Legitimate issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: законный, легальный, законнорожденный, разумный, правильный
verb: узаконивать, признавать законным, усыновлять внебрачного ребенка
legitimate need - законная потребность
legitimate interest - законный интерес
legitimate conclusion - правомерный вывод
legitimate act - правомерный акт
legitimate concern - понятное беспокойство
sole legitimate representative - единственный законный представитель
legitimate authority - легитимная власть
legitimate user - легальный пользователь
legitimate question - закономерный вопрос
legitimate grievances - законные жалобы
Синонимы к legitimate: lawful, permitted, constitutional, approved, licensed, permissible, admissible, street legal, statutory, authorized
Антонимы к legitimate: illegitimate, unlawful, illicit
Значение legitimate: conforming to the law or to rules.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue uniform - обмундировать
November issue - ноябрьский номер
perpetual issue - выпуск бессрочных бумаг
probable cause issue - вопрос достаточного основания
global warming issue - проблема глобального потепления
fiduciary bank note issue - фидуциарная эмиссия банкнот
issue employment visa - выдавать рабочую визу
outstanding issue - нерешенный вопрос
most sensitive issue - самая щекотливая тема
place of issue - место выдачи
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
legal issue, legitimate point, real issue, real problem, true issue, actual issue, justified issue, legal release, legal releases, legitimate development, legitimate effect, legitimate outpouring, legitimate results, legitimate sequel, official issue
If this was a legitimate pressure issue, then we would have mud flowing right back up and out of that drill pipe right there. |
Если бы были реальные проблемы с давлением, то буровой раствор поднялся бы вверх и показался из трубы. |
I'm certain I can convince a judge to issue a subpoena on the grounds that you weren't their legitimate spiritual advisor. |
Я уверена, я могу убедить судью прислать повестку на основании того, что вы не являетесь их законным духовным наставником. |
Both James's children died without legitimate issue, bringing the Stuart family to an end. |
Оба ребенка Джеймса умерли, не оставив законного потомства, что положило конец семье Стюартов. |
In the absence of male issue to Henry I, William was the eldest legitimate grandson of William the Conqueror. |
В отсутствие мужского потомства Генриха I Вильгельм был старшим законным внуком Вильгельма Завоевателя. |
Для меня совершенно законно поднимать этот вопрос. |
|
Dashwood left no legitimate issue, and the Barony of Le Despencer again fell into abeyance. |
Дэшвуд не оставил законного наследника, и баронство Ле-Деспенсер снова пришло в упадок. |
On the issue of immigration, it's a legitimate point of view that we have too many immigrants in the country, that it's economically costly. |
По вопросу иммиграции бытует легитимное мнение, что страна переполнена иммигрантами, и это экономически дорого. |
The EU is suffering through a systematic crisis of legitimacy and the Russia issue is a very divisive one. |
ЕС переживает систематический кризис легитимности, и российский вопрос способствует возникновению разногласий. |
The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession. |
Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования. |
If Iran gives in and agrees to a sustainable diplomatic solution, the regime will lose face on a critical domestic issue, jeopardizing its legitimacy and survival. |
Если Иран сдастся и согласится на устойчивое дипломатическое решение, режим потеряет лицо по критическому внутреннему вопросу, поставив под угрозу свою легитимность и выживание. |
Many of the individuals on this list died without legitimate issue; some were killed during the Russian Revolution. |
Многие из лиц, включенных в этот список, умерли без законных оснований; некоторые были убиты во время русской революции. |
Zhou responded with his claim that the People's Republic was the legitimate government of all China and no compromise was possible with the Taiwan issue. |
Чжоу в ответ заявил, что Народная Республика является законным правительством всего Китая и что компромисс в тайваньском вопросе невозможен. |
As he had no legitimate issue, he was succeeded by his younger brother, John. |
Поскольку у него не было законного наследника, ему наследовал его младший брат Джон. |
The issue is what legitimately constitutes a COI edit. |
Вопрос заключается в том, что законно представляет собой редактирование COI. |
It seems to me that there are legitimate arguments on all sides. |
Мне кажется, что есть законные аргументы со всех сторон. |
Czarsky uses your legitimate businesses as fences for his criminal operations and dastardly deeds. |
Царский использует ваш законный бизнес для прикрытия своих криминальных операций и подлых делишек. |
Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation. |
Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных. |
|
Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer. |
По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19. |
Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue. |
Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса. |
Perhaps you will say that it's egoism, but what a legitimate and noble egoism. |
Может быть, ты скажешь, что это эгоизм, но такой законный и благородный эгоизм! |
The issue being the presence of an existing education initiative. |
Вопрос был о существовании инициативы обучения. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
I'd like to add whatever legitimacy I can, right after I buy them a drink. |
