1960-х годах Рой Томсон имел некоторые обоснованные претензии на звание пэра как канадский, а затем британский издатель. |
The full video contained what the police consider to be an admission of DUI, so your reaction was justifiable. |
На основании полного видео, полиция думает привлечь его к ответственности за вождение в нетрезвом виде, так что ваша реакция была оправданной. |
Rouletabille told me that you are impulsive. The sight of a criminal justifiably enrages you and it could have harmed our plan. |
Рультабийль сказал, что Вы импульсивны и при виде дурного человека испытываете похвальное раздражение, которое может все испортить. |
Это уже признано оправданным убийством. |
|
Уважь его гордость; она законна, она естественна! |
|
Now I realise that Harry man was out of his mind, and my action was justifiable, there's no reason we shouldn't let the authorities know about it. |
Теперь я понимаю, что этот Гарри был не в себе, и мои действия были вполне закономерны . Так что нет причин скрывать всё это от властей. |
Well, that seems like a justifiable response to the state of our investigation. |
Кажется, это оправданная реакция на состояние нашего расследования. |
I thought there was a mission that dictated our each and every action, and that anything anything was justifiable in service of the mission. |
Я думал, что у нас есть миссия которая навязывает определенные действия и все повторяю, все мы приносим в жертву этой миссии. |
Let's ask him, or not even him but the dealers who work for him, to lend us some flour and potatoes, as a debt not justifiable by any credit. |
Попросим у него, или даже не у него, а у состоящих под его начальством спекулянтов, муки и картошки в некий, никакою верою не оправдываемый долг. |
Zhang Ji was among the anarchists who defended assassination and terrorism as means toward revolution, but others insisted that only education was justifiable. |
Чжан Цзи был среди анархистов, которые защищали убийства и терроризм как средство достижения революции, но другие настаивали на том, что только образование может быть оправдано. |
- justifiably claim - с полным основанием утверждает,
- justifiably considered - с полным основанием считается
- participate justifiably in a crime - участвовать в преступлении оправдывающим лицо образом
- She's justifiably worried - Она обоснованно обеспокоена