Level of validity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
impounded water level - зеркало водохранилища
solidified high-level radio-active waste - отвержденный высокооктановый радиоактивный отход
customized security level - пользовательский уровень безопасности
level rent - уровень аренды
activation level - уровень активации
golfers of every level - гольфистов всех уровней
level improvement - повышение уровня
global a-level - глобальный а-уровень
established at national level - устанавливаются на национальном уровне
top level management - Управление верхнего уровня
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
give the impression of being - создать впечатление
make use of - использовать
be at the front of - быть в передней части
rule of three - правило трех
in default of - по умолчанию
in the ballpark of - в футбольном поле
community of interests - сообщество интересов
without a breach of continuity - непрерывно
misrepresentation of - искажение
State of origin - государство происхождения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: действительность, обоснованность, законность, годность, аргументированность, вескость, доказанность
performance validity - адекватность стереотипа поведения
validity in accordance - Срок действия в соответствии
validity renewal - Обновление валидность
validity of norms - обоснованность норм
validity of this contract - Срок действия настоящего договора
territorial validity - территориальная справедливость
as to the validity - в действительности
validity of decisions - обоснованность решений
force and validity - сила и действительность
lose their validity - теряют силу
Синонимы к validity: validness, cogency, rigor, lustiness, hardiness, robustness
Антонимы к validity: invalidity
Значение validity: the quality of being logically or factually sound; soundness or cogency.
In general, high-quality assessments are considered those with a high level of reliability and validity. |
В целом качественными оценками считаются оценки с высоким уровнем достоверности и обоснованности. |
Putin's second criticism, concerning the huge expense of running in high-level U.S. elections, has some validity and is a matter of concern to Americans themselves. |
Второе критическое замечание Путина, касающееся огромных затрат на участие в американских выборах, является вполне обоснованным и представляет собой повод для тревоги для самих американцев. |
Linguist Eleanor Rosch defines the basic level as that level that has the highest degree of cue validity. |
Лингвист Элеонора Рош определяет базовый уровень как тот уровень, который имеет наивысшую степень валидности реплики. |
If someone wishes to do so, they can contest the validity of the will. |
Если кто-нибудь желает сделать это, он может оспорить законность воли усопшего прямо сейчас. |
This picture in no one disrupts the validity of this article. |
Эта картина ни в коем случае не нарушает обоснованности данной статьи. |
Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer. |
Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня. |
I think Level A1 is just for her. |
Думаю, что уровень A1 ей подойдёт. |
I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level. |
Я побежал на голос по пандусу, увидел их на нижнем этаже. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level. |
Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level. |
Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне. |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself. |
Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ. |
Я тут говорю на темы продвинутого уровня. |
|
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. |
Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК. |
Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination. |
Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении. |
Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved. |
Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically. |
Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс. |
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного. |
Second-level reward is calculated similarly to first-level reward. |
Вознаграждение второго уровня рассчитывается аналогично вознаграждению первого уровня. |
If the Job level field is set to Job, select the job journal. |
Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий. |
Bad news, they have some questions about the validity of Hal Hoover's existence. |
Плохие новости, у них есть некоторые вопросы законности существования Хэл Хувера. |
Then find Hatake and tell him we need to implement a base-wide retesting protocol, then open Level R, all right? |
Потом найди Хатаки и скажи ему, что нам нужно провести новое тестирование на всей базе и открыть уровень R, хорошо? |
Let the Syrians know we're gonna disavow the kids, deny the validity of the video. |
Пусть сирийцы знают, мы отречёмся от детей, будем отнекиваться от видео. |
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000. |
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч. |
However... through the concerted efforts... of our brightest scientists... we have confirmed its validity. |
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории. |
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
In psychometrics and psychophysics, the term accuracy is interchangeably used with validity and constant error. |
В психометрии и психофизике термин точность взаимозаменяем с термином достоверность и термином постоянная ошибка. |
