Middle generation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle europe - Центральная Европа
middle-income status - статус со средним уровнем дохода
middle east policy - ближневосточная политика
in the middle of 1950s - в середине 1950-х годов
in the middle of the year - в середине года
in the middle of the universe - в центре вселенной
in the middle of the indian - в середине индийского
to be in the middle of - чтобы быть в середине
middle east and west asia - Ближний Восток и Западная Азия
happened in the middle - произошло в середине
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
noun: поколение, генерация, образование, генерирование, род, порождение, зарождение, потомство, размножение, умножение
fourth generation - четвертое поколение
next-generation system - Система следующего поколения
generation of parents - поколение родителей
generation figure - фигура поколения
current generation - текущее поколение
wind turbine power generation - выработка электроэнергии ветровой турбины
prior generation - до генерации
power generation and supply - выработка электроэнергии и поставка
third generation human rights - права человека третьего поколения
new power generation - новое поколение мощности
Синонимы к generation: peer group, age, age group, a long time, years, ages, an eternity, eons, donkey’s years, wave
Антонимы к generation: dying-out, destruction, becoming extinct, perishing
Значение generation: all of the people born and living at about the same time, regarded collectively.
I doubt Iran's acquisition of a nuclear power generation capability would have much effect at all in an energy rich region like the Middle East. |
Я сомневаюсь, что приобретение Ираном потенциала для производства ядерной энергии вообще будет иметь большой эффект в таком энергетически богатом регионе, как Ближний Восток. |
The cost is yet another generation of Middle Eastern youth who will believe the worst about the US, no matter how far-fetched the rumor or extreme the claim. |
Стоимость - еще одно поколение ближневосточной молодежи, которое будет думать худшее о США, вне зависимости от того, насколько надуманны эти слухи или экстремальны требования. |
Put simply, this means that within the space of hardly a generation, a good chunk of the world will soon be rich, or at least solidly middle class. |
Если говорить проще, это означает, что за жизнь одного поколения значительная часть нашего мира станет богатой, и там появится солидный средний класс. |
An April 2019 OECD report said that the millennial generation is being pushed out of the middle class throughout the Western world. |
В докладе ОЭСР за апрель 2019 года говорится, что тысячелетнее поколение вытесняется из среднего класса во всем западном мире. |
Out here in the middle, nothing's more important than what you pass on to the next generation, and at our house, no legacy is more entrenched than the arrival of the dreaded box of cousin clothes. |
Здесь у нас в Миддл нет ничего более важного, чем то, что ты передаешь следующему поколению, а в нашем доме нет более укоренившейся традиции, чем приход страшной коробки с вещами кузины. |
In the middle is an engine generating an enormous amount of power. |
А посредине двигатель, выдающий огромную мощность. |
My family has been prominent, well-to-do people in this Middle Western city for three generations. |
Я принадлежу к почтенному зажиточному семейству, вот уже в третьем поколении играющему видную роль в жизни нашего среднезападного городка. |
The first-generation Equus were sold in South Korea, China, and the Middle East. |
Первое поколение Equus продавалось в Южной Корее, Китае и на Ближнем Востоке. |
The middle and upper shale units were then deposited in this second generation of the lake. |
Затем в этом втором поколении озера были отложены средние и верхние сланцевые блоки. |
There's some reason why that lengthened middle finger meant that that gene was more likely to be passed to the next generation and then down to the next generation. |
По какой-то причине, наличие удлиненного среднего пальца повышало шансы на передачу гена последующим поколениям. |
Ours is a story of great hope for the Middle East in particular, where generations of conflict and despair have driven high levels of outward migration. |
Мы - это история о великой надежде для Ближнего Востока, в частности, в случае, когда проживание целых поколений в конфликте и отчаянии привело к высокому уровню миграции за пределы страны. |
The youth themselves eagerly participated, although the rising middle class status after the Second World War led to a sharp falloff of interest in younger generations. |
