Matur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The engines manufacturing problems had finally been solved by the end of 2009 and the WS-10A had reportedly proved mature enough to power the Block 02 aircraft. |
Проблемы с производством двигателей были окончательно решены к концу 2009 года, и WS-10A, как сообщалось, оказался достаточно зрелым, чтобы питать самолет Block 02. |
The nucleolus disappears as the neutrophil matures, which is something that happens in only a few other types of nucleated cells. |
Ядрышко исчезает по мере созревания нейтрофилов, что происходит только в некоторых других типах ядросодержащих клеток. |
Like WickWack, I'm a mature aged Aussie with a sometimes brutal approach to the efforts of other editors whose work I don't respect. |
Как и Уиквэк, я-зрелый австралиец с иногда жестоким подходом к усилиям других редакторов, чью работу я не уважаю. |
Заботливо ухоженный сад, деревья уже большие, приятно посмотреть. |
|
The thymus facilitates the maturation of T cells, an important part of the immune system providing cell-mediated immunity. |
Тимус способствует созреванию Т-клеток, важной части иммунной системы, обеспечивающей клеточный иммунитет. |
These cells will form the deep layers of the mature cortex, layers five and six. |
Эти клетки образуют глубокие слои зрелой коры головного мозга, слои пятый и шестой. |
The flavours are creamy with mushroom and nutty aftertastes but vary depending on maturity of cheese. |
Вкусы сливочные с грибными и ореховыми послевкусиями, но варьируются в зависимости от зрелости сыра. |
Sexually mature individuals are hermaphrodites. |
Половозрелые особи - гермафродиты. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Males have much shorter lifespans than females because they die relatively soon after maturing. |
У самцов продолжительность жизни гораздо короче, чем у самок, потому что они умирают относительно скоро после созревания. |
After its final molt, the wings still need to mature, but you'll have to capture it before it becomes fully mobile. |
После превращения крылья еще не окрепли, вам придётся его поймать, пока он полностью не созрел. |
The sea star will become sexually mature upon reaching size of about 5 to 8 cm in diameter. |
Морская звезда станет половозрелой, достигнув размера примерно 5-8 см в диаметре. |
The final valuation of the shares is based on the closing price of the reference shares determined four days prior to maturity. |
Окончательная оценка акций основывается на цене закрытия базисных акций, определенной за четыре дня до погашения. |
The broad crown of a mature tree makes it useful for providing dappled shade. |
Широкая крона зрелого дерева делает его полезным для обеспечения пятнистой тени. |
The adult female usually contains mature eggs as she emerges from her pupa, and often mates immediately if a male is available. |
Взрослая самка обычно содержит зрелые яйца, когда она выходит из своей куколки, и часто спаривается сразу же, если самец доступен. |
The DYK section however, is a mature, well understood, and frequently updated. |
Раздел DYK, однако, является зрелым, хорошо понимаемым и часто обновляемым. |
The chronic phase occurs when the worms mature in the bile duct, and can cause symptoms of intermittent pain, jaundice, and anemia. |
Хроническая фаза наступает, когда глисты созревают в желчном протоке, и может вызвать симптомы перемежающейся боли, желтухи и анемии. |
The issuer has to repay the nominal amount on the maturity date. |
Эмитент обязан погасить номинальную сумму в день погашения. |
On the other hand, female schistosomes do not mature without a male. |
С другой стороны, женские шистосомы не созревают без мужского. |
Styles short; acorns mature in 6 months, sweet or slightly bitter, inside of acorn shell hairless. |
Фасоны короткие; желуди созревают через 6 месяцев, сладкие или слегка горьковатые, внутри скорлупы желудя безволосые. |
A maturity risk premium applied to a longer-term investment reflects a higher perceived risk of default. |
Премия за риск погашения, применяемая к долгосрочным инвестициям, отражает более высокий воспринимаемый риск дефолта. |
That's very mature and rational of you. |
Это очень зрело и рационально с твоей стороны. |
After meeting Dr Jacob with the intelligence he gathered, Aubrey heads to Valparaiso, while Maturin and Jacob ride there by mule. |
