Recognising - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
recognizing, recognize, acknowledging, conceding, sensitive to, witting, in on, in right mind, in the right mind, sentient, being aware, in formation, marking, once over, conscious, hep to, observation, able to recognize, apperceptive, crediting, acceding, acceding to, accepting, acknowledge, acknowledged
scrutiny, sassy, contemptuous, ignoring, rebuffing, rejecting, snubbing, abandoning, arguing, brushing off, declining, defying, denying, differing, diminishing, disagreeing, disallowing, discounting, dismissing, disobeying, disregarding, forgetting, letting go, losing, misapprehending
Recognising present participle of recognise.
In spite of the light brown dustcoat and leather-leggings which he wore in deference to his rustic surroundings, I had no difficulty in recognising Lestrade, of Scotland Yard. |
Хотя он был в коричневом пыльнике и в сапогах, которые он считал подходящими для сельской местности, я без труда узнал в нем Лестрейда из Скотленд-Ярда. |
In 1555, Pope Paul IV issued a papal bull recognising Philip and Mary as rightful King and Queen of Ireland. |
В 1555 году Папа Павел IV издал папскую буллу, признающую Филиппа и Марию законными королями и королевами Ирландии. |
Papua New Guinea's foreign minister Sam Abal subsequently confirmed that his country had no intention of recognising the ROC. |
Министр иностранных дел Папуа-Новой Гвинеи Сэм Абал впоследствии подтвердил, что его страна не намерена признавать РПЦ. |
On 22 May 2008, he won the 2008 Ivor Novello Lifetime Contribution Award, recognising his excellence in music writing. |
22 мая 2008 года он получил пожизненную премию имени Ивора Новелло 2008 года, признав его превосходство в написании музыки. |
Morris was slowly abandoning painting, recognising that his work lacked a sense of movement; none of his paintings are dated later than 1862. |
Моррис постепенно отказывался от живописи, сознавая, что его творчеству недостает чувства движения; ни одна из его картин не датируется более поздним 1862 годом. |
Recognising the strength of the Bolsheviks, Lenin began pressing for the immediate overthrow of the Kerensky government by the Bolsheviks. |
Признавая силу большевиков, Ленин стал настаивать на немедленном свержении большевиками правительства Керенского. |
Prefectural governments, as well as those on the municipal level, also have their own system of recognising and protecting local craft. |
Префектурные органы управления, а также органы управления на муниципальном уровне также имеют свою собственную систему признания и защиты местных ремесел. |
In August, Mandela—recognising the ANC's severe military disadvantage—offered a ceasefire, the Pretoria Minute, for which he was widely criticised by MK activists. |
В августе Мандела, признавая серьезные военные недостатки АНК, предложил перемирие-Преторийскую минуту, за что был широко раскритикован активистами МК. |
Some taxonomic authorities further split the group, recognising up to five species, and further research needs to be done to clarify the position. |
Некоторые таксономические органы еще больше раскололи группу, признав до пяти видов, и необходимо провести дальнейшие исследования, чтобы прояснить эту позицию. |
Breslin won the annual Carnegie Medal from the Library Association, recognising the year's best children's book by a British subject. |
Бреслин выиграл ежегодную Медаль Карнеги от библиотечной ассоциации, признав лучшую детскую книгу года британского подданного. |
There reigned in Ifriqiya, current Tunisia, a Berber family, Zirid, somehow recognising the suzerainty of the Fatimid caliph of Cairo. |
В Ифрикии, нынешнем Тунисе, царила берберская семья Зирид, каким-то образом признавшая сюзеренитет фатимидского халифа Каира. |
Vaana's hunting skill lies in recognising the difference between an easy meal and a deadly catch. |
Охотничьи навыки Вааны заключаются в том, чтобы понять, лёгкая это или смертельно опасная добыча. |
On the instant after recognising the tree, he had struck the spurs into the sides of his chestnut, and gone off at a gallop, leaving old Zeb at liberty to secure the coveted skin. |
Стоило ему узнать дерево, видневшееся на горизонте, как он пришпорил своего рыжего коня и поскакал галопом, оставив старика Зеба за его работой. |
Around 1839, recognising Bird's abilities in chemistry, Astley Cooper asked him to contribute to his book on breast disease. |
Около 1839 года, признавая способности Берда в химии, Эстли Купер попросил его внести свой вклад в его книгу о болезнях груди. |
In 1978, Egypt signed the Camp David Accords, officially withdrawing from the Gaza Strip and recognising Israel. |
В 1978 году Египет подписал Кэмп-Дэвидские соглашения, официально выведя войска из Сектора Газа и признав Израиль. |
A few hours ago, I made the mistake of not recognising your status as an emergent new life form. |
Пару часов назад я ошибся и не принял вас за новую форму жизни. |
He wandered through the village, recognising with staid satisfaction the various gods he had known before the long journey. |
Белый Клык бродил по поселку, с чувством спокойного удовлетворения узнавая богов, знакомых ему еще до путешествия. |
