Knock pinking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча
verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать
knock into one - соединить
knock my door - стук мою дверь
can knock down - может сбить
knock him down - повалить
knock out opponent - выбить противника
no knock - не стучать
was a knock on the door - стук в дверь
to knock on the door - стучать в дверь
to knock out - нокаутировать
knock three times - постучать три раза
Синонимы к knock: tap, rap, bang, thud, knocking, banging, pounding, rat-tat-tat, hammering, thump
Антонимы к knock: compliment, praise
Значение knock: a sudden short sound caused by a blow, especially on a door to attract attention or gain entry.
knock pinking - детонация горючей смеси
pinking shears - фестонные ножницы
Синонимы к pinking: rap, tap, knock, ping
Антонимы к pinking: blanching, bleaching, blenching, decolorizing, dirtying, discoloring, discolouring, draining, dulling, etiolating
Значение pinking: cut a scalloped or zigzag edge on.
When James hands over the memory card, I'll drop the blackmail charge and knock 10 years off. |
Когда Джеймс отдаст карту памяти, я сниму обвинения в вымогательстве и ему скостят 10 лет срока. |
Тебе нужны несколько белых парней, походить по домам? |
|
Maybe someday, you'll knock it up to an even 30. |
Может, однажды, и на тридцатнике постучишь. |
Industry will not agree to increased regulation unless it believes this will stave off even more regulation or perhaps knock some competitors out of the market. |
Они не согласятся на усиленный контроль, пока не убедятся, что это сдержит более строгое регулирование или, возможно, ликвидирует некоторых конкурентов. |
I could ask her if she'd be willing to work with Roman, try to knock something loose. |
Я спрошу у неё, не сможет ли она поработать с Романом, попытаться освободить воспоминания. |
It was used to knock out uranium-enriching centrifuges at the Natanz reactor in Iran. |
Его использовали, чтобы вырубить центрифуги для обогащения урана в реакторе в Натанце, в Иране. |
There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies. |
Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных. |
Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll. |
За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества. |
Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности. |
|
Я освобожусь на час раньше сегодня. |
|
Don't knock Apple for offering up a bunch of new products – an iPhone, iPad and Apple TV – that look a lot like its old ones or copy the competition. |
Не ругайте Apple за то, что она предлагает кучу новых продуктов типа iPhone, iPad и Apple TV, которые очень похожи на старые или выглядят как копии конкурентов. |
If you're gonna knock a guy down, do it so he can't get up again. |
Если вы хотите сбить кого-то с ног, делайте это так, чтобы он уже не встал. |
Invite Paolo for a romp in the sack and I'll stand in the corner and tell knock-knock jokes! |
Завяжись с Паоло в мешок и повозись немного а я буду стоять в углу и рассказывать шутки Тук-тук, кто там (категория шуток в Америке) |
I get mail, phone calls, people knock on my door all the time To see if I want to upgrade my Internet. |
Я получаю письма и звонки, в мою дверь постоянно стучат с предложением улучшить мой доступ в интернет. |
There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered. |
В дверь купе Трейси постучали, вошел детектив. |
All she had done was knock over an easel and spill some paints on the floor, but he was certain it had been done deliberately. |
Все, что она сделала, так это ударила мольберт и размазала несколько красок по полу, но он был точно уверен, что сделала это нарочно. |
Если мы прикрепим ее, он собьется с заданной фазы. |
|
Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. |
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ..:. потому что они не могут жечь битум после 10:00. |
Very sorry to knock you up, Watson, said he, but it's the common lot this morning. |
Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого. |
Мы стучимся в разные двери: железные, дубовые, сосновые. |
|
Уже через несколько минут раздался стук и вошел Хассе. |
|
Jamie was getting dressed when he heard a tentative knock at the door. |
Одеваясь, Джейми услышал робкий стук в дверь. |
Charles and I arrest the guy a couple of years ago that was selling knock-off designer coats. |
Мы с Чарльзом пару лет назад арестовали парня, который продавал поддельные дизайнерские пальто. |
Why don't we ask Susan here to knock us up a light collation, while we wait for them to get back from the theater? |
Почему бы нам не попросить Сьюзен приготовить нам легкую закуску, пока мы буем ждать их возращения из театра? |
They're just defenseless dolls we set up to knock down at our leisure. |
Сыновья - просто беззащитные куклы, мы их расставляем, как хотим, и сшибаем одним щелчком, когда вздумается. |
I realize that, but I will knock down this pin, and then this pin will knock down all the other pins. |
Я это понимаю, но я собью эту кеглю, а потом она собьёт все остальные. |
Knock-off time, said he then. I'm dead-tired. |
Шабаш, - сказал он затем. - Устал до смерти. |
It must have killed you to know that the counterfeiters were getting rich selling knock-offs of your work. |
Вы, должно быть, с ума сходили, зная, что поддельщики богатеют, продавая подделки вашего дизайна. |
