Might intend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fighting might - боевая мощь
as she might - так как она может
might overcome - может преодолеть
i might imagine - я мог себе представить,
might need - может понадобиться
might prefer - может предпочесть
might jeopardise - может поставить под угрозу
any idea where she might - любая идея, где она могла бы
that you might have - что вы, возможно,
you might not mind - Вы могли бы не против
Синонимы к might: energy, powerfulness, forcefulness, brawn, power, strength, vigor, force, mightiness
Антонимы к might: weakness, powerlessness, inability, feebleness
Значение might: great and impressive power or strength, especially of a nation, large organization, or natural force.
verb: намереваться, предназначать, подразумевать, иметь в виду, хотеть, вознамериваться, значить, прочить
adverb: намеренно
intend to generate - намерены произвести
intend to draft - намерены разработать
their intend - их намерены
does not intend to cover - не собирается крышки
i intend to move - я намерен двигаться
we intend to include - мы намерены включить
as i intend to - как я намерен
intend to live - намерены жить
which you intend - которые вы собираетесь
intend to spend - намерены потратить
Синонимы к intend: be determined, envision, be resolved, purpose, expect, earmark, propose, wish, have in mind, want
Антонимы к intend: forget, aimless, delete, candid, color, presume, abandon hope, be idle, coincidental, connote
Значение intend: have (a course of action) as one’s purpose or objective; plan.
I know I haven't had a good track record with this article thus far, but I intend to change that. |
Я знаю, что до сих пор у меня не было хорошего послужного списка с этой статьей, но я намерен изменить это. |
You've got these technologies - thank you - And so you might say, Wow this is really cool! |
У нас есть эти технологии - спасибо - И можно сказать: Это действительно здорово! |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
So if this were to translate into humans, we might be able to protect people who are predictably at risk against stress-induced disorders like depression and PTSD. |
Говоря о людях, мы могли бы защитить тех, кто подвержен риску от вызываемых стрессом расстройств, таких как депрессия и ПТСР. |
Тут вы можете спросить, почему так важны эти установки? |
|
Tourists, who are passionate followers of the music band “Beatles”, might want to visit Liverpool. |
Туристы, которые являются страстными последователями музыкальной группы Битлз, возможно, захотят посетить Ливерпуль. |
One of them just might be a diet Dr Pepper executive. |
Один из них может быть представителем Диетического Доктор Пеппера. |
Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body. |
Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
A psychological analysis might be how he viewed his father's life. |
Психологическим исследованием может быть его представление о жизни отца после этого. |
I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. |
В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента. |
It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air. |
Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой. |
It might really help to start talking to people who have been through similar situations. |
Общение с людьми, побывавшими в схожих ситуациях, может быть действительно полезно. |
Do you remember anything unique or different that might help identify them? |
Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
Should negotiations be reopened, the intricate and fragile balance of the current treaty provisions might be destroyed. |
Возобновление переговоров могло бы нарушить деликатной и хрупкий баланс нынешних договорных положений. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The style might still lack confidence but the manner in which this man expresses his sentiments is so honest, so sincere that as I read it I felt... |
Но то, как этот человек выражает свои чувства, настолько правдиво, настолько искренне, что, читая, я почувствовала себя, как... не знаю... как... |
Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований. |
|
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. |
Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия. |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Might take a day or two for sequencing. |
Это может занять день или два, пока все прояснится. |
Нет, я думаю, я опять поеду в поход. |
|
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay. |
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them. |
Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним. |
In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due. |
При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок. |
This may mean that your sensor is not connected properly, or your console software might need updating. |
Это может означать, что сенсор неправильно подключен или требуется обновление программного обеспечения консоли. |
With the International Monetary Fund predicting that GDP will either stagnate or contract this year, Iran’s economy might well be set for a double-dip recession. |
Учитывая прогнозы Международного валютного фонда, согласно которым, ВВП страны в этом году будет или стагнировать, или сокращаться, экономике Ирана вполне может грозить вторая волна рецессии (рецессия типа W). |
I've only got a year left and I intend to fill it to the brim. |
У меня остался лишь год, и я намерена провести его на полную катушку. |
A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world. |
Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру. |
I have never been to staten island, and I intend on returning alive. |
Я никогда не была на Статен-Айленде, и я намерена возвратиться живой. |
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. |
В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле. |
Evidently he did not intend to pay much more than a passing social call. |
Видимо, он и вправду решил нанести ей обычный светский визит. |
I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position. |
Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции. |
Imagine a word coming out of your mouth you didn't intend to say. |
Представьте себе - слово, которое вы не собирались говорить, срывается с ваших губ. |
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming. |
Я буду иметь в виду. Но не думаю, что они будут слишком общительны. |
And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs. |
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject. |
Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом. |
The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link. |
Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном. |
Думаю, они намерены сойти на сушу в Токио. |
|
And I certainly do not intend to accept introductions to Americans, or invitations from them here in London, or entertain them either, if I can avoid it. |
А я, конечно, не собираюсь ни заводить знакомство с американцами, ни встречаться с ними здесь, в Лондоне, если этого можно будет избежать, ни принимать их у себя. |
I intend for it to be memorable. |
Я собираюсь сделать ее запоминающейся. |
А может убийца и не хотел, чтобы тот свалился? |
|
Which I intend to shed some light on. |
Собираюсь пролить на нее немного света. |
I intend to begin by reading your father's last will and testament, and then I shall try to reason with his creditors. |
Я начну с прочтения завещания вашего отца, а затем попытаюсь уговорить его кредиторов. |
Do you intend to denounce anyone in particular? |
Вы намерены свидетельствовать против конкретного лица? |
Accept my acknowledgments for the example you have set me, and which I intend following. |
Верьте, я очень признателен вам за пример и не премину ему последовать. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds. |
Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры. |
Мы намерены не допустить повторения! |
|
I presume you intend to do the thing properly and paint with oils? |
Я полагаю, ты намерен браться за дело всерьёз и писать масляными красками. |
What do you think I intend? |
Как вы думаете, что я с ними намерен сделать? |
Oh, I intend to, Pucky. |
Я и собираюсь, Паки. |
With the pump, they intend to reposition stars around the source of the problem, thus diverting the time skips to the empty side of the universe. |
С помощью насоса они намереваются переместить звезды вокруг источника проблемы, тем самым отвлекая время скачков на пустую сторону Вселенной. |
Although explicitly a professional league, there has been no confirmation that NPSL intend to apply for DIII status. |
В вакуумных применениях холодная ловушка - это устройство, которое конденсирует все пары, кроме постоянных газов, в жидкость или твердое тело. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «might intend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «might intend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: might, intend , а также произношение и транскрипцию к «might intend». Также, к фразе «might intend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.