Live birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live in - жить в
live wire - живая проводка
live as a couple - жить как пара
live in harmony - жить в ладу
live skyline - установка с опускающимся несущим канатом
live in close quarters - жить в тесноте
live-roll grizzly - многороликовый грохот
live in herd - жить в стаде
live jazz music - живая джазовая музыка
live underground - обитать под землей
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
giving birth - рождение
birth chart - натальная карта
birth wave - период резкого увеличения рождаемости
birth father - родной отец
birth abortion - аборт
crude birth rate - общий коэффициент рождаемости
immature birth - поздний выкидыш
exact birth date - точная дата рождения
birth pangs - родовые муки
birth mark - знак рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
viviparity, birth, on screen birth
The female gives birth to live young, which have a higher chance of survival than eggs and earlier stage fry. |
Самка рождает живых детенышей, которые имеют более высокие шансы на выживание, чем яйца и более ранние стадии мальков. |
Live birth rate are significantly higher with progesterone to assist implantation in ICSI cycles. |
Уровень живой рождаемости значительно выше с прогестероном, чтобы помочь имплантации в циклах ИКСИ. |
After the birth of their first son, Samuel, the Weavers began selling their belongings and learning to live without electricity. |
После рождения своего первого сына, Сэмюэля, Ткачи начали продавать свои вещи и учиться жить без электричества. |
One of you has to live here for a month, I need your birth certificates, you need a marriage license, a waiting period... |
Нужно, чтобы один из вас прожил здесь более месяца, нужны ваши свидетельства о рождении, затем надо опубликовать сообщение о бракосочетании... |
IVF attempts in multiple cycles result in increased cumulative live birth rates. |
Попытки ЭКО в нескольких циклах приводят к увеличению совокупных показателей живой рождаемости. |
Women received the Motherhood Medal, Second Class, for their fifth live birth and the Mother Heroine medal for their tenth. |
Женщины получали медаль материнство второй степени за свои пятые живые роды и медаль Мать-героиня за свои десятые. |
Joel is sent from New Orleans to live with his father, who abandoned him at the time of his birth. |
Джоэла отправляют из Нового Орлеана жить к отцу, который бросил его в момент рождения. |
On the contrary, for women of advanced maternal age, PGS with cleavage-stage biopsy significantly lowers the live birth rate. |
Напротив, для женщин старшего материнского возраста ПГС с биопсией на стадии расщепления значительно снижает живорождаемость. |
However, a randomized trial of insemination after ovarian hyperstimulation found no difference in live birth rate between single and double intrauterine insemination. |
Однако рандомизированное исследование осеменения после гиперстимуляции яичников не выявило разницы в живой рождаемости между однократным и двукратным внутриутробным оплодотворением. |
Evidence suggested that endometrial injury on the day of oocyte retrieval was associated with a lower live birth or ongoing pregnancy rate. |
Данные свидетельствуют о том, что повреждение эндометрия в день извлечения яйцеклеток было связано с более низким уровнем живорождения или продолжающейся беременностью. |
Elderhood refers to those individuals who live past the life expectancy of their birth cohorts. |
Старшинство относится к тем людям, которые живут дольше ожидаемой продолжительности жизни своих когорт рождения. |
And everyone will know it's real, cause we'll broadcast your birth on live TV. |
И все узнают, что это по-настоящему, потому что мы покажем твое рождение в прямом эфире. |
He sired another calf on Bjossa—K'yosha, but he did not live to see the calf's birth, as he died of pneumonia in February 1991. |
Он произвел еще одного теленка на Бьосса-Кьоша, но не дожил до его рождения, так как умер от пневмонии в феврале 1991 года. |
Garter snakes are ovoviviparous, meaning they give birth to live young. |
Подвязочные змеи яйцекладущие, то есть они рождают живых детенышей. |
The live birth rate is the percentage of all IVF cycles that lead to a live birth. |
Коэффициент живой рождаемости - это процент всех циклов ЭКО, которые приводят к живорождению. |
For instance, in 2007, Canadian clinics reported a live birth rate of 27% with in vitro fertilisation. |
Например, в 2007 году канадские клиники сообщили о 27% живорождаемости при экстракорпоральном оплодотворении. |
Transfer day two instead of day three after fertilisation has no differences in live birth rate. |
Перенос второго дня вместо третьего после оплодотворения не имеет различий в живой рождаемости. |
The live birth rates using donor eggs are also given by the SART and include all age groups using either fresh or thawed eggs. |
