Maritime fishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
baltimore maritime museum - Морской музей Балтимора
maritime rotorcraft - морской вертолет
maritime and inland waterway transport - морской и внутренний водный транспорт
mainly maritime - в основном морской
ministry of maritime affairs - Министерство морских дел
maritime trade routes - морские торговые пути
maritime communities - морские сообщества
maritime issues - морские вопросы
maritime registry - морской регистр
land and maritime boundary between - Сухопутная и морская граница между
Синонимы к maritime: oceangoing, sea, marine, seagoing, naval, nautical, seafaring, littoral, coastal, seaside
Антонимы к maritime: hinterland, continental, inland
Значение maritime: connected with the sea, especially in relation to seafaring commercial or military activity.
noun: рыбалка, рыбная ловля, тоня, рыбные места, право рыбной ловли
adjective: рыбацкий, рыболовный, рыболовецкий, рыбачий
subsistence fishing - подсобным промыслом
lobster fishing - омаров рыбалка
fishing district - рыболовный район
increased fishing - повышенная рыбалка
fishing lure - рыболовные приманки
saltwater fishing - морская рыбалка
sunset fishing - закат рыбалка
your fishing - ваш рыболовный
this type of fishing - этот вид рыбалки
fishing and fish processing - рыболовство и переработка рыбы
Синонимы к fishing: catching fish, trawling, ice fishing, angling, seining, trolling, sportfishing, troll, angle, cast
Антонимы к fishing: forget, ignore, neglect, overlook
Значение fishing: the activity of catching fish, either for food or as a sport.
As well, due to depletion of the fishing resources in their maritime areas, they were forced to fish in the neighbouring countries' areas. |
Кроме того, из-за истощения рыбных ресурсов в своих морских районах они были вынуждены вести промысел в районах соседних стран. |
The United States and Britain had a long-standing dispute about the rights of Americans fishing in the waters near Newfoundland. |
Между Соединенными Штатами и Великобританией существовал давний спор о правах американцев, промышляющих в водах близ Ньюфаундленда. |
In 1957 the United States Navy issued a requirement for an advanced maritime patrol aircraft. |
В 1957 году ВМС США выпустили требование о передовом морском патрульном самолете. |
The Maltese in CA may came from Mexico, Latin America, Philippines and Asia; they are workers in the maritime-related industries. |
Мальтийцы в CA may приехали из Мексики, Латинской Америки, Филиппин и Азии; они работают в отраслях, связанных с морским транспортом. |
Maritime Museum in Bermuda graciously sent over a pdf. |
Морской музей на Бермудских островах любезно послал pdf файл. |
On piracy, we would like to praise once again the critical role played by the international maritime presence off Somalia's coast. |
Что касается пиратства, мы хотели бы вновь выразить признательность международному военному присутствию за ту роль, которую оно играет у берегов Сомали. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? |
Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ. |
Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ. |
Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain. |
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании. |
Father and I go fishing once in a while. |
Иногда мы с отцом ходим на рыбалку. |
I got the impression he was inviting you fishing. Tomorrow. |
Мне показалось, что он звал тебя завтра на рыбалку. |
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. |
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature. |
Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре. |
Would you mind if we interview on the prohibition of fishing and how will it affect your life ? |
Можно ли взять у вас интервью о запрещении рыбалки и как это повлияет на вашу жизнь? |
The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights. |
Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку. |
He walked on first, carrying a part of the fishing tackle, and his companions followed him at some distance. |
Сам он шел первым, неся часть рыболовных снастей, а его спутники следовали за ним на некотором расстоянии. |
And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip. |
И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа. |
Знаешь, твой отец пару раз брал меня с собой на рыбалку. |
|
Did you hear that one about the guys ice fishing using dynamite? |
Слышал, как ребята пошли на рыбалку? С динамитом? |
Нет, завтра я еду на рыбалку. |
|
Most people think fishing's a bamboo pole and a 6-pack of suds. But it's tougher than that. |
Многие думают, что рыбная ловля - это ящик пива и снасти из бамбука. |
А помимо обзаведения домашним животным, как рыбалка? |
|
You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. |
Слишком у вас много вещей для выезда на рыбалку. |
He started as a maritime artist, painting men-of-war and other ships on calm seas in the style of Willem van de Velde, many of whose drawings he owned. |
Он начинал как морской художник, рисуя военные корабли и другие корабли в спокойных морях в стиле Виллема ван де Вельде, многие из рисунков которого принадлежали ему. |
The air and maritime transport markets in Poland are largely well developed. |
Рынки воздушных и морских перевозок в Польше в значительной степени хорошо развиты. |
In Nicaragua, squat lobsters are heavily exploited, especially following a large increase in fishing effort in the 2007 season. |
В Никарагуа широко эксплуатируются приземистые омары, особенно после значительного увеличения промысловых усилий в сезоне 2007 года. |
In Beibu Bay, a fishing boat with four fishermen on board lost communication contact with the mainland, but were found the subsequent day. |
В заливе Бейбу рыболовецкое судно с четырьмя рыбаками на борту потеряло связь с материком, но было обнаружено на следующий день. |
