Mandatory judicial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mandatory judicial - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательное судебное
Translate

- mandatory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, мандатный

noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный

  • intermittent mandatory ventilation - перемежающаяся принудительная вентиляция

  • mandatory period - обязательный период

  • mandatory counseling - обязательное консультирование

  • mandatory confiscation - обязательная конфискация

  • mandatory service - обязательное обслуживание

  • mandatory restrictions - обязательные ограничения

  • mandatory relief - обязательное облегчение

  • it should be mandatory - оно должно быть обязательным

  • of mandatory compliance - обязательного соблюдения

  • legal and mandatory - правовые и обязательные

  • Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate

    Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free

    Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.

- judicial [adjective]

adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться



Constructed by John Bacon, the life-sized statue of Blackstone in his judicial robes cost £539, and has rested in the Codrington Library since 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Построенная Джоном Бэконом статуя Блэкстоуна в натуральную величину в его судейской мантии стоила 539 фунтов стерлингов и с 1872 года покоится в библиотеке Кодрингтона.

When a captain is unfit physically or mentally, a competency hearing is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если капитан непригоден, физически или умственно, слушание о компетентности обязательно.

In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства.

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным.

Thirdly, the provisions of article 30 were residual in character and in that sense not mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, положения статьи 30 носят остаточный характер и в этом смысле не имеют обязательной силы.

That procedure was subject to judicial review by a district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятое решение о переносе встречи должно рассматриваться окружным судом.

A judicial or other authority shall be empowered to review as appropriate the continuance of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный или иной орган должен иметь полномочия для рассмотрения, в случае необходимости, основания для продолжения задержания .

Mandatory descriptive information about documents to facilitate retrieval will be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях облегчения поиска будет установлено обязательное требование представлять описательную информацию по каждому документу.

President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

He has been a member of the Judicial Service Committee since 1994 and Joint Honorary President of the General Council of the Bar of South Africa since 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был членом Комитета по юридическому обслуживанию с 1994 года и одним из почетных председателей общего совета Ассоциации адвокатов Южной Африки с 1994 года.

Mandatory items/features include those such as natural and artificial lighting, a window, appropriate heating, raised sleeping platform, fresh or conditioned air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К обязательным предметам/характеристикам относятся, в частности, естественное и искусственное освещение, окно, надлежащее отопление, поднятое место для сна, естественная или принудительная вентиляция.

No dictatorial sentiments, no judicial opinions, no profound criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких безапелляционных суждений, никаких критических замечаний.

We shouldn't have to schedule mandatory get-togethers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны планировать обязательные сборища.

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

All officers will be on mandatory 12-hour shifts, with the deferment of days off and the recalling of off-duty officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши сотрудники ставятся на 12-часовые смены, с отсрочкой выходных и привлечением резервов.

The big celebration of my mandatory retirement birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовиться к своему юбилею в честь принудительной отставки!

There's a seminar next week And it is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе семинар, посещение обязательно.

Mandatory 10 years for dealing cocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет за распространение кокаина.

Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание.

You know it's not mandatory that you come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, ты здесь не по принуждению.

That sacrifice is a necessary part of the price we pay for the judicial system every citizen enjoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта жертва — непременная часть цены, которую мы платим за ту судебную систему, которая служит всем гражданам страны.

Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми.

And in looking at the evidence, I believe the more profitable direction is judicial corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, судя по обстоятельствам дела, я полагаю, что коррупция в адвокатской практике - более плодотворное направление.

The individuals fighting against the FPI oppose its values because it often requires mandatory purchases from other companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, борющиеся против FPI, выступают против его ценностей, потому что он часто требует обязательных закупок у других компаний.

The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы.

South Korea maintains mandatory military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Корее сохраняется обязательная военная служба.

In many judicial systems a family member cannot be asked to testify in court against a member of one's immediate family for a crime external to family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих судебных системах член семьи не может быть привлечен к даче показаний в суде против члена своей ближайшей семьи за преступление, не связанное с семьей.

The defense promptly appealed again to the Supreme Judicial Court and presented their arguments on January 27 and 28, 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита незамедлительно вновь обратилась в Верховный суд и представила свои доводы 27 и 28 января 1927 года.

The FGM procedure is mandatory for initiation of women into the secret Liberia and Sierra Leone society called the Sande society, sometimes called Bondo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура КЖО является обязательной для посвящения женщин в тайное либерийское и Сьерра-Леонское общество, называемое обществом Санде, иногда называемое Бондо.

Damages are available as a remedy in judicial review in limited circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение ущерба возможно в качестве средства правовой защиты при судебном пересмотре в ограниченных обстоятельствах.

In Canada in 2010 for example, the government under the leadership of Stephen Harper abolished the mandatory long-form census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде, например, в 2010 году правительство под руководством Стивена Харпера отменило обязательную длинную перепись населения.