Показатели живой рождаемости с использованием донорских яйцеклеток также приводятся SART и включают все возрастные группы, использующие свежие или размороженные яйца. |
Assumed French by birth or descent, the couple live an isolated life in Algeria, neither of them speaking the native Arabic language. |
Предполагаемая французская по происхождению или происхождению пара живет изолированной жизнью в Алжире, ни один из них не говорит на родном арабском языке. |
A pregnancy may end in a live birth, abortion, or miscarriage, though access to safe abortion care varies globally. |
Беременность может закончиться живорождением, абортом или выкидышем, хотя доступ к безопасному аборту варьируется во всем мире. |
Another study suggests that PGS with cleavage-stage biopsy results in a significantly lower live birth rate for women of advanced maternal age. |
Другое исследование предполагает, что ПГС с биопсией на стадии расщепления приводит к значительно более низкой живой рождаемости у женщин старшего материнского возраста. |
It has one of the lowest birth-rates and highest death-rates in the world (Russian men on average live only 64 years). |
В России сейчас один из самых низких уровней рождаемости и один из самых высоких уровней смертности в мире (российские мужчины в среднем живут всего 64 года). |
Finns would use the sauna to live in, eat, address matters of hygiene, and, most importantly, give birth in an almost sterile environment. |
Финны будут пользоваться сауной, чтобы жить, питаться, решать вопросы гигиены и, самое главное, рожать в почти стерильной среде. |
Together with the four species of echidna, it is one of the five extant species of monotremes, the only mammals that lay eggs instead of giving birth to live young. |
Вместе с четырьмя видами ехидны, это один из пяти сохранившихся видов монотрем, единственных млекопитающих, которые откладывают яйца вместо того, чтобы рожать живых детенышей. |
In the Czech Republic and Bulgaria, for instance, requirements for live birth are even higher. |
Например, в Чехии и Болгарии требования к живорождению еще выше. |
HFEA has estimated the live birth rate to be approximately 1.3% per IVF cycle using no hyperstimulation drugs for women aged between 40–42. |
По оценкам HFEA, показатель живой рождаемости составляет примерно 1,3% в течение цикла ЭКО без применения гиперстимулирующих препаратов для женщин в возрасте от 40 до 42 лет. |
Embryos hatch within the female and eventually are given live birth, which is a rarity in fish. |
Эмбрионы вылупляются внутри самки и в конце концов рождаются живыми, что у Рыб большая редкость. |
This would mean the birth of a second sun and the frogs suffer already from the drying up of the ponds and marshes in which they live. |
Это означало бы рождение второго солнца, и лягушки уже страдают от высыхания прудов и болот, в которых они живут. |
On the contrary, for women of advanced maternal age, PGP significantly lowers the live birth rate. |
Напротив, для женщин старшего материнского возраста ПГП значительно снижает уровень живой рождаемости. |
That horse, a stallion, was bred to several mares, which gave birth to live foals that showed no characteristics of the donkey. |
Эта лошадь, жеребец, была скрещена с несколькими кобылами, которые родили живых жеребят, не имевших никаких признаков осла. |
Viviparity is the gestation of young without the use of a traditional egg, and results in live birth. |
Эскиз, установленный в кафе, имеет официантку, читающую меню, где каждый пункт, кроме одного, включает в себя спам-консервированное мясо для завтрака. |
Nevertheless, she lived willingly with him and the following year gave birth to a healthy daughter whose descendants continue to live on the island. |
Тем не менее она охотно жила с ним и на следующий год родила здоровую дочь, потомки которой продолжают жить на острове. |
In 1959, Min Chueh Chang at the Worcester Foundation, proved fertilisation in vitro was capable of proceeding to a birth of a live rabbit. |
В 1959 году мин Чу Чанг из Фонда Вустера доказал, что оплодотворение in vitro способно привести к рождению живого кролика. |
After the male and female worms mate, the female gives birth to live microfilariae by the thousands. |
После того как самец и самка червей спариваются, самка рождает живых микрофилярий тысячами. |
The young emerge from the eggs within the body of the female, and she gives live birth. |
Детеныши появляются из яиц внутри тела самки, и она дает живое рождение. |
In 2006, Canadian clinics reported a live birth rate of 27%. |
В 2006 году канадские клиники сообщили о живорождении на уровне 27%. |
The review found that oral antioxidants given to men in couples with male factor or unexplained subfertility may improve live birth rates, but more evidence is needed. |
Обзор показал, что пероральные антиоксиданты, назначаемые мужчинам в парах с мужским фактором или необъяснимой субфертильностью, могут улучшить показатели рождаемости, но необходимы дополнительные доказательства. |
