Large combustion plants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
to a large/great extent - в большой / большой степени
large company - крупная компания
large electrical machines - большие электрические машины
a large courtyard - большой двор
large staff - большой штат
large international - крупная международная
large meetings - большие собрания
incredibly large - невероятно большой
large component - большой компонент
large sitting - большая гостиная
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: сгорание, горение, воспламенение, окисление, сожжение, волнение, смятение, беспорядок
turbulence combustion chamber - вихревая камера сгорания
combustion agent - горючее вещество
combustion product - продукт горения
combustion air fan - воздуха в камеру сгорания
combustion bowl - чаша сгорания
combustion management - управление сгорания
combustion properties - свойства сгорания
stationary combustion - стационарные сгорания
combustion chambers - камеры сгорания
stoichiometric combustion - стехиометрического сгорания
Синонимы к combustion: ignition, burning, kindling
Антонимы к combustion: calm, order, accurate understanding, calmness, certainty, clear understanding, confidence, contentment, deep understanding, ease
Значение combustion: the process of burning something.
noun: завод, растение, установка, фабрика, оборудование, агрегат, саженец, урожай, поза, сыщик
verb: сажать, насаждать, садить, засаживать, внедрять, подбрасывать, внушать, наносить, подсадить, вкапывать
vitality of plants - жизнеспособность растений
taken up by plants - подхватил растения
gas and petrochemical plants - газовые и нефтехимические заводы
decomposed plants - разложившихся растений
free standing plants - стоящие растения
manufacturing plants - заводы
suitable plants - подходящие растения
a few plants - несколько растений
remains of plants - остатки растений
ability of plants - способность растений
Синонимы к plants: greenery, flora, flower, vegetable, herb, shrub, weed, herbage, vegetation, verdure
Антонимы к plants: harvests, reaps, upsets, disorganizes, disorders, unsettles, animals
Значение plants: a living organism of the kind exemplified by trees, shrubs, herbs, grasses, ferns, and mosses, typically growing in a permanent site, absorbing water and inorganic substances through its roots, and synthesizing nutrients in its leaves by photosynthesis using the green pigment chlorophyll.
Acetate has been ripped from Gray's Anatomy, The Life Cycle of Plants, and The History of the Combustion Engine. |
Листы вырваны из Анатомии страсти, жизненного цикла растений, и истории двигателя внутреннего сгорания. |
Oxy-fuel combustion has significant advantages over traditional air-fired plants. |
Эти продукты распада называются радиогенными изотопами, чтобы отличить их от гораздо большей группы нерадиогенных изотопов. |
Further thermal processes covered are thermal metallurgic processes and combustion plants providing energy. |
Кроме того, охвачены такие термические процессы, как термические металлургические процессы и заводы, установки для сжигания, производящие энергию. |
Quite often, the flue gas refers to the combustion exhaust gas produced at power plants. |
Довольно часто дымовые газы относятся к отходящим газам сгорания, образующимся на электростанциях. |
Rotary kilns of the cement industry and classic incineration plants mainly differ in terms of the combustion conditions prevailing during clinker burning. |
Вращающиеся печи цементной промышленности и классические мусоросжигательные установки отличаются главным образом условиями горения, преобладающими при сжигании клинкера. |
These once extinct plants and animals are my gift to the universe. |
Эти когда-то вымершие растения и животные — мой подарок вселенной. |
methane gas, which is combustible, has been generated organically inside of young Louie. |
метан который является горючим органически генерируется внутри юного Луи. |
У нас ветхое здание из горючих материалов и очень тесная застройка. |
|
The magic spores combusting inside turned the fire green, then blue, then violet. |
Магические споры внутри вспыхивали то зелеными, то синими, то фиолетовыми огнями. |
Humanity had abandoned fission power as soon as reliable fusion plants became available. |
После создания надежных термоядерных реакторов человечество отказалось от атомных силовых установок. |
A research paper on women's work with medicinal and aromatic plants and the growing prevalence of such activity. |
Подготовлена аналитическая записка о работе женщин с целебными и ароматическими растениями и растущей распространности такой деятельности. |
These plots also allow training to distinguish between unhealthy plants and variations, as some variations can have a similar appearance to virus infects plants. |
Эти делянки также позволяют обучающимся проводить различие между нездоровыми растениями и вариациями растений, поскольку некоторые отклонения могут иметь схожий вид с зараженными вирусами растениями. |
There are many big factories in Chelyabinsk, including the largest metallurgical plants in CIS territory, the Tractor Plant, and Makfa agro-industrial complex. |
