Literal sense of the word - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: литерал, опечатка
adjective: буквальный, дословный, буквенный, точный, сухой, педантичный
literal information - литеральная информация
literal string - литеральная строка
literal value - литеральное значение
in a literal sense - в буквальном смысле слова
literal address - буквальный адрес
so literal - так буквально
literal wording - буквальное прочтение
literal application - буквальное применение
to be literal - чтобы быть буквальным
literal translation of - Дословный перевод
Синонимы к literal: unembellished, accurate, strict, genuine, plain, correct, simple, undistorted, exact, authentic
Антонимы к literal: exaggerated, free, interpretive, figurative, loose, metaphorical, imaginative
Значение literal: taking words in their usual or most basic sense without metaphor or allegory.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
in the sense of section - в смысле раздела
use common sense and good judgment. - использовать здравый смысл и здравый смысл.
sense of relationship - чувство отношений
overall sense - общий смысл
innate sense - врожденное чувство
lost sense - потерянное чувство
what sense does it make - какой смысл сделать
his sense of humour - его чувство юмора
in this sense are - в этом смысле
to make more sense - чтобы иметь больше смысла
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
be the father/mother of - быть отцом / матерью
speak on behalf of - выступать от имени
get rid of - избавиться от
wide of the mark - широкая отметка
state of affairs - положение дел
a peck of - клюшка
knock out of place/position - выбить из места / позиции
make a drawing of - сделать рисунок
go out of mind - быть вне себя от волнения
range of tones - градация тонов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the authorities - власти
the lists - списки
from the outside - снаружи
in the present climate - в нынешнем климате
the gallows - виселицы
of the first water - первой воды
lodging for the night - ночлег
act the part of - действовать частью
slice (of the pie/cake) - ломтик (часть пирога / торт)
ice age: the meltdown - Ледниковый период 2: Глобальное потепление
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
last word - Последнее слово
dishonor word - отрекаться от своего слова
word problems - текстовые задачи
onomatopoeic word - звукоподражательные слова
word size - размер слова
my word - мое слово
japanese word - японское слово
the preaching of the word of god - проповедь слова Божия
hang on every word - зависание на каждом слове
with every word - с каждым словом
Синонимы к word: expression, appellation, term, locution, vocable, designation, name, statement, comment, remark
Антонимы к word: question, silence, breach, break
Значение word: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
Hysterectomy, in the literal sense of the word, means merely removal of the uterus. |
Гистерэктомия, в буквальном смысле этого слова, означает просто удаление матки. |
In the most literal narrative sense, as found in the concurrently written novel, the Monolith is a tool, an artifact of an alien civilisation. |
В самом буквальном повествовательном смысле, как это обнаруживается в одновременно написанном романе, Монолит - это инструмент, артефакт чуждой цивилизации. |
What if their lives intersect, just not in such a... literal sense? |
А что, если их жизни пересекаются, но... не в буквальном смысле? |
Heaven in Islam is used to describe skies in the literal sense and metaphorically to refer to the universe. |
Небо в Исламе используется для описания неба в буквальном смысле и метафорически относится к Вселенной. |
No, I didn't mean between you and me like in a literal sense. |
Я не имела в виду - с тобой в прямом смысле слова. |
Смерть не означает смерть в прямом смысле. |
|
We hid it in literal sense, too; this catapult had to be underground, so that it would not show to eye or radar. |
Мы спрятали ее и в буквальном смысле слова, ибо катапульту строили под поверхностью Луны, чтобы скрыть от глаз и от радаров. |
So in a very literal sense, it is not possible for these sources to say anything other than what they are saying in their books/articles. |
Поэтому в самом буквальном смысле эти источники не могут сказать ничего, кроме того, что они говорят в своих книгах/статьях. |
He held that every passage of Scripture has one straightforward meaning, the literal sense as interpreted by other Scripture. |
Он считал, что каждый отрывок Священного Писания имеет один прямой смысл, буквальный смысл, как его интерпретируют другие Писания. |
He was taking care of her in the literal sense. |
Он заботился о ней, в буквальном смысле слова. |
If a literal interpretation of a phrase makes no sense in the context of a sentence, then the sentence should be reworded. |
Если буквальное толкование фразы не имеет смысла в контексте предложения, то предложение должно быть переформулировано. |
The purportedly celibate fathers of the Church could be fathers in the literal sense. |
Целомудренные отцы Церкви были папашами в прямом смысле этого слова. |
On the other hand, the fundamentalists believe everything in the Bible in a literal sense. |
Фундаменталисты же верят в написанное в Библии в буквальном смысле. |
The kid saw himself being punished in the literal sense of the word. |
Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова. |
So, there was getting the young man into the sack in that literal sense. |
Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле. |
Of course, Svetlana hadn't been drawing it in the literal sense of the word; she'd been extracting it from the deepest levels of the Twilight. |
Конечно, Светлана не рисовала ее в буквальном смысле, а вытягивала из глубочайших слоев сумрака. |
Well, not in the literal sense. |
Уж точно не в буквальном смысле. |
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. |
Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
I think he's messing with us in the literal sense of the word. |
А по-моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова. |
Я всего лишь использовал акроним в его буквальном значении. |
|
But Volka repeated, Naturally, in the literal sense and no other. |
Но Волька снова промолвил: - Конечно, в буквальном, и ни в каком ином. |
Literal usage confers meaning to words, in the sense of the meaning they have by themselves, outside any figure of speech. |
Буквальное употребление придает словам смысл в том смысле, какой они имеют сами по себе, вне всякой фигуры речи. |
Which makes it a key, like, both in the literal and metaphorical sense. |
Значит, это ключ и в буквальном, и в переносном смысле! |
