More money is spent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more sensitive - более чувствительный
become more - становиться более
have some more - есть еще несколько
i would do more - я бы больше
more than quarter - более четверти
more complex economic - более сложный экономический
more formalised - более формализованным
more volatility - более летучесть
at no more than - не более чем
more likely to be - более вероятно, будет
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
noun: деньги, денежные суммы, богатство, монетные валюты, монетные системы, выигрыш на скачках
decent sum of money - приличная сумма денег
money exchange - обмен денег
medium of money - среда денег
to be flush with money - сорить деньгами
have transferred the money - перевели деньги
save me money - спаси меня деньги
significant money - существенные деньги
green money - зеленые деньги
money penalty - денежный штраф
will you give me some money - вы дадите мне денег
Синонимы к money: funds, dough, finances, silver, shekels, moola, ready money, cash, pelf, currency
Антонимы к money: have-not, pauper
Значение money: a current medium of exchange in the form of coins and banknotes; coins and banknotes collectively.
the ground is slipping form under his feet - земля горит у него под ногами
there is still more to come - многое еще впереди
it is better - лучше
is traded on an open exchange - торгуется на открытой бирже
clearance is applicable - Зазор применимо
it is highly recommended that - настоятельно рекомендуется
is pleased to introduce you - рада представить вам
pain is common - Боль является общей
who is missing - кто отсутствует
is authorised and regulated by the financial services - уполномочена и регулируется финансовых услуг
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
spent grounds blow cyclone - циклонный сепаратор для выдувания кофейной гущи
spent a long time - долго
for each euro spent - за каждый потраченный евро
we have spent a lot of time - мы потратили много времени
you spent your whole life - вы потратили всю свою жизнь
i spent money on - я потратил деньги на
spent the last month - провел последний месяц
spent on call - провел по вызову
is spent with - проводится с
spent for your - провел для вашего
Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out
Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate
Значение spent: having been used and unable to be used again.
And yet, the office’s data do not show how the money was spent. |
И все же отчетные данные этого офиса не показывают, как конкретно были потрачены эти средства. |
Money spent on security is money well spent. |
Расходы на безопасность оправданы. |
The money for two-thirds of the forest had all been spent already, and he had borrowed from the merchant in advance at ten per cent discount, almost all the remaining third. |
Деньги за две трети леса были уже прожиты, и, за вычетом десяти процентов, он забрал у купца почти все вперед за последнюю треть. |
When a man as is father of a family has been an' spent money at market and made himself the worse for liquor, he's done enough mischief for one day. |
Когда у человека дети, а он деньги по базарам швыряет и домой возвращается пьяный, так для одного дня он довольно набаламутил. |
The money I spent yearly in coal, if divided up, never cost more than two sous for each day. |
Комнату отапливал я каменным углем, стоимость которого, если разделить ее на число дней в году, никогда не превышала двух су. |
This money he set aside for women and spent it slowly, with gusto, trying to prolong and cheapen down the enjoyment as much as possible. |
Эти деньги он отделял на женщин и тратил их медленно, со вкусом, стараясь как можно более продлить и удешевить наслаждение. |
Nobody would ever have supposed from his face and demeanour that he knew anything about this money business; and yet he put her up to it, and has spent the money, no doubt. |
Никто бы не заподозрил по его лицу и поведению, что ему хоть что-нибудь известно об этой афере, а ведь это он научил жену и деньги, конечно, сам растратил. |
That's what I spent our lottery money on. |
Вот на что я потратил наши лотерейные деньги. |
The money being spent on aid today could have a substantially greater impact if it were used to mobilize domestic tax flows and private investment in aid-dependent countries. |
Деньги, которые тратятся на гуманитарную помощь сегодня могут оказать существенно большее влияние, если их использовать для мобилизации внутренних налоговых потоков и частных инвестиций в страны, зависимые от помощи. |
So imagine, instead of just people in Canada, we said, Name the last time you spent money on yourself or other people. |
Но у людей в Канаде мы спрашивали: Вспомните, когда в последний раз вы тратили деньги на себя или на других. |
The velocity of money (the frequency at which money is spent, or GDP relative to base money) continues to plunge to historic lows. |
