Lack of subsidies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of pollution - отсутствие загрязнения
lack of impartiality - отсутствие беспристрастности
typically lack - как правило, не хватает
lack legitimacy - отсутствие легитимности
lack leverage - отсутствие рычагов
the lack of mental health services - отсутствие услуг по охране психического здоровья
that there is a lack - что есть недостаток
lack of comprehensive approach - отсутствие комплексного подхода
my lack of experience - мое отсутствие опыта
does not lack - не хватает
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
a poky hole of a place - захолустье
man/woman of letters - мужчина / женщина буквой
court of justice - суд
in the manner of - в порядке
theater of operations - театр операций
get the best of it - получить лучшее из этого
in the nature of the case - неизбежно
invasion of - вторжение
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
sense of the term - смысл термина
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
removal of subsidies - отмена субсидий
duties and subsidies - пошлины и субсидии
allowances and subsidies - Пособия и субсидии
eu subsidies - субсидии ес
actionable subsidies - осуществимые субсидии
indirect subsidies - косвенные субсидии
temporary subsidies - временные субсидии
generous subsidies - щедрые субсидии
well-targeted subsidies - хорошо целевые субсидии
foreign subsidies - иностранные субсидии
Синонимы к subsidies: benefaction, bursary, contribution, backing, support, endowment, funding, handout, finance, grant
Антонимы к subsidies: penalize, austerity, betrayal, deceit, deceitfulness, deception, discouragement, disfavor, dishonesty, double dealing
Значение subsidies: a sum of money granted by the government or a public body to assist an industry or business so that the price of a commodity or service may remain low or competitive.
The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. |
В довершение неблаголепия, дьячку подтягивал очень маленький мальчик, голова которого едва виднелась из-за перилы клироса. |
Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies. |
Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение. |
The event was excluded from the WRC calendar due to a lack of finance and organisation in 2003. |
В 2003 году мероприятие было исключено из календаря ВКР из-за отсутствия финансирования и организации. |
Import tariffs were increased again for foreign products, while subsidies were given to exporters. |
Вновь были повышены импортные пошлины на иностранную продукцию, а экспортерам были предоставлены субсидии. |
As a first step, subsidies that keep energy prices below energy cost and that are linked to environmentally damaging activities should be removed. |
В первую очередь следует прекратить субсидирование экологически вредной деятельности, из-за которого цены на энергию оказываются ниже уровня ее себестоимости. |
Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies. |
Конкурентоспособные производители сырьевых товаров не должны идти на переключение с производства сырья на другие сектора только из-за рыночных перекосов, порождаемых, например, субсидиями. |
Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit. |
Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов. |
Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies. |
Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии. |
Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed? |
Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его. |
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad. |
Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду. |
And I have heard the smaller countries agree with Germany because they hoped to get certain subsidies. |
И я слышала, как более мелкие страны соглашались с Германией, потому что они рассчитывали получить определенные субсидии. |
Crimea television and radio broadcasting company might receive 250 mln. roubles in subsidies |
Телерадиокомпания Крым может получить 250 млн рублей субсидий |
They recognized that steel subsidies were highest in developed countries and that internal prices in those countries were above world market prices. |
Они признали, что такие субсидии наиболее высоки в развитых странах и что внутренние цены в этих странах выше уровня мирового рынка. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption. |
Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция. |
Никто не заработал на этих субсидиях. |
|
Lack of sleep leads to carelessness. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
When all the hayseeds come in and cash their farm subsidies checks. |
Когда вся деревенщина приходит обналичить чеки фермерских субсидий. |
Adam was interested in his own complete lack of emotion. |
Адаму было самому странно, до какой степени он равнодушен. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
И теперь на мировом рынке дефицит. |
|
If you dismantle the company, I'll see it as a lack of trust in me. |
Дорон, если расформируешь роту, я посчитаю это актом недоверия ко мне. |
Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone. |
Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
Of $1.2 billion from 2002 to 2005 in federal subsidies to farmers in the Bolivar County area of the Delta, only 5% went to small farmers. |
Из 1,2 миллиарда долларов, выделенных с 2002 по 2005 год на федеральные субсидии фермерам в районе дельты реки Боливар, только 5% пришлось на мелких фермеров. |
The unrest began on 18 August 2014 as the Houthis, angered over a government-implemented removal of fuel subsidies, called for mass protests. |
Беспорядки начались 18 августа 2014 года, когда хуситы, возмущенные отменой правительством субсидий на топливо, призвали к массовым протестам. |
Yemen had among the highest level of energy subsidies in the region. |
Йемен имел один из самых высоких уровней энергетических субсидий в регионе. |
The lack of automatic registration contributes to the issue that there are over a third of eligible citizen in the United States that are not registered to vote. |
Отсутствие автоматической регистрации способствует тому, что в Соединенных Штатах более трети граждан, имеющих право голоса, не зарегистрированы для голосования. |
Florida has given professional sports franchises some subsidies in the form of tax breaks since 1991. |
Флорида предоставляет профессиональным спортивным франшизам некоторые субсидии в виде налоговых льгот с 1991 года. |
The institute receives its funding from government subsidies and Kyodo Senpaku, which handles processing and marketing of the whale meat. |
Институт получает финансирование из государственных субсидий и компании Kyodo Senpaku, которая занимается переработкой и сбытом китового мяса. |
