Left hanging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
right and left - Право и лево
left parenthesis - левая круглая скобка
arrow to the left - стрелка влево
strongly left handed - абсолютный левша
left-hand joint - соединение с левой нарезкой
swipe left - проводить пальцем влево
left hand fishing tap - ловильный метчик с левой резьбой
left halfback - левый полузащитник
left cheek - левая ягодица
left leg - левая ветвь
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
noun: повешение, подвешивание, вешание, смертная казнь через повешение
adjective: подвесной, висячий
window hanging - висячие окна
hanging glacier - висячий ледник
be hanging by thread - держаться на честном слове
hanging paragraph - абзац со втяжкой
suicide by hanging - самоубийство через повешение
hanging folder - папка подвесного хранения
hanging parrot - висячий попугай
hanging and indent composition - набор с висячими строками и отступами
public hanging - публичное повешение
hanging lamp - подвесной светильник
Синонимы к hanging: trailing, dangling, suspended, tumbling, pendent, textile art, curtain, drape, tapestry, drapery
Антонимы к hanging: desirous, upright, involved in, lower, lower down, raised, absolution, aiding, animating, as tight as dick's hatband
Значение hanging: suspended in the air.
proving nothing, unproved, inconclusive
The only thing left hanging in the room was a woman's small neckerchief, twisted like a piece of string. |
На гвозде у камина висела одна только женская косыночка, скрученная как веревка. |
The point is, you left us hanging. |
Ты бросил нас в беде. |
Она должна висеть в голубом шкафу, там, где ты ее оставил. |
|
I could go to England with you and all that, but.... I always say that nothing should be left hanging over. |
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя. |
Она не звонила ему три месяца. |
|
The girl left the screen and started toward the main entrance, and McMurphy left the screen and flopped down in a chair in the corner, his head hanging. |
Девушка отошла от окна и заторопилась ко входу; Макмерфи тоже отошел от окна, плюхнулся в кресло в углу, свесил голову. |
Unspeakable items of underwear left hanging in the shower. Chewed gum in the ashtrays. |
Всевозможные предметы нижнего белья в ванной Жевательная резинка в пепельнице. |
They left him hanging in the study for me to find. |
Они повесили его в кабинете |
V Section left us hanging out to dry. |
Отдел В бросил нас на одних. |
And they left the bridegroom hanging there... till nothing was left of him. |
А жениха они распяли. Он висел на кресте, пока от него ничего не осталось. |
YOU LEFT ME HANGING IN THERE, GREY. |
ты мне не помогла , Грей |
I am left alone... for hanging out with the most bastard on the ship. |
Я остался один, из-за того, что объединился с самой главной сволочью на корабле. |
Then suddenly his voice broke, he ceased speaking, looked round on all of us, and quietly left the room, hanging his head with a guilty air. |
Потом вдруг как-то сорвался с голоса, замолчал, поглядел на всех и тихонько, виновато ушёл, склонив голову. |
He begins to walk, and with one eye I could see over his neck a faint cloud of smoke hanging in front of a clump of bamboos to my left. |
Пони пошел шагом, а я одним глазом увидел слабое облачко дыма над бамбуковой зарослью слева. |
Only a single lamp was left hanging, and only the soft noises of the horses disturbed the quiet. |
Только одну лампу оставили висеть, и лишь негромкие звуки лошадей нарушали тишину. |
The howling stopped; the man had no breath left for anything except hanging on. |
Вой смолк; сил у человека осталось только на то, чтобы цепляться. |
Little scraps of it were left hanging only in the smallest crannies, and these he had to scrape off with his spatula. |
Только в углубленных местах еще оставались небольшие сгустки, которые ему пришлось собирать шпателем. |
A miner accidentally left a carbide lamp hanging from a timber support, which caught fire. |
Шахтер случайно оставил карбидную лампу висящей на деревянной опоре, которая загорелась. |
We've got nothing left hanging. |
На нас не висит никаких дел |
And on the porch, hanging, was one of those things the Japs make out of glass and hang on strings - rings and clangs in the least little blow - with only four pieces of glass left to go. |
А на веранде висела японская штука из бечевок и стекляшек, которые звенят и бренчат от самого слабого ветерка; в ней осталось всего четыре стекляшки. |
Оставил бы меня болтаться на виселице. |
|
Он околачивался на пристани, когда ты ушёл. |
|
Praying to God he still got something left hanging off of them! |
Благодарит Бога за то, что у него еще остались выпирающие части тела! |
I left them out hanging to dry. |
Я оставила их сушиться. |
Maybe we weren't the only ones left hanging, huh? |
Возможно, мы были не единственные кого кинули, а? |
There must be half a dozen raincoats hanging there left by people at one time or another.' |
Там не меньше полдюжины дождевиков, которые забывали у нас разные люди. |