Хотела бы добавить, как бы неправомерно это ни было, сразу после речи я угощаю их. |
Так что это может быть законной покупкой. |
|
Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон. |
|
The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen. |
Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу Люмен. |
Лишь одно сегодня важно. |
|
Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. |
Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу. |
This is legitimate and compelling, Jill. |
Это выглядит законно и основательно, Джилл |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy. |
Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи. |
I think you're derailing our session to avoid dealing with the issue. |
Я думаю, вы срываете наш сеанс, чтобы не обсуждать свою проблему. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Mahfouz sued Ehrenfeld for libel, to which Ehrenfeld responded by calling this libel tourism, and refusing to recognize the legitimacy of the case. |
Махфуз подал в суд на Эренфельда за клевету, на что Эренфельд ответил, назвав эту клевету туристической и отказавшись признать законность дела. |
Cooper let go of the theater, and it was announced that it would soon be converted into a “legitimate theater. |
Купер отпустил театр, и было объявлено, что вскоре он будет преобразован в “законный театр. |
The quality of the issue refers to the probability that the bondholders will receive the amounts promised at the due dates. |
Под качеством выпуска понимается вероятность того, что держатели облигаций получат обещанные суммы в установленные сроки. |
The whole issue could have been avoided with different language entirely, but some folks are spoiling for a fight - I am sure on both sides that is true. |
Всего этого можно было бы избежать с помощью совершенно другого языка, но некоторые люди рвутся в бой - я уверен, что с обеих сторон это правда. |
Ho Feng-Shan the Chinese Consul-General in Vienna in 1939, defied orders from the Chinese ambassador in Berlin to issue Jews with visas for Shanghai. |
Хо Фэн-Шань, Генеральный консул Китая в Вене в 1939 году, не подчинился приказу китайского посла в Берлине выдавать евреям визы в Шанхай. |
Additionally, the former paymaster at Trawniki, Heinrich Schaefer, stated in a deposition that such cards were standard issue at Trawniki. |
Кроме того, бывший казначей Траники, Генрих Шефер, заявил в своем показании, что такие карты были стандартной эмиссией в Траники. |
You know that homosexuals have found legitimacy in that homosexuality was around back in the culture of ancient Greece. |
Вы знаете, что гомосексуалисты нашли законность в том, что гомосексуализм был в культуре Древней Греции. |
Deleting the image because of legitimate fair use issues would not have been censorship. |
Удаление изображения из-за законных проблем добросовестного использования не было бы цензурой. |
Although he did occasionally obtain legitimate employment, he invariably stole from his employers or their customers. |
Хотя он иногда получал законную работу, он неизменно воровал у своих работодателей или их клиентов. |
The OAU then withdrew recognition from SWANU, leaving SWAPO as the sole beneficiary of pan-African legitimacy. |
Затем ОАЕ отозвала признание Свану, оставив СВАПО единственным бенефициаром панафриканской легитимности. |
Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor. |
Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором. |
Suddenly, Oda Mae is a legitimate psychic, with the ability to call on other spirits instead of resorting to fraud. |
Внезапно Ода Мэй становится настоящим экстрасенсом, способным призывать других духов вместо того, чтобы прибегать к обману. |
Насколько законно говорить от его имени? |
|
This question may be provocative but I think it's clearly a legitimate, and even interesting, RD question. |
Этот вопрос может быть провокационным,но я думаю, что это вполне законный и даже интересный вопрос. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
Government functionaries continued to serve, regardless of the ruler's legitimacy or the boyar faction controlling the throne. |
Правительственные чиновники продолжали служить, независимо от легитимности правителя или Боярской фракции, контролировавшей трон. |
The following day, it was recognized as the legitimate government of Syria by numerous Persian Gulf states. |
На следующий день она была признана законным правительством Сирии многими государствами Персидского залива. |
Issues like this are sabotaging your goal for credibility and legitimacy. |
Подобные проблемы подрывают вашу цель в борьбе за доверие и легитимность. |
It basically accepts the legitimacy of anti-Zionism which begs the question. |
Он в основном признает законность антисионизма, что вызывает вопрос. |
Я думаю, что есть некоторое пространство для законного расширения. |
|
P'eng and Ch'en recognised the PNC as the legitimate directing body of the Revolutionary Communist Party in 1954. |
В 1954 году Пэн и Чэнь признали ННК законным руководящим органом революционной коммунистической партии. |
The ROC government has in the past actively pursued the claim as the sole legitimate government over mainland China and Taiwan. |
Правительство РПЦ в прошлом активно преследовало эту претензию в качестве единственного законного правительства над материковым Китаем и Тайванем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legitimate issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legitimate issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legitimate, issue , а также произношение и транскрипцию к «legitimate issue». Также, к фразе «legitimate issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.