Сама молодежь охотно принимала в этом участие, хотя повышение статуса среднего класса после Второй мировой войны привело к резкому падению интереса к молодым поколениям. |
Dirty Realism is the fiction of a new generation of American authors. |
Грязный реализм-это вымысел нового поколения американских авторов. |
You'll be first to take the new generation of bot this week. |
Ты будешь первой, кто получит новое поколение личинок на этой неделе. |
Derkhan looked up from an armchair she had pulled into the middle of the back wall, below the window. |
Дерхан сидела напротив входа в кресле, которое она придвинула к стене, под окном. |
Weapons that produce power through internal generation like a firefly lights up at night. |
Оружие, которое генерирует энергию подобно светлячку, что мерцает в ночи. |
One could expect that as integration of minorities' progresses, the members of the second generation will show a higher participation rate. |
Можно ожидать, что по мере углубления интеграции меньшинств у представителей второго поколения будут наблюдаться более высокие показатели участия. |
Our company offers you a wide selection of cars of various models and classes: take a rental car economy class, middle class, business class or elite. |
Наша компания предлагает Вам широчайший выбор автомобилей различных моделей и классов: возьмите в прокат авто эконом-класса, среднего класса, бизнес или элит-класса. |
They are involved in skill development training, income generation, entrepreneurship development and business promotion by means of revolving fund operation. |
Они обучаются на курсах по повышению квалификации, получению доходов, развитию предпринимательства и по содействию бизнесу за счет использования оборотных средств. |
Альберт Багоза. Глава клана в третьем поколении. |
|
For the purpose of generating simple shear deformations, the shape of the section of the blank is kept the same throughout the deformation process. |
Для создания деформаций прос того сдвига поддерживают форму сечения заготовки неизменной в течение всего процесса деформации. |
Coincidence is the middle name of the almighty. |
Совпадение - это второе имя Всевышнего. |
After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials. |
«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева. |
Primakov had a distinguished career as a Soviet academic specializing in the Middle East. |
В советское время Примаков сделал успешную академическую карьеру как специалист по Ближнему Востоку. |
His message ended thus: “I do not want my generation to be the one responsible for Greece exiting Europe.” |
Его послание заканчивалось так: «Я не хочу, чтобы мое поколение было виновно в выходе Греции из Европы». |
But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky. |
Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше. |
I'm a middle-aged Chinese woman. |
Я китаянка средних лет. |
When the whole nation is in the middle of this major terror threat. |
Когда вся страна переживает террористическую угрозу. |
That's the new generation of nobility. |
Это новое поколение дворянства. |
У меня завтра тест, распределяющий в среднюю школу по уровню знаний. |
|
Two middle-aged women were weeping quietly beneath flowered hats. |
Две пожилые женщины в шляпках с цветами тихо плакали. |
I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of. |
Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу. |
Put an egg in the middle, hard-boils it. |
Ставишь яйцо в середину - варят его вкрутую. |
All remained where they were in the middle of the muddy road. |
Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. |
А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги. |
|
And when he passed it down to me I figured new generation, new name. |
А когда оно перешло ко мне, я подумал: новое поколение - новое имя. |
Then you can lock them up till middle age. |
А потом ты можешь посадить их надолго. |
My husband and i designed this oral history project to start one generation back. |
Мы с мужем решили, что наш проект устной истории должен начаться с предыдущего поколения. |
Я в этом не убежден, - возразил Колгейт. -Особенно молодым. |
|
Every generation has to be given their chance to destroy the world. |
Каждое поколение получает шанс, чтобы уничтожить мир. |
Rubashov repeated to himself for the hundredth time that Gletkin and the new Neanderthalers were merely completing the work of the generation with the numbered heads. |
Рубашов беспрестанно напоминал себе, что глеткины продолжают дело, начатое старой интеллигенцией. |
Они хранили верность поколениями. |
|
There is also a multi-bounce photonic sail configuration which uses a large Fresnel lens around a laser generating system. |
