Hanging lamp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: повешение, подвешивание, вешание, смертная казнь через повешение
adjective: подвесной, висячий
wall hanging - настенный
hanging stage - висячий этап
keep hanging - вертеться перед глазами
be hanging by thread - держаться на честном слове
hanging paragraph - абзац со втяжкой
suicide by hanging - самоубийство через повешение
hanging indent - выступ
hanging limb - висячее крыло
public hanging - публичное повешение
hanging over - Тусоваться
Синонимы к hanging: trailing, dangling, suspended, tumbling, pendent, textile art, curtain, drape, tapestry, drapery
Антонимы к hanging: desirous, upright, involved in, lower, lower down, raised, absolution, aiding, animating, as tight as dick's hatband
Значение hanging: suspended in the air.
noun: лампа, светильник, фонарь, светоч, светило
adjective: ламповый
verb: освещать, светить, таращить глаза
switch occupancy lamp - лампа занятия стрелки
crater lamp - кратерная лампа
electrical portable lamp - переносная электрическая лампа
driving lamp - фонарь дальнего света
lamp base - цоколь лампы
ultraviolet lamp for luminescent analysis - ультрафиолетовая лампа для люминесцентного анализа
neon filled lamp - неоновая лампа
flashing lamp - лампа-вспышка
fiberlite slit lamp - щелевая лампа с волоконной оптикой
automotive head lamp - автомобильная фара
Синонимы к lamp: Coleman lamp, floor lamp, streetlight, sunlamp, gasolier, candelabra, storm lantern, lava lamp, fluorescent lamp, banker’s lamp
Антонимы к lamp: shade, murkiness, dimness, dowdiness, mistiness, careful consideration, careful thought, do, do things, do your best
Значение lamp: a device for giving light, either one consisting of an electric bulb together with its holder and shade or cover, or one burning gas or a liquid fuel and consisting of a wick or mantle and a glass shade.
A miner accidentally left a carbide lamp hanging from a timber support, which caught fire. |
Шахтер случайно оставил карбидную лампу висящей на деревянной опоре, которая загорелась. |
In the middle of the room there is a coffee table with a hanging lamp above it. |
В середине комнаты есть журнальный столик и подвесной светильник над ним. |
The person who had been breathing took Ostap by the arm and led him into a dining-room lit by a hanging kerosene lamp. |
Дышащий человек взял Остапа за руку и ввел в освещенную висячей керосиновой лампой столовую. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
She pointed to the cross over the door, the icon and holy lamp hanging in the corner. |
Она кивнула на крест над дверью, на икону с лампадкой, висевшую в углу. |
At midnight Tikhon, the caretaker, hanging on to all the garden fences on the way and clinging to the lamp posts, tottered home to his cellar. |
В полночь дворник Тихон, хватаясь руками за все попутные палисадники и надолго приникая к столбам, тащился в свою пещеру. |
Put that thing... why is there salami hanging from the lamp? |
Убери эту штуку... А почему на люстре висит салями? |
Небольшая серебряная лампадка, перед ним висевшая, чуть-чуть озаряла его. |
|
The lamp hanging from the riveted ceiling cast a bright light on the gloomy, unhealthy, puffy faces of twenty-five men. |
Лампочка под клепаным потолком резко освещала мрачные, нездоровые, отечные лица двадцати пяти человек. |
The single lamp hanging over the table from one socket of a triple chandelier shed a dim reddish light from its semi-incandescent filament. |
Лампочка, висящая над столом в одном из гнезд трехгнездной люстры, источала с неполно накаленных нитей тусклый красноватый свет. |
A fist-sized oil lamp hanging from a crossbeam cast shadowy light through the single room. |
Большая масленая лампа, подвешанная на поперечной балке, бросала сумрачный свет на единственную комнату маленького дома. |
I want people hanging from the ceilings, lamp shades on the heads. |
Чтобы свисали с потолка с абажурами на головах. |
Only a single lamp was left hanging, and only the soft noises of the horses disturbed the quiet. |
Только одну лампу оставили висеть, и лишь негромкие звуки лошадей нарушали тишину. |
Another lamp with a reflector was hanging on the wall, lighting up a big full-length portrait of a woman, which Levin could not help looking at. |
Другая лампа-рефрактор горела на стене и освещала большой во весь рост портрет женщины, на который Левин невольно обратил внимание. |
Very long ago, before the Revolution, his deceased grandfather had converted it from a hanging oil lamp. |
Когда-то, еще до революции, ее собственноручно переделал покойный дедушка из висячей керосиновой лампы. |
I wanna run my lamp and computer cords through so they're not all hanging out there, you know. |
Хочу пропустить через нее провода от лампы и компьютера, чтобы они, ну, знаешь, не висели там. |
They ran into a small antechamber which was lit by a great oil lamp hanging from the ceiling by chains. |
Они вбежали в небольшую прихожую, освещенную огромной масляной лампой, свисавшей на цепях с потолка. |
Ты мертва, Лора, но твои проблемы живут! |
|
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
A small alcove above the lamp held a huge chunk of white crystal. |
В абажуре над лампой был приличный кусок белого горного хрусталя. |
Jennsen retrieved the heavy gray stone mortar and pestle for him and set it on the table beside the lamp. |
Дженнсен достала массивную каменную ступку и пестик, поставила на стол перед лампой. |
The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp. |
Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы. |
The bulb of the filament lamp shall be colourless, 5/ unless otherwise prescribed on the relevant data sheet. |
5, не должно быть никаких металлических частей, за исключением витков нити накала. |
If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp. |
Если бы вам захотелось почитать среди ночи в 1875 году, то вам бы понадобилась масляная или газовая лампа. |
Hanging awkwardly from the parachute harness of Davis's intelligence sergeant is a 58-pound nuclear bomb. |
С подвесной системы парашюта сержанта-разведчика из группы Дэвиса неуклюже свисает атомная бомба весом 26 килограммов. |
