Made me realise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Made me realise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заставил меня понять,
Translate

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

  • made up - выдумал

  • completely hand made - полностью ручная работа

  • stew made - рагу из

  • made abundantly clear - сделал совершенно ясно,

  • customs made - таможенный сделал

  • submission made - представления,

  • made home - из дома

  • is made of - сделан из

  • parts are made - детали сделаны

  • made in reducing - достигнутый в деле сокращения

  • Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced

    Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down

    Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • fed me - кормили меня

  • loves me - любит меня

  • given me - данный мне

  • text me - Напиши мне

  • doing me - делает меня

  • causes me - вызывает у меня

  • rough me - грубо меня

  • free me - освободи меня

  • he pays me - он платит мне

  • you support me - Вы поддерживаете меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- realise

понимать



This experiment with my tastebuds made me realise what the food companies have always known... that adding sweetness can make anything palatable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эксперимент с моими вкусовыми рецепторами показал мне то что пищевые компании давно знают... добавление подсластителя сделает что угодно вкусным.

.. but it made me realise I... had to put this sickness behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я осознал, что должен перебороть эту болезнь.

It took me ages to try to figure that out, and again it was Yogananda's spiritual interpretation of the Bhagavad Gita that made me realise what it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне потребовалась целая вечность, чтобы понять это, и снова именно духовная интерпретация Йоганандой Бхагавад-Гиты помогла мне понять, что это такое.

I didn't realise. I made a rum cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала и испекла его.

Truffaut argued that the directors who had authority and flexibility over how to realise the script were the ones who made better films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трюффо утверждал, что режиссеры, которые обладали властью и гибкостью в отношении того, как реализовать сценарий, были теми, кто делал лучшие фильмы.

I would expect an apology from the two people responsible, and as you must surely realise there is a time lapse when posts are made without seeing the one before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидал бы извинений от двух ответственных лиц, и, как вы, конечно, понимаете, есть промежуток времени, когда сообщения делаются, не видя того, что было раньше.

I'm starting to realise that letting you go... ..may well qualify as the biggest mistake I've ever made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаю осознавать, что отпустить тебя - это было... можно сказать, самой большой в моей жизни ошибкой.

Any minute now, Monkey and Wrench over there are going to realise they've made a catastrophic mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любую минуту,Обезьяна и Гаечный ключ осознают что совершили катастрофическую ошибку.

The experience made Narayan realise that the only career for him was in writing, and he decided to stay at home and write novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разновидность инфильтрации или замещающего псевдоморфизма называется альтерацией, при которой происходит лишь частичное замещение.

It eased him a little to discuss the situation with him; and to realise that numerous people beside himself were suffering from loss of money made his own trouble a little less intolerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры с ним его немножко успокаивали; когда он думал о том, что тысячи людей потеряли не меньше, чем он, своя беда казалась ему не такой невыносимой.

Any minute now, Monkey and Wrench over there are going to realise they've made a catastrophic mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любую минуту,Обезьяна и Гаечный ключ осознают что совершили катастрофическую ошибку.

People like him made both sides realise that accommodation had to be made so they could stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, подобные ему, заставили обе стороны увидеть - без примирения им там не остаться.

They made you a Gul. I didn't realise Cardassia had gotten so desperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя сделали галом. Не знал, что ситуация на Кардассии настолько безысходна.

They say he's beginning to realise he's made a big mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, он начал понимать, что сделал большую ошибку.

The series of frescoes that Fra Angelico painted for the Dominican friars at San Marcos realise the advancements made by Masaccio and carry them further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия фресок, написанных Фра Анджелико для доминиканских монахов в Сан-Маркос, отражает достижения Мазаччо и несет их дальше.

Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше высокомерие и самомнение, эгоистичное пренебрежение к мнению других заставляет меня думать, что будь Вы последним мужчиной в мире, я отказала бы Вам.

I realise, when I tied you up in here the other day, I made the mistake of failing to introduce myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что когда связал тебя, я допустил ошибку.

He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.

But at home they have a few drinks and probably the prawn sandwiches, and they don't realise what's going on out on the pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дома у них есть несколько напитков и, вероятно, бутерброды с креветками, и они не понимают, что происходит на поле.

He imagined we had passed the car on again then, and he did not realise that the workshop was ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полагал, что мы тогда перепродали машину, и не знал, что мастерская принадлежит нам.

