Mistake with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mistake with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ошибка с
Translate

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



Make no mistake, the United States will hunt down and punish those responsible for these cowardly acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневайтесь, Соединенные Штаты выследят и накажут тех, кто несет ответственность за эти трусливые действия.

All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места.

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.

It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями.

I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа.

And there's a gentleman there with a look of horror on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стоит мужчина, с ужасом на лице.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата.

The families were struggling with things much bigger than they could cope with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу.

And when she finally left and she found a young man that she chose and she fell in love with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге она ушла от него и встретила молодого человека, которого сама выбрала и полюбила.

And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят.

And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.

But math is math, and we can play around with our math however we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ведь математика, и мы можем играть с ней, как пожелаем.

I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне.

We're also going to learn that we're going to work with these AIs because they think differently than us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам придётся учиться работать вместе с ИИ, потому что они думают по-иному.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

I've done it with sociologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем, кто занимается социологией.

Let's start with media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начну со СМИ.

So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

We agree with it, but this is what we say in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с ними, но вот как мы говорим в своей стране.

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

Curing people with brain tumors, people with paralysis...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом...

You had a fight with your partner, Alton Creek?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас была ссора с вашим партнерем, Алтоном Криком?

You'll be supplied with these every 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спец-пайком.

I've followed your career with interest and concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следила за вашей карьерой с интересом и участием.

They were on a yacht with some greek prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были на яхте с каким-то греческим принцем.

I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.

Then I shall provide you with a mount and an escort

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я предоставлю вам коня и почетный эскорт.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями.

We are all alike: after that we go to Church, then have Xmas dinner with some relatives or neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все одинаковы: потом идем в церковь, затем рождественский обед с родственниками или соседями.

Max performed without a mistake although the Captain's presence made him most self-conscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс выступил без ошибок, хотя присутствие капитана несколько сковывало его.

Russell and I made a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел и я сделали огромную ошибку.

It was a huge mistake to look into Dad's past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было огромной ошибкой - копаться в прошлом отца.

I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я надеюсь это не ошибка и ЦРУ решило вознаградить меня - за мои многочисленные акты героизма...

It doesn't appear to be a mistake. The camera at the petrol station confirms it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут могла закрасться ошибка, камеры записи на АЗС подтверждают это.

You're making a very big mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаете большую ошибку.

You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле.

'I leaned on the button by mistake.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нажала на кнопку нечаянно.

Of course, that does mean the GS F isn't very kind to animals. And that's a bad thing, make no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это означает, что модель GSF вредит животным, а это, безусловно, плохо.

But make no mistake... they have to be broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не заблуждайся... их нужно сломать.

But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.

Put it so that there can be no mistake about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И напиши прямо, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений.

As for Hauser, I understand. He is worried that they made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На счет Хаузера, я понимаю, он переживает, не сделали ли они ошибку.

Seabirds often mistake trash floating on the ocean's surface as prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские птицы часто принимают мусор, плавающий на поверхности океана, за добычу.

Chastised for his mistake, Lojka stopped the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказанный за свою ошибку, Лойка остановил машину.

In another version of the myth, Persephone was tricked by Sisyphus that he had been conducted to Tartarus by mistake, and so she ordered that he be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой версии мифа Сизиф обманул Персефону, сказав, что его по ошибке увели в Тартар, и она приказала освободить его.

That was my mistake and it was rightly removed by another editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была моя ошибка, и она была справедливо удалена другим редактором.

An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына.

A soft error is also a signal or datum which is wrong, but is not assumed to imply such a mistake or breakage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкая ошибка также является сигналом или датумом, который является неправильным, но не предполагается, что он подразумевает такую ошибку или поломку.

Consequently, Dio believes Titus's mistake refers to his failure to have his brother executed when he was found to be openly plotting against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Дион считает, что ошибка Тита связана с тем, что он не смог казнить своего брата, когда тот был уличен в открытом заговоре против него.

We also note that Christianity survived this early discovery that Jesus had made a mistake very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также отмечаем, что христианство очень хорошо пережило это раннее открытие, что Иисус совершил ошибку.

On 4 December 1989, Mikhail Gorbachev and other Warsaw Pact leaders drafted a statement calling the 1968 invasion a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 декабря 1989 года Михаил Горбачев и другие лидеры стран Варшавского договора подготовили заявление, в котором назвали вторжение 1968 года ошибкой.

Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой.

A Swiss businessman, suddenly $10 million richer, alerted the authorities of the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарский бизнесмен, внезапно разбогатевший на 10 миллионов долларов, предупредил власти об этой ошибке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mistake with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mistake with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mistake, with , а также произношение и транскрипцию к «mistake with». Также, к фразе «mistake with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information