The same tendency is noticed even for the deaths levels per each 100.000 live birth, which referred to the same period, has fallen down from 21.2 to 14.7. |
Та же тенденция отмечается в отношении коэффициента смертности на каждые 100000 живорождений, который за тот же период сократился с 21,2 до 14,7. |
With a low birth rate women also become mothers at a later age, the mean age at first live birth being 28.6 in 2014. |
При низкой рождаемости женщины также становятся матерями в более позднем возрасте, средний возраст первого живорождения в 2014 году составил 28,6 года. |
This birth year was published in Mishpacha magazine from a live interview with the rabbi in 2005. |
Этот год рождения был опубликован в журнале Mishpacha из живого интервью с раввином в 2005 году. |
Among animals, viviparity is development of the embryo inside the body of the parent, eventually leading to live birth. |
У животных живородение - это развитие эмбриона внутри тела родителя, в конечном счете приводящее к живорождению. |
On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints. |
На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек. |
Foster has high pregnanc rates, but Dr. Platt has higher live birth rates. |
У Фостера высокий уровень беременных, но у Платта - коэффициент рождаемости выше. |
Well, it’s worth noting that Russia changed the definition for what counts as a “live birth” and moved to a much more stringent definition in line with WHO standards. |
Для начала следует отметить, что Россия сильно ужесточила определение «живорожденного ребенка», приведя его в соответствие со стандартами ВОЗ. |
Nay, could grimly live and burn, while the common vitality to which it was conjoined, fled horror-stricken from the unbidden and unfathered birth. |
Теперь он мог, пылая, жить своей зловещей жизнью, в то время как та жизнь, в которой он возник, бежала, объятая страхом, от нежеланного, незаконного чада. |
The sections about the abject poverty Roma live in while giving birth to many children is quite similar. |
Разделы о крайней нищете, в которой живут цыгане, рожая много детей, очень похожи. |
If the horse/pig/human embryo/fetus exits the female horse/pig/human alive, it is live birth. |
Если лошадь / свинья / человеческий эмбрион / плод выходит из самки лошади/свиньи/человека живым, то это живорождение. |
In addition, a recent case-matched study comparing vaginal progesterone with PIO injections showed that live birth rates were nearly identical with both methods. |
Кроме того, недавнее сопоставимое исследование, сравнивающее вагинальный прогестерон с инъекциями Пио, показало, что показатели живой рождаемости были почти идентичны при обоих методах. |
It bore no emblem of the deceased's birth or quality, for armorial bearings were then a novelty among the Norman chivalry themselves and, were totally unknown to the Saxons. |
На этом флаге не было никаких эмблем, указывающих на происхождение и звание покойного. |
Когда она родилась, еще существовала Директория. |
|
One child was supposedly born to a birth mother in lithuania, But I can't find any record of the birth. |
Один ребёнок, предположительно, рождён матерью в Литве, но никаких свидетельств о рождении нет. |
The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions. |
Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз. |
Have you your certificate of birth about you, Cardot went on, and Mme. de Valentin's as well? |
Имеются ли у вас акты о рождении вашем и госпожи де Валантен? - продолжал Кардо. |
And then there's Freddie, date of birth 1990. |
А ещё Фредди, родившийся в 1990 году. |
This work gave birth to Theatresports, at first secretly in Johnstone's workshops, and eventually in public when he moved to Canada. |
Эта работа породила театральные представления, сначала тайно в мастерских Джонстона, а затем и на публике, когда он переехал в Канаду. |
Swamp buffalo have a grey skin at birth, but become slate blue later. |
Болотные буйволы имеют серую кожу при рождении, но становятся сланцево-голубыми позже. |
Children with normal muscle tone are expected to achieve certain physical abilities within an average timeframe after birth. |
Ожидается, что дети с нормальным мышечным тонусом достигнут определенных физических способностей в течение среднего периода после рождения. |
Таким образом, рождение Юлианы обеспечило выживание королевской семьи. |
|
Or, perhaps you are aware of a reliable published source that I couldn't find for the 1837 birth year? |
Или, возможно, Вам известен надежный опубликованный источник, который я не смог найти за 1837 год рождения? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live birth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, birth , а также произношение и транскрипцию к «live birth». Также, к фразе «live birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.