You took a pink fan and a colander and turned it into a lamp. |
Ты сделала из розового вентилятора и дуршлага лампу |
В комнате горел свет, но никого не было. |
|
He had special night thoughts, many-sided like the flame of a lamp. |
У него есть особенные, ночные мысли, многосторонние, как огонь в фонаре. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
As per your suggestion, we're hanging out. |
К твоему сведению, мы тусуемся. |
Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something? |
Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить? |
Just hanging about, as I like to say. |
Просто тусуюсь по округе, как говорят. |
Had it pleased Isidora to call together her uncle's vaqueros, and send them to chastise him, it would have been speedily done-even to hanging him upon the nearest tree! |
Если бы Исидоре вздумалось послать вакеро своего дяди, чтобы они повесили Диаса на первом попавшемся дереве, это было бы исполнено без промедления. |
On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it. |
На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее. |
Sir Thomas was celebrated as a hanging judge, and the particular tawny port was produced when he dined with Mr. Osborne. |
Сэр Томас был известен суровостью своих приговоров, и, когда он обедал у Осборна, к столу подавался особый темно-красный портвейн. |
We've been hanging out with men. |
Мы тусовались с мужиками. |
Он провисел здесь всю ночь? |
|
Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders. |
Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача. |
I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy. |
Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди. |
You can't take her to work with all those chemicals and migrants hanging around. |
Нельзя же брать ее на работу, там же все эти химикаты и иммигранты ошиваются. |
The common fluorescent lamp relies on fluorescence. |
Обычная люминесцентная лампа основана на флуоресценции. |
The lamp becomes unsafe in a current of from 8 to 12 feet per second, about twice that of the Davy. |
Лампа становится небезопасной при токе от 8 до 12 футов в секунду, что примерно вдвое больше, чем у Дэви. |
The information is normally identified using a hanging indent. |
Информация обычно идентифицируется с помощью висячего отступа. |
To avoid having the entire system go dark if a single lamp burned out, each street lamp was equipped with a device that ensured that the circuit would remain intact. |
Чтобы избежать того, что вся система погаснет, если одна лампа перегорела, каждый уличный фонарь был оснащен устройством, которое гарантировало, что цепь останется неповрежденной. |
The first Tiffany lamp was exhibited in 1893 and is assumed to have been made in that year. |
Первая лампа Тиффани была выставлена в 1893 году и предположительно была сделана в том же году. |
In India, Neem oil is used as lamp oil for Pooja purposes. |
В Индии масло нима используется как лампадное масло для Пуджи. |
A flashtube, also called a flashlamp, is an electric arc lamp designed to produce extremely intense, incoherent, full-spectrum white light for very short durations. |
Flashtube, также называемый flashlamp, представляет собой электрическую дуговую лампу, предназначенную для получения чрезвычайно интенсивного, некогерентного, полного спектра белого света в течение очень коротких периодов времени. |
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door! |
Пошли их, бездомных, бурю-тость ко мне, я подниму лампу у золотой двери! |
On 5 November 2006, Saddam was sentenced to death by hanging. |
5 ноября 2006 года Саддам был приговорен к смертной казни через повешение. |
Some flatbed scanners use arrays of RGB LEDs rather than the typical cold-cathode fluorescent lamp as the light source. |
Некоторые планшетные сканеры используют в качестве источника света массивы светодиодов RGB, а не типичную люминесцентную лампу с холодным катодом. |
The circuit shown to the right depicts a once-common implementation of the oscillator, with automatic gain control using an incandescent lamp. |
Схема, показанная справа, изображает некогда распространенную реализацию генератора с автоматической регулировкой усиления с помощью лампы накаливания. |
Thiruvathira Kali is a women's dance performed in a circle around a lamp. |
Тируватхира Кали - это женский танец, исполняемый по кругу вокруг лампы. |
When it is adjusted, the angle of the lamp cap changes along with the arm. |
Когда он отрегулирован, угол крышки лампы изменяется вместе с рычагом. |
The term aweigh describes an anchor when it is hanging on the rope and is not resting on the bottom. |
Термин перевес описывает якорь, когда он висит на канате и не опирается на дно. |
Mercury vapor lamps also anticipated the fluorescent lamp in their incorporation of a ballast to maintain a constant current. |
Ртутные паровые лампы также предвосхитили люминесцентную лампу в своем включении балласта для поддержания постоянного тока. |
Other aspects of production perhaps include mixing, kneading and hanging, though I'm just guessing. |
Другие аспекты производства, возможно, включают смешивание, замес и подвешивание, хотя я только предполагаю. |
A prison graffito shows John Gonson hanging from the gallows. |
На тюремной граффити изображен Джон Гонсон, висящий на виселице. |
Two new wings and a hanging garden were built at the royal castle of Buda, and the palace at Visegrád was rebuilt in Renaissance style. |
В Королевском замке Буда были построены два новых крыла и висячий сад, а дворец в Вышеграде был перестроен в стиле Ренессанса. |
During the High Middle Ages those in England guilty of treason were punished in a variety of ways, including drawing and hanging. |
В эпоху Высокого Средневековья англичане, виновные в государственной измене, подвергались самым разным наказаниям, в том числе рисованию и повешению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hanging lamp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hanging lamp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hanging, lamp , а также произношение и транскрипцию к «hanging lamp». Также, к фразе «hanging lamp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.