Merely reflects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Merely reflects - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто отражает
Translate

- merely [adverb]

adverb: просто, только, единственно

- reflects [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение



Because ordinary matter either emits light or reflects it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его.

The white in my own skin was fading as well, but it was merely the dying of the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое белое сияние тоже тускнело, но у меня свет просто слабел и гас.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

Second, the evolution of population-weighted income inequality reflects more accurately the growth performance of these large countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, динамика взвешенного по численности населения неравенства доходов более точно отражает показатели роста этих крупных стран.

We want to do away with the barriers to a more substantive report that reflects the daily work of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим устранить все барьеры, препятствующие подготовке более содержательного доклада, который отражал бы повседневную работу Совета.

This concern about time-frame reflects political realism and not tactical manoeuvring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта озабоченность по поводу сроков является отражением не тактического маневрирования, а политического реализма.

This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария.

Reflects the buy-outs gained as of 31 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражает снижение закупочных цен по состоянию на 31 июля 2012 года.

Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие.

Nor does it seem likely to emulate the splintered, individualized, solitary society - and the commodified sexual revolution - that Western, self-based feminism reflects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.

It was as though he had merely come there to be present at a finality, and the finality had now occurred and he was free again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто он пришел сюда, чтобы присутствовать при заключительном действии, и теперь оно совершилось, и он снова был свободен.

I'm merely here to supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь только для наблюдения.

I'm merely on my way to the Continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в Англии я ведь только проездом на континент.

Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале.

The skull reflects your own power without limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Череп отражает твою собственную силу, делает её безграничной.

But that feeling had been replaced by another, the desire, not merely that she should not be triumphant, but that she should get due punishment for her crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чувство это заменилось другим: желанием, чтоб она не только не торжествовала, но получила возмездие за свое преступление.

I am merely your family tutor-not a son of yours, nor yet your ward, nor a person of any kind for whose acts you need be responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто учитель в вашем доме, и только. Я не сын родной, не под опекой у вас, и за поступки мои вы не можете отвечать.

The entertainment has merely begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлечения только начинаются.

Nonsense, it is merely a vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нонсенс. Тело - всего лишь проводник.

It reflects on her judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вредит ее рассудительности.

This reflects a very deep kind of patriotism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень глубокое выражение патриотизма.

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

For example, when its phase is full, the Moon reflects light preferentially toward the Sun and also Earth, which is in almost the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда ее фаза полная, Луна отражает свет преимущественно в сторону Солнца, а также Земли, которая находится почти в том же направлении.

Sometimes the support is merely a surface on which the catalyst is spread to increase the surface area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда носитель - это просто поверхность, на которую нанесен катализатор для увеличения площади поверхности.

Williams notes the ability of food in literature to function autobiographically, and in fact, Interpreter of Maladies indeed reflects Lahiri's own family experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс отмечает способность пищи в литературе функционировать автобиографически, и фактически интерпретатор болезней действительно отражает собственный семейный опыт Лахири.

The painting reflects a slow pace and peaceful idyllic style of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина отражает медленный темп и спокойный идиллический стиль жизни.

This reflects the principle that adults should be free to decide for themselves what to watch or what not to watch, provided it is neither illegal nor harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает принцип, согласно которому взрослые должны сами решать, что смотреть, а что нет, при условии, что это не является ни незаконным, ни вредным.

He also documents his youth in Kentucky, and reflects on the changes that had taken place from the 1890s to the 1920s in the way of the outlaws and the lawmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также документирует свою молодость в Кентукки и размышляет о переменах, которые произошли с 1890-х по 1920-е годы на пути преступников и законодателей.

Their choice of institutions reflects the changing dominant metropolitan cultural orientation of Belizean society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их выбор институтов отражает изменение доминирующей столичной культурной ориентации Белизского общества.

The new classification reflects concerns raised with 17 and 18 year olds in New Zealand being at a higher risk of suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая классификация отражает озабоченность, высказанную в связи с тем, что 17 и 18-летние дети в Новой Зеландии подвергаются более высокому риску самоубийства.

Ceres appears to be merely an interloper in the Gefion family, coincidentally having similar orbital elements but not a common origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церера, по-видимому, просто вторглась в семейство Гефионов, случайно имея сходные орбитальные элементы, но не общее происхождение.

It also reflects their reputation of being very hospitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также отражает их репутацию очень гостеприимных людей.

The size of drawings reflects the materials available and the size that is convenient to transport – rolled up or folded, laid out on a table, or pinned up on a wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры рисунков отражают доступные материалы и размеры, которые удобно транспортировать – свернутые или сложенные, разложенные на столе или приколотые к стене.

Set was associated with Nagada, so it is possible that the divine conflict dimly reflects an enmity between the cities in the distant past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сет был связан с Нагадой, поэтому вполне возможно, что божественный конфликт смутно отражает вражду между городами в далеком прошлом.

John speaks of the great conflict at the end of time, which reflects also the battle in heaven at the beginning of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоанн говорит о великом конфликте в конце времен, который отражает также битву на небесах в начале времен.

