Established at national level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
proved and established - доказана и установлена
a procedure has been established - была установлена процедура
they established - они установили
connection is established - соединение установлено
the special fund established by - специальный фонд, созданный
is established in article - устанавливается в статье
established as an association - создана как ассоциация
established by decision - устанавливается решением
general assembly established - Общее собрание установлено
it became established - он утвердился
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
vacation at - отпуск в
at the very same time - в тот же миг
leave at home - забывать дома
a bit at a time - понемногу
out at sea - в открытом море
classic amphitheatre at strawberry hill - Классический амфитеатр в г. Строуберри Хилл
at the altar - у алтаря
looking at this - глядя на это
mounted at height - установленный на высоте
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national mississippi river museum and aquarium - Национальный музей и океанариум Миссисипи
National Geographic magazine - журнал "National Geographic"
daniel boone national forest - национальный лесной заповедник Daniel Boone
national legislation - национальное законодательство
national legislature - национальное законодательство
national statistics - национальная статистика
national library of medicine - Национальная библиотека медицины
under national socialist rule - в рамках национального социалистического правления
national collegiate - национальный коллегиальный
national guardsmen - национальные гвардейцы
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
low-level cracking - легкий крекинг
high level celerra filemover architecture - высокоуровневая архитектура Celerra FileMover
four digit level - четыре уровня цифры
economically justifiable level - экономически обоснованный уровень
potassium level - уровень калия
boiler level - уровень котла
level of reimbursement - уровень возмещения
level of tolerance - уровень толерантности
level of reporting - уровень отчетности
significant level - значительный уровень
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
I got to tell you, Leslie, establishing this national park right next to Pawnee is quite an accomplishment. |
Должен сказать, Лесли, создание этого национального парка совсем рядом с Пауни - это настоящее достижение. |
The National Human Rights Commission, established in 2008, is not independent from the regime. |
Национальная комиссия по правам человека, созданная в 2008 году, не является независимой от режима. |
In this case, Abbas would leave Annapolis in a stronger position and thus be better able to negotiate with Hamas to establish a national unity government. |
Это значительно усилило бы позиции Аббаса, и он вернулся бы из Аннаполиса в гораздо лучшем положении для ведения переговоров с Хамас о создании правительства национального единства. |
To keep factories running smoothly, Wilson established the National War Labor Board in 1918, which forced management to negotiate with existing unions. |
Чтобы поддерживать бесперебойную работу заводов, Вильсон в 1918 году учредил Национальный Военный Совет Труда, который вынудил руководство вести переговоры с существующими профсоюзами. |
As Barzegar notes, the interest of much of the Russian elite in establishing a truly independent national strategy and global position for Russia is a “long-term” goal. |
Как замечает Барзегар, интерес российской элиты к установлению по-настоящему независимой национальной стратегии и глобального положения России – это «долгосрочная» цель. |
The basis of the Abkhazian armed forces was formed by the ethnically Abkhaz National Guard, which was established in early 1992. |
Основу вооруженных сил Абхазии составляла этнически Абхазская Национальная гвардия, созданная в начале 1992 года. |
At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose. |
На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня. |
In addition, a database on national contingents, logistic support and other services should be established in the Secretariat. |
Важно также создать в Секретариате базы данных о национальных контингентах, средствах поддержки и других услугах. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
Newmark was also instrumental in the establishment of the Southwest Museum, which is now part of the Autry National Center. |
Ньюмарк также сыграл важную роль в создании Юго-Западного музея, который теперь является частью Национального центра Отри. |
It is part of a broader effort by the federal authorities to re-establish national institutions. |
Это часть более широких усилий федеральных властей по восстановлению Национальных институтов. |
In 1953, King Jigme Dorji Wangchuck established the country's legislature – a 130-member National Assembly – to promote a more democratic form of governance. |
В 1953 году король Джигме Доржи Вангчук учредил Законодательное собрание страны-Национальное собрание в составе 130 членов - для содействия более демократической форме правления. |
May Day was not established as a public holiday until the Third Reich declared 1 May a “national workers’ day” in 1933. |
Первомай не был установлен в качестве государственного праздника до тех пор, пока Третий Рейх не объявил 1 мая “Национальным днем трудящихся” в 1933 году. |
Butler signed with the San Francisco Giants as a free agent after the 1987 season and established himself as one of the premier leadoff hitters in the National League. |
Батлер подписал контракт с Сан-Франциско Джайентс в качестве свободного агента после сезона 1987 года и зарекомендовал себя как один из лучших нападающих в Национальной Лиге. |
An inventory of national current practice relating to the surveying of detailed turnover by product was established in 2003. |
С 2003 года ведется учет современной национальной практики, касающейся обследований объема продаж с разбивкой по продуктам. |
In 2008, the National Blood Center established regulations banning blood donation by gay and bisexual men, but the regulations were quickly repealed. |
В 2008 году Национальный центр крови установил правила, запрещающие донорство крови геями и бисексуалами, но эти правила были быстро отменены. |
It's within the search perimeter established by the FBI and National Guard. |
Место в пределах периметра поиска устанавливается ФБР и Национальной гвардией. |
In his time, President Massamba-Debat had established the Défense civile, an armed branch of the Mouvement national de la révolution. |
Президент Альфонс Массамба Деба создал в свое время гражданскую оборону - вооруженное крыло Национального революционного движения. |
As a result, from this moment on, I proclaim the establishment of a national crisis committee to protect our nation. |
В результате, с этого момента, я провозглашаю создание национального кризисного комитета для защиты нашей страны. |
The regional offices build links with resources beyond national borders and advise on how to establish sustainable systems to reach specific goals. |
Региональные отделения налаживают связи с ресурсными центрами за пределами национальных границ и дают рекомендации по методам создания устойчивых систем, ориентированных на решение конкретных задач. |
The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction. |
За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции. |
The Minister was preparing a bill for the President's approval, with the aim of establishing the national commission in July 1999. |