Существует также многозвенная фотонная конфигурация паруса, которая использует большую линзу Френеля вокруг лазерной генерирующей системы. |
The first generation Fortuner was unveiled at the December 2004 Thailand International Motor Expo and released in early 2005. |
Первое поколение Fortuner было представлено на Международной автомобильной выставке в Таиланде в декабре 2004 года и выпущено в начале 2005 года. |
In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty. |
Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию. |
For the eighth-generation Accord released for the North American market in 2007, Honda had again chosen to move the model further upscale and increase its size. |
Для восьмого поколения Accord, выпущенного для североамериканского рынка в 2007 году, Honda снова решила продвинуть модель еще выше и увеличить ее размер. |
The first generation has similar internal specifications to the iPad 2 but uses the Lightning connector instead. |
Первое поколение имеет схожие внутренние характеристики с iPad 2, но вместо этого использует разъем Lightning. |
By August, Fuller had discussed the series' casting with Mae Jemison, the first black woman in space who made a cameo appearance in an episode of The Next Generation. |
К августу Фуллер обсудил кастинг сериала с Мэй Джемисон, первой чернокожей женщиной в космосе, которая появилась в эпизоде следующего поколения. |
The franchise began its eighth and current generation with Pokémon Sword and Shield, which were released worldwide for the Nintendo Switch on November 15, 2019. |
Франшиза начала свое восьмое и нынешнее поколение с Pokémon Sword and Shield, которые были выпущены по всему миру для Nintendo Switch 15 ноября 2019 года. |
The first generation Subaru Legacy is a mid-size family car / wagon developed by Fuji Heavy Industries. |
Subaru Legacy первого поколения-это среднеразмерный Семейный автомобиль / универсал, разработанный компанией Fuji Heavy Industries. |
Cell migration requires the generation of forces, and when cancer cells transmigrate through the vasculature, this requires physical gaps in the blood vessels to form. |
Миграция клеток требует генерации сил, и когда раковые клетки мигрируют через сосудистую сеть,это требует физического разрыва в кровеносных сосудах для формирования. |
The Alphard faces competition from large MPVs such as the Nissan Elgrand and the fifth generation international market Honda Odyssey. |
Alphard сталкивается с конкуренцией со стороны крупных MPV, таких как Nissan Elgrand и Honda Odyssey пятого поколения на международном рынке. |
These advantages of third generation sequencing may be well-suited in hospital settings where quick and on-site data collection and analysis is demanded. |
Эти преимущества секвенирования третьего поколения могут быть хорошо использованы в условиях стационара, где требуется быстрый сбор и анализ данных на месте. |
Toyota started production of the first generation series Camry in March 1982 at the Tsutsumi plant. |
Toyota начала производство первого поколения серии Camry в марте 1982 года на заводе в Цуцуми. |
However, bird species are currently going extinct at a far greater rate than any possible speciation or other generation of new species. |
Однако в настоящее время виды птиц вымирают с гораздо большей скоростью, чем любое возможное видообразование или другое поколение новых видов. |
They act on the rest of the body both by generating patterns of muscle activity and by driving the secretion of chemicals called hormones. |
Они действуют на остальную часть тела как путем генерирования паттернов мышечной активности, так и путем стимулирования секреции химических веществ, называемых гормонами. |
The Solana Generating Station in the U.S. has six hours of storage by molten salt. |
Генераторная станция Солана в США имеет шесть часов хранения расплавленной соли. |
Research suggests the hippocampus is involved in generating the underlying motivation to explore for the purpose of learning. |
Исследования показывают, что гиппокамп участвует в формировании основной мотивации к исследованию с целью обучения. |
One explanation is the 24-hour news cycle, which faces the necessity of generating news even when no news-worthy events occur. |
Одним из объяснений является 24-часовой цикл новостей, который сталкивается с необходимостью генерировать новости даже тогда, когда не происходит никаких заслуживающих внимания событий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle generation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle generation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, generation , а также произношение и транскрипцию к «middle generation». Также, к фразе «middle generation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.