Mandatory employee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обязательный, принудительный, мандатный
noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный
mandatory prepayment - обязательное досрочное погашение
mandatory prescription - обязательное предписание
non-mandatory statutory - неимперативный закон
mandatory step - обязательный шаг
mandatory sale - обязательная продажа
mandatory list - обязательный перечень
mandatory corporate - обязательное корпоративное
mandatory orientation - обязательная ориентация
insurance is mandatory - страхование является обязательным
make it mandatory - сделать обязательным
Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate
Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free
Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.
i'm a new employee - я новый сотрудник
employee identity - личность сотрудника
replacement of an employee - замена работника
employee investment - инвестиционный сотрудник
fired employee - уволен сотрудник
employee reimburse - работник возмещать
render an employee - оказать работнику
employee preferences - предпочтения сотрудника
pregnant employee - беременный сотрудник
employee lounge - зал сотрудника
Синонимы к employee: blue-collar worker, worker, desk jockey, hand, staff, working man/woman, hired hand, workingman, laborer, wage earner
Антонимы к employee: employer, manager, tenant, director, chief, leader
Значение employee: a person employed for wages or salary, especially at nonexecutive level.
The fixed compensation action is mandatory information if you change the fixed compensation setup for an employee to increase or decrease the employee's base pay. |
Действие фиксированной компенсации представляет собой обязательную информацию, если меняется настройка фиксированной компенсации сотруднику с целью увеличения или уменьшения тарифной ставки сотрудника. |
Riot also committed to removing mandatory arbitration in new employee contracts and potentially for existing ones after the current litigation had been settled. |
Riot также обязалась отменить обязательный арбитраж в новых контрактах сотрудников и, возможно, в существующих контрактах после урегулирования текущего судебного процесса. |
Employee retention refers to the ability of an organization to retain its employees. |
Удержание сотрудников - это способность организации удерживать своих сотрудников. |
Two hours before the race, drivers and crew chiefs attend a mandatory driver's meeting. |
За два часа до гонки водители и начальники экипажей посещают обязательное собрание водителей. |
The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry. |
В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory. |
При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным. |
Nevertheless, it was mandatory for various purposes to possess the complete set of inventories including diffuse sources. |
Тем не менее из-за необходимости решения различных задач наличие полного набора кадастров, включая диффузные источники, является обязательным условием. |
Good linkage policies should combine mandatory requirements, encouragement measures and partial deregulation. |
Надлежащая политика по поощрению связей между предприятиями должна сочетать обязательные требования, стимулирующие меры и частичное дерегулирование. |
Mandatory descriptive information about documents to facilitate retrieval will be defined. |
В целях облегчения поиска будет установлено обязательное требование представлять описательную информацию по каждому документу. |
The State does not levy dues and other mandatory budgetary contributions on the monetary and/or other grant assistance provided pursuant to the Act. |
Пошлины и соответствующие обязательные платежи в государственный бюджет с полученной, в соответствии с настоящим Законом в виде гранта денежной и любой другой помощи не удерживаются. |
A mandatory break in service is required after a contract of 11 consecutive months. |
В том случае, когда услуги консультантов требуются на период более 11 месяцев подряд, предусматривается обязательный перерыв в их службе. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
Or, an employee worked half-time for legal entity A and half-time for legal entity B, and the benefits are across all pay. |
Или, если сотрудник работал половину времени на компанию А и половину — на компанию В, и льготы распространяются на все выплаты, это относится к обеим компаниям. |
As you know, Director, your team is long overdue for their mandatory psych evaluations. |
Как вам известно, директор, ваша команда давно должна была пройти обязательное психологическое оценочное тестирование. |
While it is not mandatory to fix the errors before you synchronize, we strongly recommend that you at least review all the errors returned by IdFix. |
Хотя исправлять ошибки перед синхронизацией необязательно, мы настоятельно рекомендуем по крайней мере просмотреть все ошибки, обнаруженные IdFix. |
If it is mandatory, the user must fill in a value for the variable during item configuration. |
Если она обязательная, пользователи должны ввести ее значение при настройке номенклатуры. |
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. |
(USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом. |
Mandatory minimums require sentencing anyone with five grams of crack to five years. |
Обязательное наказание обязывает федерального судью приговаривать любого, кто обвиняется в хранении 5 грамм крэка как минимум к пяти годам тюрьмы. |
Because an employee of yours, Elizabeth Sarnoff just admitted that you supplied her with the facility and the equipment to make Emily Kramer and Ms. Williams into human weapons. |
Потому что ваша сотрудница, Элизабет Сарнофф, только что призналась. Что вы предоставили ей здание и оборудование, чтобы превратить в Эмили Крамер и Клэр Уильямс в живое оружие. |
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. |
Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала. |
In exchange for cooperation, 18 months probation and mandatory attendance of Gam-Anon. |
В обмен на сотрудничество - 18 месяцев условного срока и обязательное посещение Общества Анонимных Игроманов. |
Is it absolutely mandatory that I see James Taylor again? |
Мне обязательно опять идти на Джеймса Тейлора? |
So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. |
Поэтому они ввели правило об обязательных прививках. |
There's a seminar next week And it is mandatory. |