В Челябинске находится крупнейшие в СНГ металлургические комбинаты и тракторный завод, а также агропромышленное объединение «МАКФА». |
This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products. |
В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами. |
If you flush a toilet, your feces will go to the sewage treatment plants, which are sold as assets, not liabilities. |
Когда вы спускаете воду в туалете, ваши фекалии поступают на очистные сооружения, являющиеся не источником расходов и неудобств, а прибыльным производством. |
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion. |
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива. |
When glycerol is used as an accelerant, potassium permanganate becomes extremely combustible. |
Когда глицерол используется как катализатор, перманганат калия становится очень воспламеняемым. |
Was it spontaneous combustion ? |
Неужели спонтанное возгорание? |
Accident, misadventure or spontaneous human combustion. |
Несчастный случай, злоключение или спонтанное возгорание человека. |
Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров. |
|
Uh, not a good time to water the plants? |
Что, не лучшее время для полива цветов? |
We can rule out spontaneous human combustion. |
Мы можем отбросить спонтанное самовозгорание. |
For most fuels, such as diesel oil, coal or wood, pyrolysis occurs before combustion. |
Для большинства видов топлива, таких как дизельное топливо, уголь или древесина, пиролиз происходит перед сжиганием. |
He collected it and tried to feed it insects, thus beginning a long-term study of insectivorous plants. |
Он собрал его и попытался скормить насекомым, тем самым начав длительное изучение насекомоядных растений. |
In the spring, perennial plant shoots are the new growth that grows from the ground in herbaceous plants or the new stem or flower growth that grows on woody plants. |
Весной побеги многолетних растений - это новая поросль, которая вырастает из земли в травянистых растениях, или новый стебель или цветок, который растет на древесных растениях. |
As a relatively low heat combustible with no flavor or odor, mineral oil can be used in fire breathing and firedancing for entertainment, but there is a risk of injury. |
Как относительно низкотеплое горючее без вкуса или запаха, минеральное масло можно использовать в дыхании огня и огневых танцах для развлечения, но есть риск получения травм. |
In gymnosperms, the remains of the female gametophyte serve also as food supply, and in flowering plants, the endosperm. |
У голосеменных остатки женского гаметофита служат также источником питания, а у цветущих растений-эндоспермом. |
The region is home to about 2.5 million insect species, tens of thousands of plants, and some 2,000 birds and mammals. |
В этом регионе обитает около 2,5 миллионов видов насекомых, десятки тысяч растений и около 2000 птиц и млекопитающих. |
Soils provide readily available nutrients to plants and animals by converting dead organic matter into various nutrient forms. |
Почвы обеспечивают легко доступные питательные вещества для растений и животных путем преобразования мертвого органического вещества в различные питательные формы. |
Heat recovered from the combustion gases and shale ash may be used to dry and preheat the raw oil shale before it is mixed with the hot recycle solids. |
Тепло, выделяемое из горючих газов и сланцевой золы, может быть использовано для сушки и предварительного нагрева сырого горючего сланца перед его смешиванием с горячими твердыми частицами рециркуляции. |
Combustion gases from the furnace are used to dry the oil shale in a dryer before mixing with hot ash. |
Горючие газы из печи используются для сушки горючего сланца в сушилке перед смешиванием с горячей золой. |
They have the added benefit of keeping the user's face further away from the heat and smoke produced by combustion in the bowl. |
Они имеют дополнительное преимущество в том, чтобы держать лицо пользователя подальше от тепла и дыма, образующихся при сгорании в чаше. |
Usually oxy-combustion methods are used for attaining such high temperatures. |
Обычно для достижения таких высоких температур используются методы кислородного горения. |
Pollination by animals aids in the genetic variability and diversity within plants because it allows for out-crossing instead for self-crossing. |
Опыление животными способствует генетической изменчивости и разнообразию внутри растений, потому что оно позволяет проводить скрещивание вне их, а не самокрещивание. |
Taeniophyllum confertum is a leafless, epiphytic herb that only grows as single plants. |
Taeniophyllum confertum представляет собой безлистный, эпифитное растение, которое растет только как одиночное растение. |
Freesias are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including Large Yellow Underwing. |
Фрезии используются в качестве пищевых растений личинками некоторых видов чешуекрылых, в том числе крупных желтых подкрылков. |
Plants that have become crowded should be divided and repotted to allow room for further growth and help prevent pest infestations. |
Растения, которые стали скученными, должны быть разделены и пересажены, чтобы дать место для дальнейшего роста и помочь предотвратить заражение вредителями. |