Скорость обращения денег (частота, с которой тратятся деньги, или ВВП по отношению к денежной базе) продолжает приближаться к историческим минимумам. |
They must've spent some money to move her. |
Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее. |
In the meantime, as the debate continues, my contributions help to ensure that the money spent by those trying to reelect President Bush doesn't overwhelm the process. |
И пока обсуждение идёт, мои вложения дают мне уверенность - деньги, потраченные теми, кто пытается переизбрать Президента Буша, не задушат противоположный процесс. |
He wasn't always happy about how she spent his money on trinkets... but he liked Mrs Magloire. |
Ему не нравилось, что она тратит деньги на ленточки,.. ...но он любил тётушку. |
These contractor and mercenary companies never had to compete, but are allowed to feed at the trough of tax money that ought to have been spent on public goods. |
Этим подрядным и наемным компаниям никогда не приходилось конкурировать. Вместо этого им было позволено кормиться из налоговой кормушки, деньги из которой следовало бы тратить на общественные блага. |
I spent the money on research to discover the origin of that rock. |
Я потратил деньги на исследование, чтобы найти происхождение этого метеора. |
I spent too much money on braces for two years not to take you to the dentist now. |
Я два года спускаю деньги на твои брекеты, от ортодонта не отделаешься. |
Деньги, вложенные в резервы, являются неистраченным доходом. |
|
Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved. |
На Ренессанс уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей. |
He has more money than can be spent. |
У него больше денег, чем можно потратить. |
We spent lots of time and money cleaning up this land after that nuclear mishap last spring. |
мы потратили много средств на очистку местности после небольшого ядерного взрыва прошлой весной. |
Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. |
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. |
Look at him-he is no bigger than my finger nail-and see the money I've already spent on him. |
Кажется, велик ли, и всего с ноготок, а поди-ка, сколько уж денег стоит! |
Of course, Mobutu’s boundless corruption challenges us to be thoughtful about foreign aid, both about how the money is spent and who is responsible for “delivering” assistance. |
Конечно, безграничная коррумпированность Мобуту напоминает нам о необходимости внимательно следить за потоками иностранной помощи, наблюдая не только за тем, как расходуются эти деньги, но и за тем, кто несет ответственность за «доставку» помощи. |
That's money well spent, trust me. |
Это хорошая трата, поверь мне. |
Our money spent, we've come to our last farthing. |
Деньги прожиты, последнюю копейку добиваем! |
Он потребовал, чтобы она объяснила, как потратила деньги. |
|
Of course, the Bank must do everything that it can to ensure that its money is well spent, which means fighting both corruption and incompetence. |
Никто не может утверждать, что в Ираке нет коррупции или что он отличается низким уровнем коррупции по сравнению с другими странами. |
I think it will be discovered that the money of Mademoiselle Pauline, it is gone, and that you have spent it. |
В то же время Вы понимаете, что деньги мадемуазель Полин уплывают от Вас. |
Dr. Brightling spent a lot of money to build this establishment. |
Доктор Брайтлинг потратил огромные средства для строительства этого комплекса. |
Those people spent that money with a clear conscience. |
А те люди потратили свои деньги с чистой совестью. |
Twenty-eight countries have gathered in Afghanistan so as to provide security and a great deal of money has been spent. |
Двадцать восемь государств пытались обеспечить безопасность в Афганистане, было потрачено много денег. |
In fact in 2011, the United States spent far more money on the Navy ($179 billion) than Russia did on its entire armed forces ($93 billion adjusted for PPP). |
В сущности, в 2011 году Соединенные Штаты израсходовали на свой военный флот намного больше денег (179 миллиардов долларов), чем Россия – на все свои вооруженные силы (93 миллиарда долларов с поправкой на паритет покупательной способности). |
I just spent two hours at the car dealership ready to plop down my money and the guy keeps asking me if I want to come back with my husband. |
Я провела два часа в автомобильном салоне, была готова потратить деньги, а продавец все спрашивал меня хочу ли я вернуться позже вместе с мужем? |
19 долларов за сашими и закуску из сырых продуктов – это хорошо потраченные деньги. |
|
You can tell him that I've got to pay for my horse's fodder and I've spent the money on drink. |
Скажите ему, что мне необходимо платить за фураж для лошади, так как те деньги я пропил. |
As I stood by the window or walked about the rooms I was tormented by the question which had not occurred to me before: how this money was to be spent. |
