Marital problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
non-marital partner - внебрачный партнер
marital difficulties - супружеские трудности
marital situation - семейное положение
de facto marital status - де-факто семейное положение
marital or family status - семейное положение
in the marital home - в супружеском доме
their marital status - их семейное положение
of marital status - семейного положения
marital and family - о браке и семье
marital status on - семейное положение на
Синонимы к marital: marriage, married, wedding, nuptial, matrimonial, spousal, wedded, connubial, conjugal
Антонимы к marital: attached, conjugal, connubial, espoused, fancy free, footloose and fancy free, hitched, joined in marriage, married, matrimonial
Значение marital: of or relating to marriage or the relations between husband and wife.
problems prevail - превалируют проблемы
personality problems - проблемы личности
every day life problems - каждый день проблемы жизни
human and social problems - проблемы человека и социальной
mobility problems - проблемы мобильности
examines problems - проблемы рассматривает
a kind of problems - своего рода проблем
problems as soon as possible - проблемы как можно скорее
problems arising from - проблемы, возникающие в связи с
had problems with - были проблемы с
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
Her last days were marked by the marital problems of her youngest daughter, Eulalia. |
Ее последние дни были отмечены семейными проблемами ее младшей дочери Эулалии. |
Depression occupational underachievement marital problems and questionable professional conduct much discussed at dinner parties around our great city. |
Депрессия, трудности с пациентами, семейные проблемы. И весьма спорное профессиональное поведение, везде обсуждаемое. |
Well, tell you the truth, Carlos, we've been having problems lately... marital problems. |
Ну, честно говоря, у нас в последнее время не все ладится. Наш брак не назвать счастливым. |
У пары есть семейные проблемы, чтобы загрузиться. |
|
I don't know what their career slump has to do with our marital problems. |
Не понимаю, какая связь между их пением и нашими проблемами. |
Similarly, neither Mason nor Wright contributed much toward Animals; Wright had marital problems, and his relationship with Waters was also suffering. |
Точно так же ни Мейсон, ни Райт не внесли большого вклада в развитие животных; у Райта были семейные проблемы, и его отношения с Уотерсом также страдали. |
You're not the only woman in the world with marital problems. |
Ты не единственная женщина, у которой проблемы с мужем. |
We don't have marital problems! |
Нет у нас семейных проблем! |
Сай знает о ваших недавних проблемах в браке? |
|
Cher and Sonny had marital problems since late 1972, but appearances were maintained until 1974. |
У Шер и Сонни были семейные проблемы с конца 1972 года, но внешность сохранялась до 1974 года. |
No history of marital problems. |
Нет сведений о проблемах в семье. |
Although she declines, she shows up at his apartment and tells him about her marital problems. |
Хотя она отказывается, она появляется в его квартире и рассказывает ему о своих семейных проблемах. |
So, marital problems, a drinker... that could describe any number of CIA officers, or KGB agents, for that matter. |
Значит, супружеские проблемы, алкоголик... под это описание подойдут много офицеров ЦРУ или агентов КГБ. |
I have fought for many years in order to live in the South and fix our marital problems... |
Я бился все последние годы, чтобы жить на Лазурном берегу, надеясь этим решить наши проблемы... |
А Джон упомянул, что у него проблемы в браке. |
|
Carmine also shared with Tony that he and Nicole had had domestic problems that they resolved with the help of court-ordered marital counseling. |
Кармайн также поделился с Тони тем, что у них с Николь были домашние проблемы, которые они решали с помощью назначенного судом семейного консультирования. |
We've been having marital problems. |
У нас проблемы в браке. |
They don't need to be burdened with our marital problems. The least we can do is keep up appearances. |
Мы не должны обременять их нашими супружескими проблемами пока мы решаем наши трудности, по крайней мере, мы можем поддерживать видимость. |
There are rumours you're having marital problems because of your relationship with a local young aristocrat. |
Все в городе знают, что у вас проблемы с женой из-за вашей связи с девушкой из одной из самых знатных семей. |
Mrs. Stark, what Andrew did was clearly wrong. But his mother and I are going through severe marital problems. |
Миссис Старк, то, что совершил Эндрю, конечно, ужасно, но у нас с его матерью сейчас серьезные супружеские проблемы . |
I understand you've been having some marital problems. |
Я понимаю, у тебя в семье были некоторые проблемы . |
Which may have lead to marital problems. |
Что и могло привести к семейным проблемам. |
The theme of the work has to do with a woman who becomes a social outcast because of marital problems. |
Тема работы связана с женщиной, которая становится социальным изгоем из-за семейных проблем. |
A weapon will be left in the father's hand, with a note, bemoaning his financial issues and marital problems. |
Оставим оружие в руке отца и записку со стенаниями о его финансовых и супружеских проблемах. |
Beyond the obvious parallel of them both being rock stars, Waters lost his father while he was an infant and had marital problems, divorcing several times. |
Помимо очевидной параллели с тем, что они оба были рок-звездами, Уотерс потерял своего отца, когда он был ребенком и имел семейные проблемы, разводясь несколько раз. |
A widow from Fort Lauderdale always hired him for a few days on her annual trip to Europe; another woman whose face he'd seen once in a glossy magazine called him now and then, wanting only to dine with him and confide her marital problems. |
Вдова из Форт-Лодердейла всегда разыскивала его во время своих ежегодных европейских путешествий. |
Any marital problems in general, that is? |
Каких-нибудь семейных, супружеских проблем? |
Followed by a private consultation about her intimate marital problems. |
А потом на кухне мне пришлось консультировать её по интимным вопросам. |
Because of marital problems, and despite his lack of sailing experience, Bonnet decided he should turn to piracy in the summer of 1717. |
