Milestones reached - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Milestones reached - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вехи достигли
Translate

- milestones

вехи

- reached [verb]

adjective: достигнутый



The number of annual passengers was increased by 2 million passengers and the airport reached the milestone of 14 million passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество ежегодных пассажиров было увеличено на 2 миллиона пассажиров, и аэропорт достиг рубежа в 14 миллионов пассажиров.

Milestone – Invoice a customer for the full amount of a milestone when a project milestone is reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этап — Клиенту выставляют счет на полную сумму этапа, когда выполняется этап проекта.

Annual worldwide sales volume reached a milestone of 10 million vehicles in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовой объем продаж по всему миру достиг рубежа в 10 миллионов автомобилей в 2016 году.

Swift reached the 1.0 milestone on September 9, 2014, with the Gold Master of Xcode 6.0 for iOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 сентября 2014 года Swift достигла рубежа 1.0 с золотым мастером Xcode 6.0 для iOS.

On August 8, Pokémon Go reached the milestone of over 100 million downloads on Google Play alone after barely 33 days on the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 августа Pokémon Go достиг рубежа в более чем 100 миллионов загрузок только в Google Play после всего лишь 33 дней на рынке.

In September 2014, sales of plug-in electric cars in the United States reached the 250,000 unit milestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года продажи подключаемых электромобилей в США достигли рубежа в 250 000 единиц.

The 5 million hybrid sales milestone was reached in March 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубеж в 5 миллионов гибридных продаж был достигнут в марте 2013 года.

Toyota reached the milestone of 44 million Corollas sold over twelve generations in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota достигла рубежа в 44 миллиона Corolla, проданных за двенадцать поколений в 2016 году.

During the 2001 season, he broke three major league career records and reached an additional major career milestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сезоне 2001 года он побил три рекорда высшей лиги и достиг еще одной важной вехи в карьере.

He reached the milestone in just 166 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достиг этого рубежа всего за 166 дней.

Another milestone that the infant may have reached by now is properly supporting and turning their head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна важная веха, которую ребенок, возможно, уже достиг, - это правильная поддержка и поворот головы.

That same year, Monarch Airlines reached another milestone; the firm carried more than two million passengers within a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году Monarch Airlines достигла еще одного рубежа: за год компания перевезла более двух миллионов пассажиров.

It reached a milestone in 2012 when it published its initial results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достигла рубежа в 2012 году, когда опубликовала свои первоначальные результаты.

In 2010, a historic milestone was reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2010 год стал историческим.

On 13 December 2017, the airport reached the milestone of 18 million passengers for the first time ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2017 года аэропорт впервые в истории достиг рубежа в 18 миллионов пассажиров.

In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу.

On September 28, the Indians won their 100th game of the season, marking only the third time in history the team has reached that milestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 сентября индийцы выиграли свой 100-й матч в сезоне, отметив лишь третий раз в истории, когда команда достигла этого рубежа.

These facilities recently reached a safety milestone, completing 12 years of operations on its offshore facilities without a Lost Time Incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти объекты недавно достигли рубежа безопасности, завершив 12 лет работы на своих морских объектах без инцидента потерянного времени.

Or are they simply milestones that have been reached along the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же это просто вехи, которые были достигнуты на этом пути.

Despite these challenges, transitional political milestones were reached, including the completion of the national census and constitutional review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти трудности, в переходном политическом процессе были пройдены важные вехи, включая завершение национальной переписи населения и проведение конституционного обзора.

A significant milestone was reached in 2012, when Pace sold its one hundredth millionth digital set top box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная веха была достигнута в 2012 году, когда компания Pace продала свою сотую миллионную цифровую приставку.

By 2016, the milestone of 1000 live gTLD was reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2016 году был достигнут рубеж в 1000 живых рдву.

Architecture reached a milestone in the Dravidian style, the finest example of which is seen in the Kailasanath Temple at Ellora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектура достигла рубежа в Дравидийском стиле, лучший пример которого можно увидеть в храме Кайласанатх в Эллоре.

Their notoriety has reached the highest levels of government

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молва о них дошла до высшего уровня власти!

The reason I'm here today is because a teacher that cared reached out and managed to tap into my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня я здесь потому, что одна учительница, которой было не всё равно, достучалась до меня.

Then slowly he reached out of the shelter and picked up the coconut-shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он медленно просунул руку через навес и взял скорлупу кокоса.

I reached into my pocket, pulled out a penny, and dropped it to the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полез в карман, достал монету в десять центов и уронил ее на пол.

We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д.

As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда?

The cars carried a readily manipulated grip-lever, or steel hand, which reached down through a slot into a conduit and gripped the moving cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагоны были снабжены легко управляемым приспособлением - захватным рычагом, который, проходя наподобие стальной лапы сквозь прорезь в трубопроводе, захватывал движущийся трос.