После встречи с доктором Джейкобом и собранных им сведений Обри отправляется в Вальпараисо, а Мэтьюрин и Джейкоб едут туда на муле. |
Its leaves are scale-like and appressed, like a mature cedar, and it is glossy and evergreen. |
Его листья чешуйчатые и прижатые, как у зрелого кедра, и он глянцевый и вечнозеленый. |
The variable spine shape and volume is thought to be correlated with the strength and maturity of each spine-synapse. |
Считается, что переменная форма и объем позвоночника коррелируют с силой и зрелостью каждого спинномозгового синапса. |
Creamy Lancashire cheese is made by this traditional method and matured for a period of four to twelve weeks. |
Сливочный Ланкаширский сыр производится этим традиционным способом и выдерживается в течение четырех-двенадцати недель. |
The genital stage is the latest stage and is considered the highest level of maturity. |
Генитальная стадия является последней стадией и считается наивысшим уровнем зрелости. |
By the 1980s, the private sector had already emerged as a mature, key player, contributing to the nation's economic growth. |
К 80-м годам частный сектор уже превратился в зрелый, ключевой фактор, содействующий экономическому развитию страны. |
Very mature... farm boy. |
Очень по-взрослому... фермер. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
The aphid soldier exhibits its first distinguishing physical traits as a first larval instar, the phase following its complete maturation in the egg. |
Тля-солдат проявляет свои первые отличительные физические признаки как первый личиночный возраст, фаза, следующая за ее полным созреванием в яйце. |
Upon reaching maturity, on 5 January 1939 he was styled 'Hereditary Grand Duke', recognising his status as heir apparent. |
По достижении совершеннолетия, 5 января 1939 года он был назван наследственным Великим Князем, признавая его статус очевидным наследником. |
The trees were preserved just as the cones had finished maturing. |
Деревья сохранились только тогда, когда шишки закончили созревать. |
In the Golgi, SREBF1 is cleaved and released as a transcriptionally active mature protein. |
В Гольджи SREBF1 расщепляется и высвобождается как транскрипционно активный зрелый белок. |
I just want to look at the rash under her arm to see if it's matured- you can look through the glass. |
Я просто хочу взглянуть на сыпь под её рукой посмотреть, не созрела ли она. Ты можешь смотреть сквозь стекло. |
Projects to discover prospective resources and projects to mature contingent resources to reserves will all normally have a discrete probability of failure. |
Все же проекты по открытию перспективных ресурсов и проекты по переводу условных ресурсов в запасы, как правило, будут связаны с дискретной вероятностью неудачи. |
In an attempt to protect the mature actors, she became the founder of the Asociación Rafael Banquells, in charge of providing non-profit help to the interpreters. |
В попытке защитить зрелых актеров, она стала основателем Asociación Rafael Banquells, отвечающей за предоставление некоммерческой помощи переводчикам. |
That we survived that all, those kremówkas after the matura.... |
Что мы все это пережили, эти кремувки после матуры.... |
И может быть это моя вина, что я не достаточно взрослый. |
|
The flowers are protogynous, meaning that the female stigmas mature before the male anthers, and are pollinated by flies. |
Цветки протогин, то есть женские рыльца созревают раньше мужских пыльников и опыляются мухами. |
This means that if your child or teen is restricted from watching a movie with mature content, you won’t be able to watch that movie as long as your child is signed in. |
Это означает, что если ваш ребенок не имеет доступа к фильмам со взрослым контентом, то вы также не сможете посмотреть фильм, пока ребенок не выйдет из учетной записи. |
They also expect mature, independent, and age-appropriate behavior of children. |
Они также ожидают зрелого, независимого и соответствующего возрасту поведения детей. |
Before maturation the particle appears oval or spherical and may or may not have a central core. |
До созревания частица выглядит овальной или сферической и может иметь или не иметь центрального ядра. |
The larvae mature in water or soil, where they feed on organic material such as decaying animal and vegetable products. |
Личинки созревают в воде или почве, где они питаются органическим материалом, таким как разлагающиеся продукты животного и растительного происхождения. |
