Mediators - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
intermediaries, brokers, agents, middlemen, referees, emissaries, judges, umpires, arbitrators, messengers, facilitators, fixers, liaisons, moderators, arbitrator, couriers, delegates, envoys, intercessor, intermediary, peacemaker, peacemakers, arbiters, carriers, middleman
fifth columnist, fighters, backroom boy, backroom boys, biased, bull in a china shop, bull in the china shop, curtain twitcher, curtain twitcher, customers, denominational, fighter, figurehead, firebrand, hit man, loose cannon, nointer, partisan, pebble, rowdy, troublemaker, troublemakers, warrior
Mediators plural of mediator.
Other states which help reach a compromise in this aspect can play a role of mediators and guarantors to implement the signed agreements. |
Другие государства, которые помогают достичь компромисса в этом аспекте, могут играть роль посредников и гарантов для реализации подписанных соглашений. |
Research has been done to uncover some of the mediators that are responsible for the correlation between extraversion and happiness. |
Были проведены исследования, чтобы выявить некоторые медиаторы, ответственные за корреляцию между экстраверсией и счастьем. |
There is no point in trying to blame the mediators or the belligerent regular editors, it just seems not to have worked. |
Нет никакого смысла пытаться обвинить посредников или воинственных постоянных редакторов, это просто не сработало. |
The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year. |
В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии. |
Prime brokers act as mediators, offering their own trading conditions for this liquidity. |
Прайм брокеры же, выступают посредниками, которые предоставляют свои торговые условия для этой ликвидности. |
Two bacterial species associated with periodontitis are implicated as mediators of protein citrullination in the gums of people with RA. |
Два вида бактерий, ассоциированных с пародонтитом, участвуют в качестве медиаторов цитруллинирования белка в деснах людей с РА. |
Different endothelial mediators or pathways involved in EDHF-mediated relaxation may also work simultaneously and/or substitute each other. |
Различные эндотелиальные медиаторы или пути, участвующие в ЭДФ-опосредованной релаксации, также могут работать одновременно и/или заменять друг друга. |
It requires the skill and deftness of professional mediators, not world leaders or diplomats. |
Она требует опыта и ловкости профессиональных переговорщиков, а не мировых лидеров или дипломатов. |
Thus, unless it appoints experienced, professional mediators onto its mediation team, its efforts are likely to be disappointing. |
Поэтому пока оно не назначит опытных, профессиональных переговорщиков в свою команду, эти усилия, весьма вероятно, будут разочаровывать. |
Symptoms of MCAS are caused by excessive chemical mediators inappropriately released by mast cells. |
Симптомы MCAS вызваны чрезмерным количеством химических медиаторов, ненадлежащим образом высвобождаемых тучными клетками. |
The mediators are selectively released when there is an allergic or mast cell-based reaction. |
Медиаторы избирательно высвобождаются при наличии аллергической реакции или реакции на основе тучных клеток. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
It is known that kinins are inflammatory mediators that cause dilation of blood vessels and increased vascular permeability. |
Известно, что кинины являются медиаторами воспаления, которые вызывают расширение кровеносных сосудов и повышенную проницаемость сосудов. |
This kind of transport is mediated by VEGF, one of the chemical mediators of inflammation. |
Этот вид транспорта опосредован VEGF, одним из химических посредников воспаления. |
This will demand enormous patience, persistence, and stamina from the mediators. |
Это потребует огромного терпения, упорства, настойчивости и стойкости от медиаторов. |
Mediators must have a good understanding of the situation. |
Посредники должны хорошо разбираться в ситуации. |
To make the Dayton peace for Bosnia work, Richard Holbrooke had many instruments at his disposal which the Karabakh mediators do not. |
У Ричарда Холбрука было много инструментов в распоряжении, чтобы заставить Дейтонское мирное соглашение по Боснии работать, а у переговорщиков по Карабаху таких инструментов не было. |
Many signs and symptoms are the same as those for mastocytosis, because both conditions result in too many mediators released by mast cells. |
Многие признаки и симптомы являются такими же, как и при мастоцитозе, поскольку оба состояния приводят к слишком большому количеству медиаторов, высвобождаемых тучными клетками. |
They secrete chemical mediators that are involved in defending against parasites and play a role in allergic reactions, such as asthma. |
Они выделяют химические медиаторы, которые участвуют в защите от паразитов и играют определенную роль в аллергических реакциях, таких как астма. |
External independent mediators are engaged to conduct commercial mediation. |
Для проведения коммерческой медиации привлекаются посторонние независимые медиаторы. |
I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you. |
Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас... |
Congress could vote itself mediator and judge in state disputes, but states did not have to accept its decisions. |
Конгресс может избрать себя посредником и судьей в государственных спорах, но государства не обязаны принимать его решения. |
The Mediator pattern ensures that components are loosely coupled, such that they don't call each other explicitly, but instead do so through calls to a mediator. |
Шаблон посредника гарантирует, что компоненты слабо связаны, так что они не вызывают друг друга явно, но вместо этого делают это через вызовы к посреднику. |
The Mediator was instructed on 29 May 1948 to create a one-month truce in Palestine. |
29 мая 1948 года посреднику было поручено установить в Палестине месячное перемирие. |
The Mediator concept was teamed with the Truce Commission for supervisory over-watch of the Truce Plan. |
Концепция посредника была объединена с Комиссией по перемирию для осуществления надзора за осуществлением плана перемирия. |
Or I could just let CheeseDreams pick the mediator - which seems unfair and counter to the whole notion of mediation. |