I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею.

Pavel Nikolayevich reached out for his little mirror and looked at himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павел Николаевич достал зеркальце и посмотрел.

Bewildered, Langdon reached his hand into his tweed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон растерянно сунул руку в левый карман

When we reached the door I cautiously unbolted it and threw it open, and as the moon streamed revealingly down on the form silhouetted there, West did a peculiar thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осторожно отодвинул засов и распахнул ее. Как только луна осветила стоявшую на крыльце фигуру, Уэст сделал странную вещь.

The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства.

Today we reached a tribe of Indians who told us of a cave entirely unknown to anyone outside of their clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы нашли племя индейцев которые нам рассказали о неизвестной пещере Кроме их племени про нее никто не знает.

I saw little of the mischief wrought by the Martians until I reached Wellington Street, and there I saw the red weed clambering over the buttresses of Waterloo Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следов разрушения, причиненных марсианами, я почти не заметил, пока не дошел до Веллингтон-стрит, где красная трава еще взбиралась по устоям Ватерлооского моста.

'The soft clashes of crockery reached us faintly through the high windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через высокие окна слабо доносился до нас стук посуды.

The girl came over and Robert Jordan reached his hand out and patted her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка подошла к ним, и Роберт Джордан протянул руку и погладил ее по волосам.

Weybridge itself, though, was not the machine's chosen target, for it too continued until it reached the river, and waded in at a furious speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако своей основной мишенью эта машина избрала не Уэйбридж - она тоже продолжала путь, пока не достигла реки, которую и перешла вброд, не снижая скорости.

I did fairly well at this and in a few moments had reached the low, encircling wall of the enclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мне удалось очень хорошо, и через несколько мгновений я уже добрался до низкой стены, окружавшей интересующее меня здание.

Not that the strenuous arm of Molly reached all these; for many of them in their flight overthrew each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, не все они были повержены мощной десницей Молли: многие сбили друг друга с ног во время бегства.

We haven't even reached the anointing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже не дошли до помазания.

You've reached Simon Rawlins at Alliance Security, Maritime Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это офис Саймона Ролинса, компания Альянс Секьюрити, отдел судов.

From there they reached Singapore and thence by sea to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда они проехали в Сингапур и морем в Европу.

Today marks several important milestones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас есть несколько важных событий.

I have a maybe, like, nine-foot ceiling and it nearly reached that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня трёхметровый потолок, а он его почти доставал.

The mobile phone cannot be reached at the moment please try later

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время абонент не доступен пожалуйста, попробуйте позже

Probably what happened was I drifted off, woke up, reached out for the wrong pills in my sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, случилось вот что: я задремал, проснулся, потянулся за таблетками, и спросонья перепутал их.

He stood there for a moment, staring into the horse's eyes, then reached up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время он стоял неподвижно, смотря в глаза животному, потом подошел ближе.

One of the men got on the box beside the driver. The other two entered the cab, which reached the Rue des Martyrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них уселся на козлы рядом с кучером, двое других разместились в карете, а затем извозчик повез их на улицу Мартир.

Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате.

Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумал, что, может быть, пришел не к концу, а, напротив того, к началу отметок; поэтому он повернул и пошел обратно по той же дороге.

I like to think that I should have reached the correct solution anyway by pure reasoning, but it is certain that Miss Johnsons murder helped me to it much quicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятно было сознавать, что я могу решить задачу путем логических построений, но убийство мисс Джонсон ускорило ход событий.

The monthly U.S. oil production reached 10.07 million b/d in November 2017, the highest monthly level of crude oil production in U.S. history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячная добыча нефти в США достигла 10,07 млн баррелей в сутки в ноябре 2017 года, что является самым высоким месячным уровнем добычи нефти в истории США.

The highest level of the military collaboration was reached between 1956 and 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый высокий уровень военного сотрудничества был достигнут между 1956 и 1966 годами.

However, as the Japanese ships reached the open sea, Admiral Yi ordered the panokson warships to encircle the Japanese fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда японские корабли вышли в открытое море, Адмирал Йи приказал военным кораблям паноксона окружить японский флот.

The pace of job growth reached 10-year highs in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпы роста рабочих мест достигли 10-летних максимумов в 2007 году.

The following week it reached its peak of 37, becoming Rihanna's fourth top-fifty single on that chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе он достиг своего пика в 37, став четвертым синглом Rihanna top-fifty в этом чарте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «milestones reached». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «milestones reached» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: milestones, reached , а также произношение и транскрипцию к «milestones reached». Также, к фразе «milestones reached» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information