Eventually Hicks managed to slash the captain with the axe, slicing off half his face, including an eyeball and nose left hanging on the axe blade. |
В конце концов Хиксу удалось ударить капитана топором, отрубив ему половину лица, включая глазное яблоко и нос, висевшие на лезвии топора. |
Left me hanging from the high bars for 45 minutes once. |
Однажды он заставил меня висеть на перекладине 45 минут. |
Ты оставила меня в подвешенном состоянии после биржи. |
|
If the noose around Cale's neck is not removed within 60 seconds, a winch will be engaged, and your secret will be left hanging. |
Если петля с его шеи не булет снята в течении 60 секунд, лебёдка заработает и твои друг окажется повешенным. |
As we know, this man was excised from the forgery left hanging in Ephraim Hill's gallery. |
Как нам известно, этот человек отсутствует на подделке, которую подбросили в галерею. |
'Cause you kind of just left me hanging here |
А то вы меня тут оставили в неведении. |
I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande. |
Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande. |
You left men hanging from meat hooks! |
Ты оставил людей висеть на крюках для мяса. |
Ты меня бросил, как ненужную тряпку. |
|
Lem, you left everyone hanging! |
Лем, ты чего всех бросил? |
Потому что ты слишком часто оставлял меня в подвешенном состоянии сегодня. |
|
But as she goes, the original theme returns, her own primary odour now triumphantly restated and left hanging in the house long after she has departed. |
Но стоит ей пройти мимо, как первая тема возвращается, снова воцаряется ужасная вонь, и остается висеть в воздухе еще долго после ее ухода. |
Just... left him hanging there for his body to rot. |
Просто... оставили его там гнить. |
Ты бросила меня в самый трудный момент. |
|
Голубой седан по левую сторону. |
|
The chroniclers tell us that his body was left hanging for several years. |
Летописцы сообщают нам, что его тело оставалось висеть в течение нескольких лет. |
There was an old case where a woman was killed and left hanging in the same way. |
Было одно старое дело, когда женщину убили и точно так же подвесили. |
Пара тряпок, оставшихся на вешалке, выглядела теперь одиноко и заброшено. |
|
What's left of your reputation, not to mention your future ability to make so much as a nickel practicing law anywhere in this great land, is presently hanging by an itty-bitty thread. |
Что останется от твоей репутации? Не говоря о любых перспективах сделать намного больше в качестве практикующего юриста, где угодно на этой великой земле, которая сейчас повисла на тоненькой ниточке. |
It might also be good to review the list of articles that point here to see if there are any other subjects that are left hanging due to the recent edits. |
Было бы также полезно просмотреть список статей, которые указывают здесь, чтобы увидеть, есть ли какие-либо другие темы, которые остались висеть из-за недавних изменений. |
Now Malice was left with blackness, and with the weight of impending doom hanging precariously over her head. |
Теперь с ней были тьма и груз надвигающегося рокового конца, нависший над ее головой. |
This left the cornette tail and the cape or patte, hanging loose from the top of the head. |
Таким образом, корнетовый хвост и накидка, или Патта, свободно свисали с макушки головы. |
Ну, с крученным мячом тебе не справиться, Джейни. |
|
The Blood Pattern Analysis over here shows a percussive blood staining which indicates to me that he was left hanging and bleeding. |
Анализ пятен крови отсюда показывает массивное окрашивание кровью, что свидетельствует, что его оставили повешенным и истекающим кровью. |
It sat sedate and respectable amongst its neighbors in this quiet and well-to-do street, front door to the left atop three steps. |
Парадный вход располагался слева, и к нему вело крыльцо в три ступени. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
Thought you sleep on the left side. |
Я думал ты спишь с левой стороны. |
Again with this story that I left... |
Боже, снова будешь укорять тем, что я тогда ушла... |
Im not superstitious, but the idea did pop into my head that perhaps Mrs Leidners spirit was hanging about the room and trying to get in touch with me. |
Я не суеверна, но меня вдруг пронзила мысль, что дух миссис Лайднер витает здесь, и она хочет, чтобы я услышала ее. |
Sandwiched between the two men she worshipped, and hanging on to their hands for dear life, Meggie was in seventh heaven. |
И вот Мэгги идет между двумя людьми, которых боготворит, и крепко-крепко держится за их руки - она на седьмом небе. |
Just hanging about, as I like to say. |
Просто тусуюсь по округе, как говорят. |
You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around. |
Нельзя же брать ее на работу, там же все эти химикаты и иммигранты ошиваются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left hanging».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left hanging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, hanging , а также произношение и транскрипцию к «left hanging». Также, к фразе «left hanging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.