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

She made me swear to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставила меня поклясться, что я промолчу.

All contraband is made in Little Arnaut Street in Odessa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.

Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить.

You can state unconditionally that you never made personal contact with Naomi Walling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы безоговорочно утверждаете, что вы никогда лично не контактировали с Наоми Воллинг?

It sounds more like one of them adventure tales young Edmund is so fond of... Do you realise what you're saying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это больше похоже на приключенческие рассказы, которые так любит Эдмунд.

He made this kindly offer because I had choked on a swallow of coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызвался оказать мне эту любезность, потому что я поперхнулся глотком кофе.

Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу.

Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице.

Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит.

The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо.

Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию.

The doctors say she's made a full recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи сказали, что она полностью выздоровела.

In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа.

Greater efforts should be made to reduce military expenditures in favour of child development programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует активизировать усилия по сокращению военных расходов и направлению высвободившихся средств на программы развития в интересах детей.

Don't worry - I made him promise nobody would get killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет.

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов .

The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года.

Miss Satin didn't realise that you were in the shop after she closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Сатин не поняла, что вы были в магазине после того как она его закрыла.

One day he's going to realise that and be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он это поймет и разочаруется.

I expected that my prisoners... would be dealt with justly, but I soon came to realise that Cardassians... have little interest in justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидал что с моими заключенными... обойдутся справедливо, но вскоре я понял, что кардассианцев... мало интересует справедливость.

I know you begrudge him, she says. I realise the burden on your shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что тебе их жаль, - говорит. - Я понимаю, какое на плечах твоих бремя.

I realise for you this may be a steep learning curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что вам приходится многому учиться в короткий срок, кривая обучения...

That day the scattered multitudes began to realise the urgent need of provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре толпы беженцев стали нуждаться в продовольствии.

I realise that however well-intentioned I might be where Laura is concerned, it is not my position to give her guidance on matters of such importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю... пусть я желаю добра, но что касается Лоры, не мне направлять её в таких важных вопросах.

He doesn't realise that ifyou walk in front ofthe camera... ..like that in an internal departmental conversation, or any conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что, не видит, что он в кадре? ..во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке.

You must realise, Father, to your regret, that there is a great difference between a good amateur and a good professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам следует осознать, патер, к вашему сожалению, как велика разница между хорошим любителем и хорошим профессионалом.

She's like her mam - have the fillings out your back teeth before you realise you got your gob open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожа на свою мать - всю душу из тебя вытянет, прежде, чем ты поймёшь, что происходит.

To begin with, you must realise that the threatening letters were in the nature of a blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сначала вы должны понять, что письма с угрозами придуманы для отвода глаз.

After spending the afternoon with Guy, much to the chagrin of Mac, Caroline begins to realise that his appearance of paternalism is little more that an act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя день с Гаем, к большому огорчению Мака, Кэролайн начинает понимать, что его патернализм-это не более чем игра.

On the other hand, rewarding both could mean the same and for both children as they realise that their extra effort does not have necessarily mean better outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, вознаграждение обоих может означать одно и то же и для обоих детей, поскольку они понимают, что их дополнительные усилия не обязательно означают лучший результат.

With the track restored to his preference, the experience helped Kay to realise his own musical style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда трек был восстановлен в соответствии с его предпочтениями, этот опыт помог Кею реализовать свой собственный музыкальный стиль.

What Britishers did not realise was that India had a far longer history of ‘civilization’ than war-like Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего британцы не понимали, так это того, что Индия имела гораздо более долгую историю цивилизации, чем воинственная Британия.

You realise that anyone knowledgable enough to use Whatlinkshere on a template could just do a search for the text it contained, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что любой человек, достаточно хорошо осведомленный, чтобы использовать Whatlinkshere в шаблоне, может просто выполнить поиск текста, содержащегося в нем, верно?

The more you know, the more you realise how little you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше вы знаете, тем больше вы осознаете, как мало вы знаете.

I realise that the poles may have different requirements, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я понимаю, что у поляков могут быть разные требования.

The way to realise God is divided in three methods, Jnan Yog, Karma Yog and Bhakti Yog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к осознанию Бога разделен на три метода: Джнан-йог, карма-йог и бхакти-йог.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made me realise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made me realise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, me, realise , а также произношение и транскрипцию к «made me realise». Также, к фразе «made me realise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information