The body of Lazarus is still in the throes of rigor mortis, but his hand, facing and recognising that of Christ, is alive. |
Тело Лазаря все еще находится в муках трупного окоченения, но его рука, обращенная к Христу и узнающая его, жива. |
Kuala Lumpur adopted a one-China policy in 1974, recognising the PRC. |
В 1974 году Куала-Лумпур принял политику одного Китая, признав КНР. |
A 1905 law instituted the separation of Church and State and prohibited the government from recognising, salarying, or subsidising any religion. |
Закон 1905 года установил разделение Церкви и государства и запретил правительству признавать, оплачивать или субсидировать любую религию. |
i did present my caes to you as documentation, yet then below you stated you won't recognise it as fact anyway. |
я действительно представил вам свои caes в качестве документации, но затем ниже вы заявили, что все равно не признаете это фактом. |
The legality of the annexation was not recognised by most Western countries and the Baltic states continued to exist as formally independent nations until 1991. |
Законность аннексии не была признана большинством западных стран, и балтийские государства продолжали существовать как формально независимые государства вплоть до 1991 года. |
I recognised him at the same moment. |
В ту же минуту и я узнал его. |
Poonja recognised this as the same state he experienced when he was eight years old, but this time it was permanent. |
Понджа понял, что это то же самое состояние, которое он испытал, когда ему было восемь лет, но на этот раз оно было постоянным. |
This does not mean that SI should be used to the exclusion of other measures but it does mean that SI's place should be recognised. |
Это не означает, что SI следует использовать для исключения других мер, но это означает, что место SI должно быть признано. |
Periodontitis and associated conditions are recognised as a wide range of inflammatory diseases that have unique symptoms and varying consequences. |
Пародонтит и сопутствующие заболевания признаются как широкий спектр воспалительных заболеваний, которые имеют уникальные симптомы и различные последствия. |
The teleosts were first recognised as a distinct group by the German ichthyologist Johannes Peter Müller in 1844. |
Телеосты были впервые признаны в качестве отдельной группы немецким ихтиологом Иоганном Петером Мюллером в 1844 году. |
Only eight recognised maximum breaks were achieved in the 1980s, but 26 were attained in the 1990s, 35 in the 2000s, and 86 in the 2010s. |
Только восемь признанных максимальных перерывов были достигнуты в 1980-х годах, но 26 были достигнуты в 1990-х годах, 35-в 2000-х и 86-в 2010-х годах. |
Then you'd better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
Тогда тебе следует знать, я никогда не назову эту интриганку дочерью! |
Recognising that their shows were no longer about the music, they decided to make the August tour their last. |
Понимая, что их концерты больше не связаны с музыкой, они решили сделать августовский тур своим последним. |
Broadly, traditional Islamic law took the view that homosexual activity could not be legally sanctioned because it takes place outside religiously-recognised marriages. |
В целом традиционное исламское право придерживалось мнения, что гомосексуальная деятельность не может быть юридически санкционирована, поскольку она имеет место вне религиозно признанных браков гомосексуалистов. |
They can learn and remember well, and are able to recognise individual neighbours with which they frequently interact. |
Они могут хорошо учиться и запоминать, а также способны распознавать отдельных соседей, с которыми они часто взаимодействуют. |
The unrecognised republic of Transnistria and the partially recognised republic of South Ossetia have recognised Abkhazia since 2006. |
Непризнанная республика Приднестровье и частично признанная Республика Южная Осетия признали Абхазию с 2006 года. |
However, this can make it harder to recognise that a given word is intended as an acronym. |
Однако это может затруднить распознавание того, что данное слово предназначено в качестве аббревиатуры. |
The Marshall Islands recognise the ROC and maintain an embassy in Taipei. |
Маршалловы Острова признают РПЦ и поддерживают посольство в Тайбэе. |
With regard to abuse, it is possible to identify three different forms that the EU Commission and Courts have recognised. |
Что касается злоупотреблений, то можно выделить три различные формы, признанные Комиссией ЕС и судами. |
Saraikimasoom is currently recognised as a nomen manuscriptum. |
Saraikimasoom в настоящее время признается в качестве манускриптум номен. |
The Confederacy was recognised as a belligerent but it was too premature to recognise it as a sovereign state. |
Конфедерация была признана воюющей стороной, но было слишком рано признавать ее суверенным государством. |
Siddhartha saw him, and he instantly recognised him, as if a god had pointed him out to him. |
Сиддхартха увидал его и тотчас же, точно по наитию свыше, узнал. |
The species distinction was first recognised by Patrick Manson at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. |
Видовое различие было впервые признано Патриком Мэнсоном в Лондонской школе гигиены и тропической медицины. |
Or did I correctly recognise that such an individual has no place in our clergy? |