That should knock out anyone it hits for at least a few hours. |
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов. |
Вся моя семья в порядке, тьфу-тьфу-тьфу. |
|
Grab that hammer and knock this lock off. |
Возьми молоток и сбей этот замок. |
So the cartel steals a list of SEALs and sends a hit man to knock 'em off? |
Так что картель крадет список морских котиков и посылает наемного убийцу прикончить их? |
There are very few chemical compounds that would have the ability for such widespread anes... anes... The ability to knock out that many people. |
Существует лишь очень немного химических соединений которые могут на таком большом пространстве Онес... вырубить столь много людей. |
Kick me around, knock me down to size while you called me son. |
Помыкать мною, ломать меня и при этом называть сыном. |
Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head. |
Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку. |
Softly, softly, Pavel Petrovich interrupted him. Don't knock the leg of your reasonable brother who at close on fifty has been fighting a duel like a young lieutenant. |
Тише, тише, - перебил его Павел Петрович. - Не разбереди ногу твоего благоразумного брата, который под пятьдесят лет дрался на дуэли, как прапорщик. |
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back. |
И всем казалось забавным, что я не мог их выпить. |
If I was that fat, I'd be pretty tempted - to knock back a bottle of pills. |
Если бы я был таким толстым, я бы был не прочь употребить бутылек таблеток. |
We'll knock 'em dead. |
Мы сразим их наповал. |
You'll knock 'em dead! |
Вы и покойника поднимете! |
Charley might find some more difficulty in meeting her views on the general subject of girls but for a knock at the door. |
В дальнейшем Чарли, пожалуй, было бы еще труднее приспособиться ко взглядам Джуди на вопрос о девчонках вообще, но тут раздается стук в дверь. |
Rosa is so shy as she gives it to him that they drop it between them and almost knock their foreheads together as they pick it up. |
Роза так смущается, подавая карточку юноше, что молодые люди роняют ее и чуть не сталкиваются лбами, поднимая ее с полу. |
Maybe take her on a romantic hayride, knock her out with chloroform, and sell her kidney for a new iPad. |
Может заберу ее на романтическое катание на тележке, потом вырублю ее хлороформом и продам ее почку ради нового iPad. |
You think you can knock up my daughter and then not marry her? |
Ты думаешь, что можешь обрюхатить мою дочь и не брать её в жёны? |
If I don't think of something soon, I'm gonna have... to go back and knock on a gate and say, Let me back in. |
Если я что-нибудь быстро не придумаю, то мне придется... идти обратно и стучаться в ворота, со словами: Пустите меня обратно. |
The hackers didn't just knock out communications to and from Air Force One. |
Хакеры не просто вырубили все системы коммуникации на борту № 1. |
In that case, knock yourself out! |
Что ж, тогда насладись! |
Взрывчатка, чтобы взорвать электростанцию. |
|
In fact, if you hadn't walked in, Fiona and I were going to knock him down and tag-team him. |
И если бы ты не вошёл, мы бы с Фионой завалили его и вдвоём бы обработали. |
That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry. |
Этот сукин сын ничего не сделал кроме как все соки из тебя вытянул. |
Он не принимает наркотики, он тебя не поколачивает. |
|
If it worked, we could knock about three weeks off the production time for each plane. |
Если отладить такую систему, на производство одного самолета у нас будет уходить около трех недель. |
The local thug, who'll knock somebody off for 100 quid, and the real pro, who can name his price and works all over the world - like our guy. |
Местный бандит, который укокошит кого-нибудь за 100 фунтов, и настоящий профессионал, который назначает свою цену и работает по всему миру - как наш парень. |
And after she fell asleep she did not hear someone knock on the window in the night and deliver a telegram from her father. |
А когда уснула, то так и не слыхала, как ночью постучали в окно и подали от отца телеграмму. |
Only those who possessed the secret of a peculiar knock were admitted. |
Допускались только те, кто владел секретом особого стука. |
If you want to steal the cybercan from your opponent, knock him over. |
Если вы хотите украсть кибер-банку у вашего противника, сбейте его с ног. |
Он сказал, что отказался от главной роли в телесериале примерно в это же время. |
|
The angiopoietins, Ang1 and Ang2, are required for the formation of mature blood vessels, as demonstrated by mouse knock out studies. |
Ангиопоэтины, Анг1 и Анг2, необходимы для образования зрелых кровеносных сосудов,как показали исследования нокаута мышей. |
In an assessment, Copp wrote that Dieppe failed to register the knock-out blow against the Luftwaffe that the RAF was seeking. |
В своей оценке Копп писал, что Дьепп не смог зарегистрировать нокаутирующий удар против Люфтваффе, который искали ВВС. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knock pinking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knock pinking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knock, pinking , а также произношение и транскрипцию к «knock pinking». Также, к фразе «knock pinking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.