This is done to discover the text's primitive or original meaning in its original historical context and its literal sense. |
Это делается для того, чтобы обнаружить примитивное или первоначальное значение текста в его первоначальном историческом контексте и его буквальном смысле. |
So in the literal way, men rule the world, and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival. |
Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад, потому что люди жили в мире, где физическая сила была необходима для выживания. |
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense. |
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле. |
The goal, then, is not to become famous or wealthy in the literal sense, but to participate in something precise and mythical. |
Таким образом, цель состоит не в том, чтобы стать знаменитым или богатым в буквальном смысле, а в том, чтобы участвовать в чем-то точном и мифическом. |
Seems to me I'm paralyzed in the most literal sense of the word, okay? |
Я был бы парализован, в самом буквальном смысле слова! |
Children will sometimes interpret proverbs in a literal sense, not yet knowing how to understand the conventionalized metaphor. |
Дети иногда интерпретируют пословицы в буквальном смысле, еще не зная, как понимать условную метафору. |
Nobody in their right mind thinks that left and right are reversed in a mirror in the literal sense in which it would be a misconception. |
Никто в здравом уме не думает, что левая и правая стороны перевернуты в зеркале в буквальном смысле, в котором это было бы неправильным представлением. |
In the literal sense of the word, he knew. |
И Симпсон давал им исчерпывающие ответы. |
We wanted to... embody a sense of futurism without being so literal. |
Нам хотелось... выразить ощущение футуризма не становясь при этом столь прямолинейными |
It makes sense to say that every intelligence has a soul. |
Вполне резонно считать, что всякое разумное существо наделено душой. |
But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year. |
Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год. |
And remember this: that in a sense, if we're going to get past this moment of a world where we know that we are unequal, it's artists who have to imagine a different world. |
И помните: что в случае, если мы оставим в прошлом мир, где мы знаем, что мы неравны, то художники должны изобразить другой мир. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
У составителей кроссвордов странное чувство юмора. |
|
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
Oh, man, keyboards just make sense to me, man. |
Просто я вижу смысл в клавишных. |
Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift. |
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983. |
Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года. |
The format string itself is very often a string literal, which allows static analysis of the function call. |
Сама строка формата очень часто является строковым литералом, что позволяет проводить статический анализ вызова функции. |
Like allegorical stories, allegorical poetry has two meanings – a literal meaning and a symbolic meaning. |
Как и аллегорические истории, аллегорическая поэзия имеет два значения-буквальное значение и символическое значение. |
Aristotle and later the Roman Quintilian were among the early analysts of rhetoric who expounded on the differences between literal and figurative language. |
Аристотель и позднее Римский Квинтилиан были одними из первых аналитиков риторики, которые объясняли различия между буквальным и образным языком. |
The doctrine of absurdity holds that commonsense interpretations should be preferred in such cases, rather than literal readings. |
Доктрина абсурда утверждает, что в таких случаях следует отдавать предпочтение толкованиям здравого смысла, а не буквальным толкованиям. |
The literal meanings of the characters were, and are now, roughly as follows. |
Буквальное значение этих символов было и остается примерно следующим. |
Logical positivists such as Rudolf Carnap and A. J. Ayer viewed any talk of gods as literal nonsense. |
Такие логические позитивисты, как Рудольф Карнап и Эйер, рассматривали любые разговоры о богах как буквальную бессмыслицу. |
Первая буквальная дата сериала или эпизода эфира? |
|
Lin's translation, about half the length of the original, is reportedly not a literal one. |
Перевод линя, примерно в половину длины оригинала, как сообщается, не является буквальным. |
After having removed this literal from the front of the goal, it is checked whether it is a constraint or a literal. |
Это переменная, которая описывает состояние системы, состоящей из более мелких компонентов. |
It's an abstracted/précis non-literal translation of Childhood's end. |
Это абстрактный / précis не дословный перевод конца детства. |
Its products are thus usually meant to be more frames of reference than sets of literal commands. |
Таким образом, его продукты обычно подразумевают больше систем отсчета, чем наборы буквальных команд. |
The Church of Satan, founded by Anton Szandor LaVey in 1966, views Satan not as a literal god and merely a symbol. |
Церковь Сатаны, основанная Антоном Шандором Лавеем в 1966 году, рассматривает сатану не как буквального Бога, а просто как символ. |
So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation. |
Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав. |
That they were well aware of their mythical and symbolic nature, yet passed them off as literal history? |
Что они хорошо знали о своей мифической и символической природе, но все же выдавали их за буквальную историю? |
There is a never-ending set of definitions in engineering such as literal for variable or its inverse, prime implicants etc. |
В инженерии существует бесконечный набор определений, таких как литерал для переменной или ее инверсии, простые импликанты и т. д. |
The introduction featured fireworks and computer-generated graphics representing the literal Big Bang. |
Во введении были представлены фейерверки и компьютерная графика, представляющая буквальный Большой Взрыв. |
To tease out the root meanings and call it a literal meaning is something of a stretch. |
Эйнштейн и Юри умоляли президента Трумэна помиловать Розенбергов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «literal sense of the word».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «literal sense of the word» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: literal, sense, of, the, word , а также произношение и транскрипцию к «literal sense of the word». Также, к фразе «literal sense of the word» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.