На следующей неделе семинар, посещение обязательно. |
Prom will now be mandatory to all students. |
Посещение бала обязательно для всех учащихся. |
I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee. |
Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего. |
No, this is mandatory. |
Нет, посещение обязательно. |
When a captain is unfit physically or mentally, a competency hearing is mandatory. |
Если капитан непригоден, физически или умственно, слушание о компетентности обязательно. |
Ты на редкость чудесный сотрудник. |
|
Future president and chairman Dick Fisher contributed to the computer model as a young employee, learning the FORTRAN and COBOL programming languages at IBM. |
Будущий президент и председатель правления Дик Фишер внес свой вклад в компьютерную модель в качестве молодого сотрудника, изучая языки программирования FORTRAN и COBOL в IBM. |
He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE. |
Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП. |
Using a NAT Track, even when they are active in the direction an aircraft is flying, is not mandatory. |
Использование трека NAT, даже если они активны в направлении полета самолета, не является обязательным. |
Another hospital employee came upon Sanders while he was entertaining himself at his patient's expense, and the criminal was brought before a grand jury. |
Другой служащий больницы наткнулся на Сандерса, когда тот развлекался за счет своего пациента, и преступник предстал перед Большим жюри. |
Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service. |
Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу. |
Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization. |
Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации. |
I'm wondering if it's mandatory to be going to one of those websites for a long time before you can have controversial opinions. |
Мне интересно, обязательно ли заходить на один из этих сайтов в течение длительного времени, прежде чем у вас появятся противоречивые мнения. |
Persons convicted in federal court of possession of 5 grams of crack cocaine received a minimum mandatory sentence of 5 years in federal prison. |
Лица, осужденные в Федеральном суде за хранение 5 граммов крэка, получили минимальное обязательное наказание в виде 5 лет лишения свободы в федеральной тюрьме. |
Therefore, proper hygiene is mandatory to prevent urinary tract infections. |
Поэтому правильная гигиена является обязательной для предотвращения инфекций мочевыводящих путей. |
Students choose 5 out of a wide range of subjects, one of which being mandatorily physical education. |
Студенты выбирают 5 из широкого спектра предметов, одним из которых является обязательное физическое воспитание. |
Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period. |
В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция. |
Mandatory shaving of the front of all male heads was imposed on Amur peoples like the Nanai people who were conquered by the Qing. |
Обязательное бритье передней части всех мужских голов было наложено на Амурские народы, такие как нанайцы, которые были покорены Цин. |
Initial reports claimed that the studio's entrance required employee pass-cards, but the door was left unlocked as the studio was expecting visitors. |
В первоначальных отчетах утверждалось, что для входа в студию требовались пропуска сотрудников, но дверь была оставлена незапертой, так как студия ожидала посетителей. |
Nine years of education was made mandatory, with six years in elementary education and three in junior high as an emulation of the American educational system. |
Девять лет обучения были объявлены обязательными, шесть лет-в начальной школе и три года-в средней школе в качестве подражания американской системе образования. |
It is mandatory ads that most people do not want. |
Это обязательная реклама, которую большинство людей не хотят видеть. |
Испытания транспортных средств были обязательными во Франции с 1992 года. |
|
Swimsuits became mandatory when they started admitting girls. |
Купальники стали обязательными, когда начали принимать девушек. |
In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide. |
В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника. |
In 2018, e-call became mandatory in the EU, and reverse camera in the US. |
В 2018 году электронный звонок стал обязательным в ЕС, а камера заднего вида-в США. |
This format is not mandatory, but it may be helpful in some cases. |
Этот формат не является обязательным, но в некоторых случаях он может быть полезен. |
Born in December 1977, he belonged to the last year when service was mandatory. |
Родившийся в декабре 1977 года, он принадлежал к последнему году, когда служба была обязательной. |
Единственным обязательным параметром является термин или фраза. |
|
Inside the building were owner Michel Catalano and a male employee, 26-year-old graphics designer Lilian Lepère. |
Внутри здания находились владелец Мишель Каталано и сотрудник мужского пола, 26-летний графический дизайнер Лилиан Лепер. |
Historians cite that formal education was mandatory for everyone regardless of social class and gender. |
Историки утверждают, что формальное образование было обязательным для всех, независимо от социального класса и пола. |
Selena Scola, an employee of contractor Pro Unlimited, Inc. |
Селена скола, сотрудница компании contractor Pro Unlimited, Inc. |
This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty. |
Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием. |
The standards of the North American Electric Reliability Corporation became mandatory for U.S. electricity providers. |
Стандарты североамериканской корпорации электрической надежности стали обязательными для американских поставщиков электроэнергии. |
Our role as the primary prosecutor of serious crimes makes our responsibility to citizens in Indian Country unique and mandatory. |
Наша роль главного обвинителя по тяжким преступлениям делает нашу ответственность перед гражданами индийской страны уникальной и обязательной. |
It is mandatory for Sikhs to wear kacchera. |
Сикхи в обязательном порядке носят Качеру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory employee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory employee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, employee , а также произношение и транскрипцию к «mandatory employee». Также, к фразе «mandatory employee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.