Being near the coast, all but the sparsely inhabited easternmost parts have a typical north Indian Ocean maritime climate. |
Находясь вблизи побережья, все, кроме малонаселенных восточных районов, имеют типичный морской климат северной части Индийского океана. |
Climate change, pollution, crown-of-thorns starfish and fishing are the primary threats to the health of this reef system. |
Изменение климата, загрязнение окружающей среды, терновый венец морских звезд и рыболовство являются основными угрозами для здоровья этой рифовой системы. |
Soon Malacca became the centre of Islamic study and maritime trade; other rulers followed suit. |
Вскоре Малакка стала центром изучения ислама и морской торговли; другие правители последовали ее примеру. |
Norddeutscher Lloyd were charged by Emperor Wilhelm II with building up Germany's maritime power to rival and surpass Britain's. |
Norddeutscher Ллойд был обвинен императором Вильгельмом II с наращивания морской мощи Германии, чтобы конкурировать и превзойти Великобритании. |
Fishing in salt and fresh water bodies is a major source of food for many parts of the world. |
Рыбная ловля в соленых и пресных водоемах является основным источником пищи для многих частей мира. |
All I want is for us to expand the article, so taking the contiguous and maritime empire sections would devalue the article. |
Все, что я хочу, это чтобы мы расширили статью, так что взятие смежных и морских разделов империи обесценило бы статью. |
The ship reaches Morocco, where Kit comes ashore, being taken on by the crew of fishing trawler Fomalhaut, bound for Ostend. |
Корабль добирается до Марокко, где Кит высаживается на берег, будучи взят на борт экипажем рыболовецкого траулера Фомальгаут, направляющегося в Остенде. |
The association president also pointed out that there are not enough ATMs available to pay wages to fishing workers. |
Президент Ассоциации также отметил, что в стране недостаточно банкоматов для выплаты заработной платы рыбакам. |
This behind-the-scenes series airs on the World Fishing Network, and premiered fall 2006. |
Этот закулисный сериал выходит в эфир на Всемирной рыболовной сети, и премьера состоялась осенью 2006 года. |
Later on in the Song dynasty the compass was used with maritime navigation. |
Позже, в эпоху династии Сун, компас использовался для морской навигации. |
The fishing industry is the largest user of flake ice machines. |
Рыболовная промышленность является крупнейшим потребителем чешуйчатых льдогенераторов. |
An interesting issue is Japanese fishing boats. |
Интересный вопрос - японские рыбацкие лодки. |
Their lives depended on their success at harvesting the resources of the land and the rivers through fishing, foraging, and hunting. |
Их жизнь зависела от того, насколько успешно они добывали ресурсы Земли и рек с помощью рыболовства, фуражирования и охоты. |
Великие озера являются важным источником рыбной ловли. |
|
The International Game Fishing Association ruled that the catch was legitimate based on photographs. |
Международная ассоциация рыболовства дичи постановила, что улов был законным, основываясь на фотографиях. |
PNG has enormous resource potential through its natural endowments in mineral deposits, petroleum, forestry, fishing and tourism. |
ПНГ обладает огромным ресурсным потенциалом благодаря своим природным запасам в виде месторождений полезных ископаемых, нефти, лесного хозяйства, рыболовства и туризма. |
He chose the scientific name Ursus maritimus, the Latin for 'maritime bear', due to the animal's native habitat. |
Он выбрал научное название Ursus maritimus, что по-латыни означает морской медведь, из-за естественной среды обитания этого животного. |
The Bardi were a maritime, coastal people, composed of 5 groups. |
Барди были морским, прибрежным народом, состоявшим из 5 групп. |
Each village or individual had a definite river fishing territory. |
Каждая деревня или отдельный человек имели определенную территорию для ловли рыбы на реке. |
By the 1720s European maritime trade with China was dominated by exchange of silver for tea. |
К 1720-м годам в европейской морской торговле с Китаем преобладал обмен серебра на чай. |
The drawing is now in the British National Maritime Museum. |
Сейчас этот рисунок находится в британском Национальном Морском музее. |
Having bananas on a ship, especially on a private boat or fishing yacht, is considered bad luck. |
На начальном этапе своего второго мятежа ГКН добилась значительного успеха. |
Maritime patrol Catalina, painted white to minimise visibility against the sky. |
Морской патруль Каталина, выкрашенный в белый цвет, чтобы свести к минимуму видимость на фоне неба. |
Fishing for eels and other fish has been carries out for thousands of years. |
Ловля угрей и другой рыбы ведется уже тысячи лет. |
AGVs are used to move sea containers in some maritime container terminal. |
Тележки используются для перемещения морских контейнеров в некоторых морских контейнерных терминалов. |
Lefty was inducted with Mac Brown in the category of recreation into the Fly Fishing Museum of Southern Appalachia Hall of Fame in 2018. |
Левша был включен вместе с маком Брауном в категорию отдыха в Зал Славы Музея нахлыстовой рыбалки южных Аппалачей в 2018 году. |
This act was unique because it left out termination of Menominee hunting and fishing rights. |
Этот закон был уникален тем, что он не предусматривал прекращения прав Меномини на охоту и рыболовство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maritime fishing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maritime fishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maritime, fishing , а также произношение и транскрипцию к «maritime fishing». Также, к фразе «maritime fishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.