Когда я стоял у окна или ходил по комнатам, меня мучил вопрос, которого раньше не было: как распорядиться этими деньгами? |
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses. |
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками. |
As a message to Russia and to ease the rising fears of the ex-Soviet Baltic states, it could be money well-spent. |
Как сигнал для России и как способ снять усиливающиеся опасения бывших советских республик Прибалтики — это правильные ассигнования. |
You spent all our money on this? |
Ты потратил все наши деньги на это? |
Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. |
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. |
Of the money which, on his first arrival, John had received for his personal expenses, most had been spent on his equipment. |
Большую часть денег, что по прибытии в Англию Джон получил на личные расходы, он потратил теперь, покидая Лондон. |
It may have been just bad luck that the particular project on which the most money had been spent had been the one to fail. |
Возможно, было просто делом случая, что в Raychem закончился провалом именно тот проект, в который было вложено больше всего денег. |
The money was spent for arms, for gas to protect the great holdings, and spies were sent to catch the murmuring of revolt so that it might be stamped out. |
Деньги тратились на оружие, на газовые бомбы для защиты крупных владений; разосланные всюду агенты подслушивали ропот недовольных, чтобы пресечь бунт в корне. |
Of course, she never did have any savings because she always spent her money on most unsuitable clothes. |
Только у нее никаких сбережений не было - все деньги она вбухивала в одежду и каждый раз покупала что-нибудь не то. |
It's taken a shitfull of money, and a dozen craftsmen that've spent some considerable time restoring it, fixing it up. |
Потребовалась куча денег и десяток рестовраторов, которые потратили много времени, чтобы восстановить его и укрепить. |
Dina and I have been trying to have a kid for a long time, and be... between artificial insemination, in vitro and fertility treatments... we spent all of our money, and the last of it went... |
Мы с Диной долгое время пытались завести ребенка, и искусственное оплодотворение, и экстракорпоральное, и лечение бесплодия... мы потратили все свои деньги, и последние из них пошли... |
For my part, anyway, whatever I've spent money on in the way of husbandry, it has been a loss: stock-a loss, machinery-a loss. |
Я по крайней мере на что ни затрачивал деньги в хозяйстве, все с убытком: скотина - убыток, машина - убыток. |
That money was to have been spent otherwise-fifteen cents for supper, ten cents for breakfast, ten cents for lunch. |
Эти деньги были, собственно говоря, предназначены на другое пятнадцать центов на ужин, десять - на завтрак и десять - на обед. |
Understanding your campaign's success will help you figure out what you're getting for the amount of money you've spent on advertising. |
Вооружившись этой информацией, вы сможете понять, что получаете за деньги, потраченные на рекламу. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
After everything I already spent on the mold removal? |
После всего того, что я уже потратил на выведение плесени? |
Полдня я трачу на выковыривание козявок из магазинных тележек. |
|
He was returning from a holiday spent at Le Pinet on the French coast. |
Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле-Пине, на южном побережье Франции. |
I am not Chinese, I have not spent much time in Great China, and can't claim to be expert in their politics nor their psychology. |
Я не китаец, я провел слишком мало времени в Великом Китае, так что не могу считаться экспертом в их политике или психологии. |
I am a professional psychologist who spent most of my time engaged in this ghostly hobby which makes me, I suppose, the most irresponsible woman of my age that I know. |
Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений - на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее. |
We spent way too much time and money to blow this case on a technicality. |
Мы потратили слишком много времени и денег на это дело, чтобы облажаться из-за какой-нибудь формальности. |
Все общество провело остаток дня дома. |
|
I've spent the last ten years steadily cultivating a false identity- bank statements, credit cards, driver's license. |
Последние 10 лет я потратил на создание ложной личности... банковские справки, кредитки, водительские права. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more money is spent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more money is spent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, money, is, spent , а также произношение и транскрипцию к «more money is spent». Также, к фразе «more money is spent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.