Although repeated theft can be punishable by amputation of the right hand, only one instance of judicial amputation was reported between 2007 and 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя повторная кража может быть наказана ампутацией правой руки, только один случай судебной ампутации был зарегистрирован между 2007 и 2010 годами.

They also must have several years experience in the legal profession and other judicial duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны иметь многолетний опыт работы в юридической профессии и других судебных обязанностях.

The Court distinguished between executive officers and quasi-legislative or quasi-judicial officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд проводит различие между должностными лицами исполнительной власти и квази-законодательными или квазисудебными должностными лицами.

This was the first instance of a judicial determination in the Thirteen Colonies holding that a person who had committed no crime could be held in servitude for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая судебная инстанция в тринадцати колониях, которая установила, что лицо, не совершившее преступления, может содержаться в пожизненном рабстве.

Sexual abstinence or effective contraception is mandatory during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период обязательным условием является половое воздержание или эффективная контрацепция.

Some sources, especially official ones, indicate that the SFSTs are mandatory, whereas other sources are silent on FST testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые источники, особенно официальные, указывают, что SFSTs являются обязательными, в то время как другие источники умалчивают о тестировании FST.

The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака.

Members of the National Court of Justice are appointed by the National Judicial Council for nine-year terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Национального суда назначаются Национальным судебным советом на девятилетний срок.

With its own budget and its judges being elected by Parliament it does not constitute a part of the ordinary judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея свой собственный бюджет и своих судей, избираемых парламентом, она не является частью обычной судебной системы.

Morsi also issued a temporary presidential decree that raised his decisions over judicial review to enable the passing of the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурси также издал временный президентский указ, который поднял его решения над судебным надзором, чтобы позволить принятие Конституции.

The idea of linking the 9th Amendment to guns has been suggested by a number of gun rights legal scholars and has attracted little scholarly or judicial notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея увязать 9-ю поправку с оружием была предложена рядом ученых-юристов, занимающихся правами на оружие, и привлекла мало внимания ученых или судебных органов.

All the EU's judicial bodies are based in Luxembourg City, separate from the political institutions in Brussels and Strasbourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все судебные органы ЕС базируются в Люксембурге, отдельно от политических институтов в Брюсселе и Страсбурге.

This provision was subsequently subject to much judicial interpretation, as it made the granting of bail highly discretionary for each justice of the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение впоследствии подвергалось многочисленным судебным толкованиям, поскольку оно делало предоставление залога весьма дискреционным для каждого мирового судьи.

The executive branch, while subservient to Parliament and judicial oversight, exercises day to day power of the UK government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть, подчиняясь парламенту и судебному надзору, осуществляет повседневную власть правительства Великобритании.

In the United Kingdom different workfare programs like the Mandatory Work Activity were implemented by different governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве различные программы оплаты труда, такие как обязательная трудовая деятельность, осуществлялись различными правительствами.

The educational system is ternar, which is basically dual education system with mandatory practical courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образовательная система-это тернар, то есть в основном дуальная система образования с обязательными практическими курсами.

Swimsuits became mandatory when they started admitting girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купальники стали обязательными, когда начали принимать девушек.

Salvini has criticized mandatory vaccination laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальвини критиковал законы об обязательной вакцинации.

Yet, the information concerning activities of judicial branch and legislators is not accessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако информация, касающаяся деятельности судебной власти и законодателей, недоступна.

Enrollment in schools in Brazil is mandatory for people aged 4–17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачисление в школы Бразилии является обязательным для людей в возрасте от 4 до 17 лет.

In 1974 in Cleveland Board of Education v. LaFleur, the Supreme Court declared mandatory unpaid leave policies unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году в деле Cleveland Board of Education V. LaFleur Верховный суд признал политику обязательного неоплачиваемого отпуска неконституционной.

The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных.

If you choose the first option, it is not mandatory to inform me about the usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выберете первый вариант, то не обязательно сообщать мне об использовании.

In 1435, Barcelona ordinance issued, making it mandatory for traders to turn to formal courts in case of insurance disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1435 году был издан Барселонский указ, обязывающий торговцев обращаться в официальные суды в случае возникновения страховых споров.

Sexual restraint is mandatory for all, difficult for most, extremely challenging for some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальная сдержанность обязательна для всех, трудна для большинства, чрезвычайно трудна для некоторых.

Mandatory HIV testing began in 1986 and a mandatory condom law was passed in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательное тестирование на ВИЧ началось в 1986 году, а в 1988 году был принят закон Об обязательных презервативах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mandatory judicial». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mandatory judicial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mandatory, judicial , а также произношение и транскрипцию к «mandatory judicial». Также, к фразе «mandatory judicial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information