Министр занимается подготовкой законопроекта, который будет передан на подпись президенту, с целью создания вышеуказанной национальной комиссии в июле 1999 года. |
In many post- conflict settings, UNFPA has been requested by governments to undertake the challenging task of re-establishing national statistical systems and supporting censuses. |
Во многих постконфликтных ситуациях ЮНФПА получает от правительств просьбы в отношении выполнения сложной задачи восстановления национальных статистических систем и оказание помощи в проведении переписи населения. |
I refer here to the need to establish a physical presence of the United Nations system within our national borders. |
Я говорю здесь о необходимости физического присутствия системы Организации Объединенных Наций в рамках наших национальных границ. |
The Government of the Central African Republic has yet to establish a technical committee to ensure the critical national ownership of the project. |
Правительству Центральноафриканской Республики предстоит создать технический комитет для обеспечения осуществления проекта национальными силами. |
Highways with national importance establish connection with countries of Central and South Europe. |
Автотрассы национального значения обеспечивают связь со странами Центральной и Южной Европы. |
The Zurich Film Festival is one of the significant international film festivals, being firmly established on the national and international festival landscape. |
Цюрихский кинофестиваль - один из крупнейших международных кинофестивалей, прочно утвердившийся на национальном и международном фестивальном ландшафте. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
In June 1996, SCTE formed the Data Standards Subcommittee to begin work on establishing national standards for high-speed data over cable plant. |
В июне 1996 года SCTE сформировала Подкомитет по стандартам данных, чтобы начать работу по установлению национальных стандартов для высокоскоростных данных по кабельной станции. |
Members of national minorities also may establish private nursery schools, schools and other educational institutions. |
Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут учреждать частные дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения. |
Estonia had established a national army with the support of Finnish volunteers and were defending against the 7th Red Army's attack. |
Эстония создала Национальную армию при поддержке финских добровольцев и оборонялась от наступления 7-й Красной Армии. |
Information may be found on the National Library's web site: samisk. The Ministry of Culture and Church Affairs has established a mobile library service. |
Соответствующая информация может быть получена на веб-сайте Национальной библиотеки по адресу: . Министерство культуры и по делам церкви организовало передвижные библиотеки. |
Enhancement of the performance of employment offices, establishment of a national employment agency and development of a labour market database;. |
повышение эффективности работы служб занятости, создание национального агентства по трудоустройству и развитие базы данных рынка труда;. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
First, we have established a national strategic plan to fight HIV/AIDS, with an operational plan to be implemented over a five-year period. |
Во-первых, нами разработан национальный стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом, включающий в себя оперативный план на пятилетний период. |
The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated. |
Дебатировалось также учреждение национального ведомства или национальных контактных или координационных пунктов. |
The Mission has established a United Nations flight terminal at Khartoum Airport which is separate from the main national terminals. |
В аэропорту Хартума Миссия создала воздушный терминал Организации Объединенных Наций, расположенный отдельно от национальных терминалов. |
Every national census organization should establish a system of operational quality control. |
Все национальные переписные организации должны создать систему оперативного контроля качества. |
Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women. |
Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин. |
The National Human Rights Commission was established by Presidential Decree No. 3,152, in accordance with article 19 of the Central Government Organization Act. |
Национальная комиссия по правам человека была создана на основе президентского указа Nº 3.152 в соответствии с положениями статьи 19 Органического закона о центральных административных органах. |
In Burundi, the establishment of a national volunteer scheme was included under the second generation PRSP. |
В Бурунди вопрос об учреждении национальной добровольческой схемы был включен в ДССН второго поколения. |
Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget. |
В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования. |
Establishing a national portal might be an essential part of this strategy. |
Не исключено, что важную роль в реализации этой стратегии может сыграть создание общенационального портала. |
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors. |
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов. |
The Government, through the National Museum of Tanzania, has established a system whereby each tribe is given the opportunity to display its culture. |
Правительство, действуя через Национальный музей Танзании, создало систему, посредством которой каждое племя имеет возможность продемонстрировать свою культуру. |
Parliament established the National School of Art in the 1920s. |
Парламент учредил Национальную школу искусств в 1920-х годах. |
The National Reich Church will not tolerate the establishment of any new clerical religious insignia. |
Национальная церковь Рейха не потерпит установления каких-либо новых церковных религиозных знаков отличия. |
The elections have resulted in the establishment of the first democratically elected national institutions in more than four decades. |
В результате этих выборов впервые за четыре десятилетия в стране были созданы первые демократически избранные национальные институты. |
It also makes provisions for the establishment of a National Research Fund. |
Он также предусматривает создание Национального исследовательского фонда. |
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. |
Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
First, how should relations between national and common European interests be defined? |
Во-первых, какими должны быть отношения между национальными и общеевропейскими интересами? |
In October and November of 1961, the United States began the largest deployment of Air National Guard interceptors to Europe in an operation dubbed “Stair Step.” |
В октябре и ноябре 1961 года Соединенные Штаты начали операцию «Ступенька» («Stair Step»), разместив в Европе множество истребителей ВВС Национальной гвардии. |
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. |
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true. |
Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established at national level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established at national level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, at, national, level , а также произношение и транскрипцию к «established at national level». Также, к фразе «established at national level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.