This fiction oriented page could include some of the main examples, and also an explicit warning that scientific and ecological validity is often in short supply. |
Эта страница, ориентированная на художественную литературу, может включать некоторые из основных примеров, а также явное предупреждение о том, что научная и экологическая обоснованность часто недостаточна. |
Wonderful article, however, I question the validity of the ear theory stating that they come from either a horse or a donkey. |
Однако в замечательной статье я ставлю под сомнение обоснованность теории ушей, утверждающей, что они происходят либо от лошади, либо от осла. |
Furthermore, a lack of differences between groups with different psychological problems was found, questioning the validity of the technique. |
Кроме того, было обнаружено отсутствие различий между группами с различными психологическими проблемами, что ставит под сомнение валидность методики. |
Despite the lack of consensus regarding the validity of the building-block hypothesis, it has been consistently evaluated and used as reference throughout the years. |
Несмотря на отсутствие консенсуса в отношении обоснованности гипотезы строительного блока, она последовательно оценивалась и использовалась в качестве справочной на протяжении многих лет. |
As proponents of fiction and orthodox nonfiction continued to question the validity of New Journalism, Wolfe stood by the growing discipline. |
В то время как сторонники художественной литературы и ортодоксальной научной литературы продолжали сомневаться в обоснованности новой журналистики, Вулф поддерживал растущую дисциплину. |
Somewhat infamously, several hundred pages of PM precede the proof of the validity of the proposition 1+1=2. |
Несколько позорно, что несколько сотен страниц PM предшествуют доказательству истинности предложения 1+1=2. |
Convergent validity can be estimated using correlation coefficients. |
Конвергентную валидность можно оценить с помощью коэффициентов корреляции. |
However, the validity of these trademarks is the matter of an ongoing legal dispute following objections by Nestlé. |
Однако действительность этих товарных знаков является предметом продолжающегося судебного спора после возражений со стороны Nestlé. |
It forms the basis of the validation statistic, Vn, which is used to test the statistical validity of meta-analysis summary estimates. |
Он составляет основу валидационной статистики Vn, которая используется для проверки статистической достоверности сводных оценок метаанализа. |
Regardless of the validity of arguments for or against China=>PRC, consensus for that idea is muddled at best. |
Независимо от обоснованности аргументов за или против Китая = > КНР, консенсус в пользу этой идеи в лучшем случае запутан. |
The validity of this integration generally requires the airfoil shape to be a closed curve that is piecewise smooth. |
Справедливость этого интегрирования обычно требует, чтобы форма профиля была замкнутой кривой, которая кусочно гладкая. |
Given its limited attendance and location, this kurultai was of questionable validity. |
Учитывая его ограниченную посещаемость и расположение, этот курултай имел сомнительную ценность. |
It was designed to force one to examine one's own beliefs and the validity of such beliefs. |
Он был разработан, чтобы заставить человека исследовать свои собственные убеждения и обоснованность таких убеждений. |
Может ли кто-нибудь подтвердить правильность этого утверждения? |
|
Also, some outside the administration, and the administration's detractors think there may be some validity to the claim. |
Кроме того, некоторые за пределами администрации и недоброжелатели администрации считают, что это утверждение может быть обоснованным. |
At the time, the IMF was not able to support the validity of the data as they had not been able to contact the authorities. |
В то время МВФ не смог подтвердить достоверность этих данных, поскольку они не смогли связаться с властями. |
Пожалуйста, проверьте достоверность источника, указанного выше. |
|
There is only really one issue about which there is serious disagreement and this is the validity of the simple solutions. |
На самом деле есть только один вопрос, по которому существуют серьезные разногласия, и это обоснованность простых решений. |
Passports have a limited validity, usually between 5 and 10 years. |
Паспорта имеют ограниченный срок действия, обычно от 5 до 10 лет. |
Evidence of the NEO scales' stability in different countries and cultures can be considered evidence of its validity. |
Доказательством ее обоснованности можно считать наличие устойчивых шкал ОСЗ в разных странах и культурах. |
Кроме того, я сомневаюсь в достоверности источника. |
|
Validity questions of the methodology can be raised and the reader left to decide. |
Вопросы обоснованности методики могут быть подняты и оставлены читателю на усмотрение. |
Validity of the scientific query process argued out in “public”. |
В последующие годы картина, по-видимому, очень мало изменилась в количественном отношении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «level of validity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «level of validity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: level, of, validity , а также произношение и транскрипцию к «level of validity». Также, к фразе «level of validity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.