Или я мог бы просто позволить Чиздримсу выбрать посредника - что кажется несправедливым и противоречит всему понятию посредничества. |
I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me. |
Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня. |
Since that afternoon I dreaded even the sound of her voice down the house telephone, and by using Robert as mediator between us I was spared this last ordeal. |
С того последнего дня я боялась даже звука ее голоса по внутреннему телефону и, чтобы избавиться от этого испытания, передавала все, что мне было нужно, через Роберта. |
I'm happy to act as a mediator here, if neither party objects to my presence. |
Я с удовольствием выступлю здесь в качестве посредника, если ни одна из сторон не возражает против моего присутствия. |
ConcreteColleague - implements the Colleague interface and communicates with other Colleagues through its Mediator. |
ConcreteColleague-реализует интерфейс коллеги и взаимодействует с другими коллегами через своего посредника. |
Mediator can contain up to 30 subunits, but some of the subunits are only required for regulation of transcription in particular tissues or cells. |
Медиатор может содержать до 30 субъединиц, но некоторые из них необходимы только для регуляции транскрипции в определенных тканях или клетках. |
The mediator who offered to handle the case is a new editor without the experience necessary to be any help at all. |
Посредник, который предложил разобраться с этим делом, - это новый редактор, не имеющий опыта, необходимого для оказания какой-либо помощи вообще. |
The objects interact with each other indirectly through a mediator object that controls and coordinates the interaction. |
Объекты взаимодействуют друг с другом опосредованно через посредника объекта, который контролирует и координирует взаимодействие. |
Colleague - defines the interface for communication with other Colleagues through its Mediator. |
Коллега-определяет интерфейс для общения с другими коллегами через своего посредника. |
An independent mediator protects everyone's anonymity. |
Независимая организация. Они хранят анонимность... |
Social-cognitive models of health behavior change cast self-efficacy as predictor, mediator, or moderator. |
Социально-когнитивные модели здорового поведения изменяют самоэффективность как предиктор, медиатор или модератор. |
In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact. |
В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов. |
Did you ever see Rosie take on this mediator role at home? |
Вы когда-нибудь замечали, что Рози играет роль посредника дома? |
That's why I was thinking that we use a mediator. |
Именно поэтому я подумал мы можем воспользоваться услугами медиатора. |
Его также называют биоактивным липидным медиатором. |
|
Shamanism has to do with the belief that the Shaman is a mediator for the spiritual world. |
Шаманизм связан с верой в то, что Шаман является посредником для духовного мира. |
He gives one example above, which was a recommendation of the mediator. |
Он приводит один пример выше, который был рекомендацией посредника. |
In conclusion, you are clearly unacceptable as mediator of this dispute. |
В заключение я хочу сказать, что вы явно неприемлемы в качестве посредника в этом споре. |
In the following example, a Mediator object controls the values of several Storage objects forcing the user code to access to the stored values through the mediator. |
В следующем примере объект-посредник управляет значениями нескольких объектов хранения, заставляя пользовательский код обращаться к сохраненным значениям через посредника. |
As mediator, self-efficacy can help prevent relapse to unhealthy behavior. |
Как посредник, самоэффективность может помочь предотвратить рецидив нездорового поведения. |
Какое решение описывает шаблон проектирования медиатора? |
|
What mediator has this been assigned and where can people comment? |
Каким посредником это было назначено и где люди могут это комментировать? |
Гейне видел себя посредником между Германией и Францией. |
|
Да, их утром передали из офиса адвоката по разводам. |
|
The mediator seems sympathetic. |
Похоже, посредник нам сочувствует. |
I can tell by the sense of joy permeating the room... that I was right to offer my services as a mediator. |
Судя по чувству восторга, наполняющему комнату вижу, что не зря предложил свои посреднические услуги. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
The victim tells their story in front of a camera, and then a professional mediator and Theresa, they determine the settlement amounts? |
Жертва рассказывает свою историю перед камерой, а потом профессиональный медиатор и Тереза определяют сумму выплаты? |
The government clerk lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!... |
Титулярный советник подает жа- лобу, и я делаюсь примирителем, и каким! |
She married her current husband, private mediator and retired judge, Charles Rubin, in 1999. |
В 1999 году она вышла замуж за своего нынешнего мужа, частного посредника и отставного судью Чарльза Рубина. |
Какие проблемы может решить шаблон проектирования медиатора? |
|
OK, Gavin seems OK with it, and I have cleared it with the mediator Vassyana, so I am soliciting some assistance with this current part of the mediation process. |
Хорошо, Гэвин, кажется, согласен с этим, и я согласовал это с посредником Васианой, поэтому я прошу некоторую помощь в этой текущей части процесса посредничества. |
Client classes can use the mediator to send messages to other clients, and can receive messages from other clients via an event on the mediator class. |
Клиентские классы могут использовать медиатор для отправки сообщений другим клиентам и могут получать сообщения от других клиентов через событие в классе медиатора. |
The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father. |
Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом. |
- mediators of inflammation - медиаторы воспаления
- release of mediators - высвобождению медиаторов
- inflammatory mediators - медиаторы воспаления
- lipid mediators - липидные медиаторы
- mediators and their teams - посредники и их команды
- ombudsmen and mediators - омбудсмены и посредники
- guidance for mediators - Руководство для посредников