The carbon in the gasoline also contributes to the energy of combustion. |
Углерод в бензине также вносит свой вклад в энергию сгорания. |
A wide range of organisms is parasitic, from animals, plants, and fungi to protozoans, bacteria, and viruses. |
Паразитирует широкий спектр организмов-от животных, растений и грибов до простейших, бактерий и вирусов. |
Biogas can be used in different types of internal combustion engines, such as the GE Jenbacher or Caterpillar gas engines. |
Биогаз может использоваться в различных типах двигателей внутреннего сгорания, таких как GE Jenbacher или Caterpillar gas Engine. |
Larger coal stockpiles have a reduced rate of heat loss, leading to a higher risk of spontaneous combustion. |
Большие запасы угля имеют меньшую скорость теплопотерь, что приводит к более высокому риску самовозгорания. |
So far this is just a Clanny, but in the Mueseler a metal chimney supported on an internal gauze shelf conducts the combustion products to the top of the lamp. |
Пока это всего лишь щелчок, но в Мюзелере металлический дымоход, поддерживаемый на внутренней сетчатой полке, проводит продукты сгорания к верхней части лампы. |
Incineration is a disposal method in which solid organic wastes are subjected to combustion so as to convert them into residue and gaseous products. |
Сжигание-это метод утилизации, при котором твердые органические отходы подвергаются сжиганию с целью превращения их в осадок и газообразные продукты. |
In the past, mycology was regarded as a branch of botany, although it is now known fungi are genetically more closely related to animals than to plants. |
В прошлом микология рассматривалась как раздел ботаники, хотя сейчас известно, что грибы генетически более тесно связаны с животными, чем с растениями. |
Natural gas is a fuel and a combustible substance. |
Природный газ-это топливо и горючее вещество. |
Dioxin, a group of highly toxic chemicals are released during combustion processes, pesticide manufacturing and chlorine bleaching of wood pulp. |
Диоксин-группа высокотоксичных химических веществ, выделяющихся в процессе горения, производства пестицидов и хлорного отбеливания древесной массы. |
Combustible gas explosions are connected with oil/gas firing in the boiler. |
Взрывы горючих газов связаны с сжиганием нефти/газа в котле. |
The internal combustion engine, developed in the late 19th century, was installed in mass-produced vehicles from the 1910s. |
Двигатель внутреннего сгорания, разработанный в конце 19 века, был установлен в серийных автомобилях с 1910-х годов. |
In 1895 Karl Benz designed and built the first truck in history using the internal combustion engine. |
В 1895 году Карл Бенц спроектировал и построил первый в истории грузовик с двигателем внутреннего сгорания. |
A year later, in 1896, another internal combustion engine truck was built by Gottlieb Daimler. |
Год спустя, в 1896 году, Готлиб Даймлер построил еще один грузовик с двигателем внутреннего сгорания. |
Combustion added the particle effects for smoke and similar, while cloud layers in certain scenes were rendered using Maya. |
Горение добавило эффекты частиц для дыма и тому подобного, в то время как облачные слои в некоторых сценах были визуализированы с использованием Maya. |
The aluminium improves specific impulse as well as combustion stability. |
Алюминий улучшает удельный импульс, а также стабильность горения. |
In the staged combustion cycle, propellant flows through multiple combustion chambers, and is thus combusted in stages. |
В цикле ступенчатого горения топливо проходит через несколько камер сгорания и, таким образом, сжигается поэтапно. |
The Russian RD-180 engine also employs a staged-combustion rocket engine cycle. |
В российском двигателе РД-180 также используется цикл ракетного двигателя ступенчатого сгорания. |
The fuel surface acted as a flame holder, which encouraged stable combustion. |
Поверхность топлива действовала как держатель пламени, что способствовало стабильному сгоранию. |
The combustion chamber regeneratively cooled and is made of a zirconium copper alloy. |
Камера сгорания регенеративно охлаждается и изготавливается из циркониево-медного сплава. |
The combustion products leave the combustor and expand through the turbine where power is extracted to drive the compressor. |
Продукты сгорания выходят из камеры сгорания и расширяются через турбину, откуда извлекается энергия для привода компрессора. |
Rotary mowers with internal combustion engines come in three price ranges. |
Роторные косилки с двигателями внутреннего сгорания выпускаются в трех ценовых диапазонах. |
Insulation must not block air flow or combustion gas outflow, where a burner is used. |
Изоляция не должна блокировать поток воздуха или выход горючего газа, где используется горелка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large combustion plants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large combustion plants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, combustion, plants , а также произношение и транскрипцию к «large combustion plants». Также, к фразе «large combustion plants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.