Из-за семейных проблем и несмотря на отсутствие опыта плавания под парусом, Бонне решил летом 1717 года заняться пиратством. |
Tim's non-regard irks Teresa, the two who have been having marital problems stemming from Tim being out of work, as Tim has basically retreated from life ever since. |
Неуважение Тима раздражает Терезу, у которой были семейные проблемы, связанные с тем, что Тим был без работы, поскольку Тим в основном ушел из жизни с тех пор. |
During filming, Murray was in the midst of marital problems and several members of the crew reported his attitude as being erratic. |
Во время съемок Мюррей был в разгаре семейных проблем, и несколько членов съемочной группы сообщили, что его отношение было неустойчивым. |
It's why I'm not staying at my place, and yes, I could probably go get a place of my own, but I feel like that would kind of be admitting that my marital problems are more than just temporary, so... |
Вот почему я не живу дома, и, возможно, я мог бы снять жилье, но я чувствую, что тогда я будто приму то, что мои проблемы в браке не временные, так что... |
But prior marital problems do not establish a defense unless such unhappiness had reached a level of negating love between the spouses. |
Но предшествующие супружеские проблемы не могут служить защитой, если только такое несчастье не достигло уровня отрицания любви между супругами. |
These difficulties affect several different areas of an ADHD adult's life, causing emotional, social, vocational, marital, legal, financial and/or academic problems. |
Эти трудности затрагивают несколько различных областей жизни взрослого человека с СДВГ, вызывая эмоциональные, социальные, профессиональные, супружеские, юридические, финансовые и/или академические проблемы. |
I understand you've been having marital problems. |
Я понимаю, что у тебя семейные проблемы. |
You're having marital problems? |
Какие-нибудь семейные неурядицы? |
40 percent of marital problems derive from financial issues. |
Источником 40% семейных проблем являются финансовые трудности. |
Because of marital problems, Bonnet turned to piracy in the summer of 1717. |
Из-за семейных проблем Бонне обратился к пиратству летом 1717 года. |
Mason kept himself distant, dealing with his own marital problems. |
Мейсон держался на расстоянии, решая свои семейные проблемы. |
I believe we will have a better solution to solve all these problems soon . |
Я считаю, что скоро у нас будет решение всех этих проблем. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
See Troubleshoot OneDrive mobile app problems, more support pages for OneDrive, or OneDrive for Business Help. |
См. статью Устранение неполадок с мобильным приложением OneDrive. Дополнительные сведения вы найдете в центре справки OneDrive или в статье Справка по OneDrive для бизнеса. |
If you're trying to download and install a digital game, see Problems downloading a game or app on Xbox One. |
Если вы пытаетесь загрузить и установить цифровую игру, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One. |
He said there were serious problems in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. |
Он сказал, что были серьезные проблемы при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним. |
The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out |
У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий |
But waiting in the wings are a number of fundamental problems. |
Но еще предстоит решить несколько проблем. |
It had concluded a bilateral agreement with Hungary, which had helped avert potential problems during the 1990s. |
Она заключила двустороннее соглашение с Венгрией, которое помогло предотвратить возможное возникновение проблем в 90-е годы. |
If there's somebody causing you problems, we don't disrupt the assembly, m'kay, you come and talk to me. |
Если кто-то доставляет тебе неприятности, не нужно срывать концерт. Нужно прийти и поговорить со мной. |
Плохое поведение иногда связывают с ревностью. |
|
You dump your problems on some half-baked Barney fife and you can start a chain reaction of mental anguish. |
Ты сбросила свои проблемы на этого недоумка и теперь может начаться цепная реакция душевного нездоровья |
Besides, now he has a place to stay when he comes to visit, and I don't have to be inconvenienced by his marital mistakes. |
К тому же ему есть где остановиться, и при этом не обременять себя прежними ошибками. |
I fix their problems. |
Я решаю их проблемы. |
The delta-sigma configuration was devised by Inose et al. in 1962 to solve problems in the accurate transmission of analog signals. |
Конфигурация Дельта-Сигма была разработана Inose et al. в 1962 году решались задачи по точной передаче аналоговых сигналов. |
Additional studies have found that education, marital status, occupation, and income create a social context which contributes to disease progression. |
Дополнительные исследования показали, что образование, семейное положение, профессия и доход создают социальный контекст, способствующий прогрессированию заболевания. |
While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress. |
В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем. |
A Muslim man can maintain at-a-time four marital relationship, but Muslim women can at-a-time maintain only one marital relationship. |
Мусульманский мужчина может поддерживать одновременно четыре супружеских отношения, но мусульманские женщины могут одновременно поддерживать только одно супружеское отношение. |
Four States criminalize marital rape only when the spouses are judicially separated. |
Четыре штата криминализируют супружеское изнасилование только тогда, когда супруги находятся в судебном разводе. |
Four States are considering legislation that would allow marital rape to be prosecuted. |
Четыре штата рассматривают вопрос о принятии законодательства, которое позволило бы привлечь к уголовной ответственности за изнасилование в браке. |
Some marriages do not last very long and early on spouses can begin to assess their marital situation. |
Некоторые браки длятся не очень долго, и уже на ранней стадии супруги могут начать оценивать свое семейное положение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marital problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marital problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marital, problems , а также произношение и транскрипцию к «marital problems». Также, к фразе «marital problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.