Crick was often described as very talkative, with Watson – in The Double Helix – implying lack of modesty. |
Крик часто описывался как очень разговорчивый, а Уотсон – в двойной спирали – подразумевал отсутствие скромности. |
The following table shows financial size of the social security subsidies in India funded by the Union government of India. |
В следующей таблице показаны финансовые размеры субсидий на социальное обеспечение в Индии, финансируемых правительством Союза Индии. |
Subsidies have a tendency to self-perpetuate. |
Субсидии имеют тенденцию к самосохранению. |
Субсидии в Индии увеличились по нескольким причинам. |
|
This, however, does not encompass all the implicit subsidies. |
Однако это не распространяется на все подразумеваемые субсидии. |
The most important explicit subsidies administered through the Central Government budget are food and fertiliser subsidies, and until recently, export subsidies. |
Наиболее важными прямыми субсидиями, осуществляемыми через бюджет центрального правительства, являются субсидии на продовольствие и удобрения, а до недавнего времени-экспортные субсидии. |
The Raynor family was poor and Raynor's formal education was limited by the family's lack of resources. |
Семья Рейноров была бедной,и формальное образование Рейнора ограничивалось нехваткой средств. |
The AAA paid land owners subsidies for leaving some of their land idle with funds provided by a new tax on food processing. |
ААА выплачивала землевладельцам субсидии за то, что часть их земель оставалась незанятой, за счет средств, предоставленных новым налогом на пищевую промышленность. |
Production costs often outstripped the value of the produce and thus Libyan agricultural production remained in deficit, relying heavily on state subsidies. |
Производственные издержки часто превышали стоимость продукции, и поэтому ливийское сельскохозяйственное производство оставалось дефицитным, в значительной степени полагаясь на государственные субсидии. |
Federal subsidies are also an important part of the economy, allowing the state to keep taxes low. |
Федеральные субсидии также являются важной частью экономики, позволяя государству удерживать налоги на низком уровне. |
Unlike many film industries, Hong Kong has enjoyed little to no direct government support, through either subsidies or import quotas. |
В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой-ни субсидиями, ни импортными квотами. |
President Macron attempted to dispel these concerns in early November by offering special subsidies and incentives. |
Президент Макрон попытался развеять эти опасения в начале ноября, предложив специальные субсидии и стимулы. |
Eliminating fossil fuel subsidies would greatly reduce global carbon emissions and would reduce the health risks of air pollution. |
Отмена субсидий на ископаемое топливо значительно снизит глобальные выбросы углерода и снизит риски для здоровья, связанные с загрязнением воздуха. |
Global renewable energy subsidies reached $88 billion in 2011. |
В 2011 году мировые субсидии на возобновляемые источники энергии достигли 88 миллиардов долларов. |
The largest provincial fossil fuel subsidies are paid by Alberta and British Columbia. |
Крупнейшие провинциальные субсидии на ископаемое топливо выплачивают Альберта и Британская Колумбия. |
According to a 2015 estimate by the Obama administration, the US oil industry benefited from subsidies of about $4.6 billion per year. |
По оценкам администрации Обамы, в 2015 году нефтяная промышленность США получала субсидии на сумму около 4,6 миллиарда долларов в год. |
A 2009 study by the Environmental Law Institute assessed the size and structure of U.S. energy subsidies in 2002–08. |
В исследовании 2009 года, проведенном Институтом экологического права, оценивались размеры и структура энергетических субсидий США в 2002-2008 годах. |
When Gorbachev visited Cuba in April 1989, he informed Castro that perestroika meant an end to subsidies for Cuba. |
Когда Горбачев посетил Кубу в апреле 1989 года, он сообщил Кастро, что перестройка означает прекращение субсидий для Кубы. |
Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance. |
Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь. |
The subsidies result in those commodities being cheap to the public, compared to those recommended by dietary guidelines. |
Субсидии приводят к тому, что эти товары становятся дешевыми для населения по сравнению с теми, которые рекомендованы диетическими рекомендациями. |
Love favored repealing the Affordable Care Act, reducing federal subsidies towards healthcare, and putting caps on Medicaid spending. |
Лав выступал за отмену закона О доступной медицинской помощи, сокращение федеральных субсидий на здравоохранение и ограничение расходов по программе Medicaid. |
Tests are used to detect fraudulent abuse of European Union subsidies or to aid in the detection of adulterated fruit juice. |
Тесты используются для выявления мошеннических злоупотреблений субсидиями Европейского Союза или для оказания помощи в выявлении фальсифицированных фруктовых соков. |
The company conducts preservation and restoration of all palace properties without state subsidies. |
Компания ведет консервацию и реставрацию всего дворцового имущества без государственных субсидий. |
Such information includes budgets, administrative plans, communication of government agencies, subsidies. |
Такая информация включает в себя бюджеты, административные планы, сообщения государственных органов, субсидии. |
Agricultural subsidies are the most significant issue upon which agreement has been the hardest to negotiate. |
Сельскохозяйственные субсидии - это самый важный вопрос, по которому труднее всего было договориться. |
In 2008 Iran paid $84 billion in subsidies for oil, gas and electricity. |
В 2008 году Иран выплатил 84 миллиарда долларов субсидий на нефть, газ и электроэнергию. |
Economic growth from these resources is uncertain and stunted in Iran due to these subsidies and population growth. |
Маркс подразумевал, что если вещи правильно концептуализированы, то части головоломки могут быть соединены логически обоснованным образом. |
70% of those benefiting from the subsidies are not poor. |
70% тех, кто пользуется этими субсидиями, не являются бедными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of subsidies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of subsidies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, subsidies , а также произношение и транскрипцию к «lack of subsidies». Также, к фразе «lack of subsidies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.