Boal is also known to quote William Shakespeare's Hamlet, in which Hamlet argues that theatre is like a mirror that reflects our virtues and defects equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно также, что Боал цитирует Гамлета Уильяма Шекспира, в котором Гамлет утверждает, что театр подобен зеркалу, отражающему наши достоинства и недостатки в равной степени.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

It reflects the relation between the boundary conditions and the variational principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отражает связь между граничными условиями и вариационным принципом.

>No wonder Encyclopedia Britannica reflects this kind of overload . There is also on some newest French encyclopaedias on line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

>Неудивительно, что Британская энциклопедия отражает такую перегрузку . Есть также на некоторых новейших французских энциклопедиях в интернете.

An LI-900 tile exposed to a temperature of 1,000 K on one side will remain merely warm to the touch on the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плитка LI-900, подвергнутая воздействию температуры 1000 К С одной стороны, останется просто теплой на ощупь с другой стороны.

This reflects an oracular assertion supported by the priests of Amun-Re that her father named her as heir to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает оракульское утверждение, поддержанное жрецами Амона-ре, что ее отец назвал ее наследницей престола.

The modern arrangement of kana reflects that of Siddhaṃ, but the traditional iroha arrangement follows a poem which uses each kana once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное расположение Кана отражает расположение Сиддха, но традиционное расположение Ироха следует за поэмой, которая использует каждую Кану один раз.

However, the animators merely re-traced his drawings, which led to the crude appearance of the characters in the initial shorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аниматоры просто перерисовали его рисунки, что привело к грубому появлению персонажей в начальных шортах.

This reflects a possibly natural conservative tendency to revive fashions from the pre-Hyksos era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает, возможно, естественную консервативную тенденцию к возрождению моды до-Гиксосской эры.

Much of the city's cultural identity reflects its role as the location of the infamous Salem witch trials of 1692, as featured in Arthur Miller's The Crucible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть культурной самобытности города отражает его роль как места проведения печально известных Салемских процессов над ведьмами в 1692 году, как показано в тигле Артура Миллера.

Adaptive behavior reflects an individual’s social and practical competence to meet the demands of everyday living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптивное поведение отражает социальную и практическую компетентность индивида в соответствии с требованиями повседневной жизни.

Others accepting this analysis have asserted that the text is merely a late text of Paul, though the thesis has not found wide scholarly concurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, согласившиеся с этим анализом, утверждали, что текст является просто поздним текстом Павла, хотя этот тезис не нашел широкого научного согласия.

At least one manufacturer has reported this reflects successful testing at a higher-than-standard data rate whilst others simply round up for the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере один производитель сообщил, что это отражает успешное тестирование с более высокой, чем стандартная скорость передачи данных, в то время как другие просто округляют для имени.

For example, worldview of causality as uni-directional, cyclic, or spiral generates a framework of the world that reflects these systems of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мировоззрение причинности как однонаправленной, циклической или спиральной порождает структуру мира, отражающую эти системы причинности.

The trainers noted that Nim had made over 20,000 sequences, only for Terrace to disprove that by noticing that Nim was merely repeating signs done by his trainers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренеры отметили, что ним сделал более 20 000 последовательностей, только для того, чтобы террас опроверг это, заметив, что ним просто повторял знаки, сделанные его тренерами.

For time-reversal symmetrical electronic Hamiltonians the geometric phase reflects the number of conical intersections encircled by the loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для симметричных электронных гамильтонианов с обратным временем геометрическая фаза отражает число конических пересечений, окруженных петлей.

The choice of a scoring function that reflects biological or statistical observations about known sequences is important to producing good alignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор скоринговой функции, отражающей биологические или статистические наблюдения за известными последовательностями, важен для получения хороших выравниваний.

The last name reflects the way Sirius follows the constellation Orion into the night sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее название отражает то, как Сириус следует за созвездием Ориона в ночное небо.

I will delet links which merely promote particular organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалю ссылки, которые просто продвигают конкретную организацию.

Bo Peep's becoming a lost toy also reflects a fear Woody has had through the series, and challenges his world view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Бо Пип стал потерянной игрушкой, также отражает страх, который Вуди испытывал на протяжении всей серии, и бросает вызов его мировоззрению.

Climate sensitivity reflects uncertainty in the response of the climate system to past and future GHG emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствительность климата отражает неопределенность в реакции климатической системы на прошлые и будущие выбросы парниковых газов.

the sock problem is merely more difficult to spot; that doesn't mean it justifies the IP reviewer problem. Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

проблема носка просто более трудна для обнаружения; это не означает, что она оправдывает проблему IP reviewer. Морская щука.

Gurov often looks behind his immediate surroundings and reflects on the meaning of our existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуров часто оглядывается на свое ближайшее окружение и размышляет о смысле нашего существования.

Otherwise, merely sentient creatures only display morals when protecting their young or performing other functions related to instinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае просто чувствующие существа проявляют мораль только тогда, когда защищают своих детенышей или выполняют другие функции, связанные с инстинктом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «merely reflects». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «merely reflects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: merely, reflects , а также произношение и транскрипцию к «merely reflects». Также, к фразе «merely reflects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information