Или я верно распознал в нём личность, которой не место в духовенстве? |
In France they were officially recognised by the king only in their doctrinal parts. |
Во Франции они были официально признаны королем только в своей доктринальной части. |
Nevertheless, the law itself was recognised as constitutional. |
Тем не менее сам закон был признан Конституционным. |
Entities that are recognised by only a minority of the world's states usually reference the declarative doctrine to legitimise their claims. |
Субъекты, признанные лишь меньшинством государств мира, обычно ссылаются на декларативную доктрину, чтобы узаконить свои претензии. |
In every other charter he issued from this date on he explicitly recognises the authority of his brother, Prince Robert I of Capua. |
Во всех других хартиях, изданных им с этой даты, он недвусмысленно признает власть своего брата, принца Роберта I Капуанского. |
In his companion, the Prince of Bohemia, Mr. Rolles was astonished to recognise the gentleman who had recommended him the study of Gaboriau. |
В его собеседнике, принце Богемском, мистер Роллз с удивлением узнал джентльмена, который дал ему совет читать Габорио. |
Your dreams of yourself, the higher forms of yourself is that one day you will be recognised and that your talents and everything else, will suddenly become visible to the world. |
Твои мечты о себе, о своем воплощении, о том, что однажды обретешь признание, и твой талант, и все остальное, внезапно станут видимыми миру. |
He wanted both India and Pakistan to recognise his princely state as an independent neutral country. |
Одно из направлений деятельности стачечного комитета - поддержка заключенных. |
It held a Fourth World Congress in 1954 to regroup and to recognise reorganised sections in Britain, France and the U.S. |
В 1954 году она провела четвертый Всемирный конгресс для перегруппировки и признания реорганизованных секций в Великобритании, Франции и США. |
At that holiday camp, for instance, they'll recognise his photograph. |
К примеру, на курорте смогут узнать его фотографию. |
Dorothy does it as an annonymous screamign vice, whose shrill sounds echo only venom and hatred, easily recognisable by anyone, rather a beeliver or not. |
Дороти делает это как безымянный крикливый порок, чьи пронзительные звуки отзываются только ядом и ненавистью, легко узнаваемыми кем угодно, скорее биливером или нет. |
Multilingualism and the protection of regional and minority languages are recognised political goals in Europe today. |
Многоязычие и защита региональных языков и языков меньшинств являются признанными политическими целями в современной Европе. |
Today, the finds from both Romania and Ukraine, as well as those from Moldova, are recognised as belonging to the same cultural complex. |
Сегодня находки из Румынии и Украины, а также находки из Молдовы признаны принадлежащими к одному культурному комплексу. |
Despite its generally recognised prestige, the competition has been in the past strongly criticised by some established Australian pianists. |
Несмотря на свой общепризнанный престиж, конкурс в прошлом подвергался резкой критике со стороны некоторых известных австралийских пианистов. |
On 27 February Chamberlain's Britain and Daladier's France officially recognised the Franco regime. |
27 февраля Британия Чемберлена и Франция Даладье официально признали режим Франко. |
It is important that there are two divergent opinions, and they should both be recognised, rather than just the pro US biased one which you are advocating. |
Важно, что есть два различных мнения, и они оба должны быть признаны, а не только про нас предвзятый один, который вы защищаете. |
Kiribati, under the government of President Taneti Mamau, initially recognised the ROC but switched to PRC later on. |
Кирибати при правительстве президента Танети Мамау первоначально признал РПЦ, но позже перешел в КНР. |
When you are holding your YotaPhone, it recognises which display is upwards. |
Смартфон YotaPhone умеет распознавать, какой из дисплеев направлен вверх. |
i hope im not being too vague in my description, and what i have in mind is recognised. |
надеюсь, я не слишком расплывчат в своем описании, и то, что я имею в виду, узнается. |
- not recognising - не признавая
- recognising the importance - признавая важность
- means recognising the - означает признание
- officially recognising - официальное признание
- recognising the fundamental importance - признавая основополагающее значение
- recognising and promoting - признание и поощрение
- recognising the contribution - признавая вклад
- recognising this issue - Признавая этот вопрос
- recognising impairment - признания обесценения
- while recognising - признавая при этом,
- recognising the important role - признавая важную роль,
- recognising that - признавая, что
- recognising this - признавая это
- for recognising - для признания
- by recognising - признавая
- in recognising - в распознавании
- whilst recognising - признавая при этом,
- on recognising - о признании
- are recognising - признают
- recognising the need - признавая необходимость
- recognising the problem - признавая проблему
- recognising the challenges - признавая проблемы
- recognising the difficulty - признавая трудности