Grete, by contrast, has matured as a result of the new family circumstances and assumed responsibility. |
Грета же, напротив, повзрослела в результате новых семейных обстоятельств и взяла на себя ответственность. |
He is afraid of monkeys, insects, and many other things, though his fears fluctuate as the series progresses as Ron matures. |
Он боится обезьян, насекомых и многих других вещей, хотя его страхи изменяются по мере того, как Рон взрослеет. |
As the larvae mature, they become c-shaped grubs which consume progressively coarser roots and may do economic damage to pasture and turf at this time. |
Когда личинки созревают, они становятся С-образными личинками, которые потребляют все более грубые корни и могут нанести экономический ущерб пастбищам и дерну в это время. |
Wort is left to cool overnight in the koelschip where it is exposed to the open air during the winter and spring, and placed into barrels to ferment and mature. |
Сусло оставляют охлаждаться на ночь в кельщипе, где оно подвергается воздействию открытого воздуха в течение зимы и весны, и помещают в бочки для брожения и созревания. |
The mature inner integument has a palisade layer, a pigmented zone with 15–20 layers, while the innermost layer is known as the fringe layer. |
Зрелая внутренняя оболочка имеет палисадный слой, пигментированную зону с 15-20 слоями, в то время как самый внутренний слой известен как бахромчатый слой. |
Osteomalacia is associated with increase in osteoid maturation time. |
Остеомаляция связана с увеличением времени созревания остеоидов. |
During passage via the epididymis, the sperm undergo maturation and are concentrated by the action of ion channels located on the apical membrane of the epithelium. |
При прохождении через придаток яичка сперматозоиды подвергаются созреванию и концентрируются под действием ионных каналов, расположенных на апикальной мембране эпителия. |
Что если он псих корорый преследует одиноких, пожилых женщин? |
|
Okay, I for one am very happy to have two strapping, mature gentlemen on the team. |
А я рада, что в нашей команде есть два крепких и взрослых мужчины. |
He is not mature enough to handle everything that goes along with this yet. |
Он недостаточно зрел, чтобы справиться со всем, что с этим связано. |
I'm maintaining a mature, professional distance. |
Я сохраняю взрослую, профессиональную дистанцию. |
They become mature at about 2 years old and usually live for about 4 years. |
Они становятся зрелыми примерно в 2 года и обычно живут около 4 лет. |
When Snatcher arrived to the west on the Sega CD, it received praise for its story, cinematic presentation, and mature themes. |
Когда Snatcher прибыл на запад на компакт-диске Sega, он получил похвалу за свою историю, кинематографическую презентацию и зрелые темы. |
It may make it easier for young people to have sexual release in the years when they are too young for a mature, committed, loving relationship. |
Это может облегчить молодым людям сексуальную разрядку в те годы, когда они слишком молоды для зрелых, преданных, любящих отношений. |
- yeast maturation - дозревание дрожжей
- mature decision - решение зрелого
- loan matures - Срок погашения кредита
- match the maturities - соответствовать срокам погашения
- to mature quickly - быстро созревают
- more mature people - более зрелые люди
- actual maturities - фактические сроки погашения
- contractual maturities - договорные сроки погашения
- maturities less than - срок погашения менее
- maturation of wine - Созревание вина
- already matured - уже созрели
- mature child - зрелый ребенок
- market has matured - Рынок созрел
- mature artist - зрелый художник
- has not matured - не созрел
- mature peptide - зрелый пептид
- final maturation - окончательное созревание
- mature software - программное обеспечение зрелого
- loans maturing - кредиты со сроком погашения
- maturing period - периода созревания
- technologically mature - технологически зрелых
- mentally mature - психически зрелых
- matured to - созрела
- time to mature - время, чтобы созреть
- develop and mature - разработать и зрелые
- mature domain - полностью сформированный домен
- mature prominence - развитый протуберанец
- maturation arrest - прекращение созревания
- maturation acceleration - ускорение созревания
- He's mature beyond his years - Он взрослее не по годам