Mostly likely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mostly targeting - в основном ориентации
but mostly it was - но в основном это было
contains mostly - содержит в основном
mostly catholic - главным образом католическое
i mostly believe - я в основном считаю,
mostly passionate - в основном увлечены
still mostly - до сих пор в основном
it was mostly - это было главным
relies mostly on - в основном зависит от
is mostly known - в основном известен
Синонимы к mostly: largely, predominantly, in the main, for the most part, on the whole, principally, chiefly, mainly, primarily, on average
Антонимы к mostly: hardly, scarcely, specifically, exceptionally, hardly ever, infrequently, insignificantly, irregularly, on the odd occasion, only just
Значение mostly: as regards the greater part or number.
adverb: вероятно
adjective: вероятный, возможный, подходящий, подающий надежды, красивый
are likely to create - могут создать
women are more likely - женщины имеют больше шансов
how likely - насколько велика вероятность
more likely to consider - более вероятно, рассмотреть
more likely to - более вероятно
likely to suffer from - скорее всего, страдают от
we are more likely - мы, скорее всего,
be likely to have - вероятно, будет иметь
likely to increase - вероятно, увеличится
most likely candidate - Наиболее вероятный кандидат
Синонимы к likely: plausible, foreseeable, to be expected, predictable, predicted, possible, probable, anticipated, imaginable, in the cards
Антонимы к likely: unlikely, improbable
Значение likely: such as well might happen or be true; probable.
more likely, most likely, probably, most probably, more like, likely, mostly, very likely
Meanwhile, there are likely to be transitional impacts. |
Тем временем определенные последствия, по всей вероятности, проявятся уже на переходном этапе. |
Likely a combined effort with Russian, French and Spanish forces. |
Скорее всего,объединенные усилия русских,французских и испанских войск. |
So if you're in reversion phase, the next phase most likely isn't far behind. |
То есть, если ты на стадии возвращения, то, скорее всего, финальная фаза не за горами. |
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. |
Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives. |
В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления. |
Ears are mostly cartilage, which means they're very difficult to repair once damaged. |
Уши, в основном, состоят, из хрящевой ткани, что значит, что им трудно восстановиться после повреждения. |
The second case arose if the State of origin did not recognize the requesting State as a State likely to be affected. |
Второй случай наступает, если государство происхождения не признает за запрашивающим государством его статус государства, которое может быть затронуто. |
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. |
Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели. |
For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely. |
Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен. |
At best, it is likely to be a truce, hopefully a lasting one, but offering little prospect of (re)integration in Ukraine or reconciliation on the continent as a whole. |
В лучшем случае это будет перемирие — хотелось бы надеяться, длительное — однако вероятность того, что Донбасс (вновь) присоединится к Украине или же на европейском континенте наступит всеобщее примирение, очень невелика. |
The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults. |
Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам. |
It’s “for effect, for show,” he said, mostly to prove that Russia is a global military power with the capacity to strike targets from offshore. |
Это требуется «для создания эффекта, для видимости», говорит он, главным образом, для того, чтобы доказать, что Россия является мировой военной державой и обладает способностью наносить удары с моря. |
Now that Gazprom is 100 percent owner of the pipeline, it will likely face new legal hurdles, said Sijbren de Jong, of the Hague Center for Strategic Studies. |
Теперь, когда Газпром является 100-процентным владельцем этого трубопровода, он, скорее всего, столкнется с другими препятствиями правового характера, как утверждает Сийбрен де Йонг (Sijbren de Jong) из Гаагского центра стратегических исследований. |
On the other hand, a break of the channel would likely expose the 50-day MA and previous-resistance-turned-support near 1.5120. |
С другой стороны, прорыв диапазона, вероятно, откроет путь к 50-дневному скользящему среднему и предыдущему сопротивлению, ставшему поддержкой, около 1.5120. |
Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73. |
Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы. |
of them 11% perceive such actions definitively positive and 29% - mostly positive. |
из них 11% относятся к таким акциям определенно положительно и 29% - скорее положительно. |
But is such a rapprochement likely? |
Но возможно ли такое примирение? |
The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres. |
Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр». |
Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce. |
Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше. |
Newton mostly kept to himself, sequestered in his room studying ancient Greek philosophers, geometry and languages and pondering deep questions on the nature of matter, space, time and motion. |
Ньютон в основном держался один, сидя в своей комнате, изучая древнегреческих философов, геометрию, языки, и размышляя над вопросами о природе материи, пространства, времени и движения. |
Despite Hayden's criminality and his malfeasant theatrics, I still think it's more likely that someone is out to get him than the other way around. |
Несмотря на криминальные выходки и театральные постановки, мне кажется, что Хейден быстрее окажется жертвой, чем наоборот. |
It seems likely that more than one woman might have reason to want revenge on him.' |
Кажется, не у одной женщины найдутся веские основания поквитаться с Гарри Каслтоном. |
Mostly, it was just people going off about whatever, really intensely. |
В общем, просто люди, трёп о всякой всячине, сменявшиеся очень быстро. |
But we mostly hire people with postgraduate degrees for those jobs. |
Но мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу. |
No. More-more likely to be electromagnetic - probably produced by... |
Нет более-более вероятно, что электромагнитное - вероятно произведено ... |
Very likely I should have done the same. |
Очень может быть, что и я бы сделала то же. |
More likely middle of the 16th. |
Больше похоже на середину 16-го. |
Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me. |
Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я. |
I'm the one who's most likely to go out there and hurt myself on the dance floor, so as a minor-league nurse, it is kind of your responsibility to dance with me. |
Скорее уж я пойду на танцпол и как-нибудь ушибусь. Поэтому твоя обязанность, как медперсонала первой помощи - потанцевать со мной. |
At the end of the day, we're likely to be punished for our kindnesses. |
А в конце наших дней, мы вероятно будем наказаны за наши грехи. |
And it is probable, perhaps even likely, that a large percentage... of professional football players have and will die from CTE. |
И можно сказать, даже с большей долей вероятности, что немало профессиональных игроков страдают от ХТЭ и умрут от нее. |
The more I thought of it, the less likely such an event seemed to be. |
Чем больше я думал об этом, тем нереальней мне это казалось. |
I think it more likely the room was crowded and she became over-stimulated. |
Я полагаю, что скорее всего, в зале было чересчур много народу, и она переволновалась. |
It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises. |
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис. |
I don't know their telephone number, I'm afraid, but I know they are a firm on whom he was going to call and they might be able to inform you where he would be likely to be today. |
Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти. |
From now on when a likely prospect comes in, you'll send him to me. |
С этого дня, если кто-то к тебе обратится, посылай ко мне. |
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. |
Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование — для всех, но в особенности для детей, которые... Манолис. |
Even more likely, he is human, his anatomy is where it's supposed to be, but he has testicular cancer. |
Гораздо более вероятно, что он человек, вся его анатомия на своём месте, но у него рак яичек. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
And because of the attacks, they're sending mostly soldiers, the people that enforce our laws. |
И из-за нападений, они посылают в основном солдат, людей, которые соблюдают наши законы. |
Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water. |
В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток. |
Well, real experiences mostly, but this one comes from inside you - and you've been having bad dreams lately. |
Одно дело жизненный опыт, а это бред в отключке. Тебя же и так мучают кошмары. |
And mostly about the gun. |
Главным образом, насчет пистолета. |
Although mostly a reserve guards regiment, the regiment was first deployed to break up barricades erected in Berlin during the March Revolution of 1848. |
Хотя в основном это был резервный гвардейский полк, полк был впервые развернут для разрушения баррикад, возведенных в Берлине во время мартовской революции 1848 года. |
In 1989, with the end of the Cold War and pressure from the East German population, the Berlin Wall fell on 9 November and was subsequently mostly demolished. |
В 1989 году, с окончанием Холодной войны и давлением со стороны населения Восточной Германии, берлинская стена пала 9 ноября и впоследствии была в основном разрушена. |
They were mostly produced in a temporary open-air theatre within the ruins of St. Mary's Abbey, using some professional but mostly amateur actors. |
В основном они ставились во временном театре под открытым небом в развалинах аббатства Святой Марии, с участием профессиональных, но в основном самодеятельных актеров. |
Precipitation is seasonal and mostly falls during summer, at higher elevations in the form of hail and snow. |
Осадки сезонные и выпадают в основном летом, на больших высотах в виде града и снега. |
Real robots are nowhere near that sophisticated however, and mostly consist of a small number of cube shaped units, which can move relative to their neighbours. |
Однако настоящие роботы далеко не так сложны и состоят в основном из небольшого числа кубических блоков, которые могут перемещаться относительно своих соседей. |
Solutions for household purposes in the US, mostly cleaning, are typically 10% to 12%, with strong recommendations to dilute before use. |
Растворы для бытовых целей в США, в основном чистящие, обычно составляют от 10% до 12%, с сильными рекомендациями разбавлять перед использованием. |
There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen. |
Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород. |
Britain again remained mostly inactive in Continental politics, and it was not affected by the wave of revolutions in 1848. |
Британия вновь осталась в основном пассивной в Континентальной политике, и волна революций 1848 года не затронула ее. |
This is seen in a wide variety of vertebrates besides humans, but is mostly limited to mammals and birds. |
Это наблюдается у широкого спектра позвоночных, помимо человека, но в основном ограничивается млекопитающими и птицами. |
Groomers are mostly sent out during the night time after the close of the ski area so as not to interfere with daily and night skiing. |
Грумеры в основном отправляются в ночное время после закрытия лыжной зоны, чтобы не мешать ежедневному и ночному катанию. |
Once again, the differences between the Corolla and Sprinter were mostly cosmetic. |
Опять же, различия между Corolla и Sprinter носили в основном косметический характер. |
Для сада выращивают многочисленные формы, в основном гибриды. |
|
More than 60% of sugar beet's DNA is repetitive, mostly distributed in a dispersed way along the chromosomes. |
Более 60% ДНК сахарной свеклы является повторяющейся, в основном распределенной рассеянным образом по хромосомам. |
The BFG is a fictional weapon found in many video game titles, mostly in first-person shooter series such as Doom and Quake. |
BFG-это вымышленное оружие, которое встречается во многих названиях видеоигр, в основном в шутерах от первого лица, таких как Doom и Quake. |
The specimen is missing its head and tail, although the rest of the skeleton is mostly intact. |
У этого экземпляра отсутствуют голова и хвост, хотя остальная часть скелета в основном цела. |
Its previously angular leading edge was replaced with a more curved and snub shape above the fuselage, though mostly retaining the vertical trailing edge. |
Его ранее угловатая передняя кромка была заменена более изогнутой и курносой формой над фюзеляжем, хотя в основном сохранилась вертикальная задняя кромка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mostly likely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mostly likely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mostly, likely , а также произношение и транскрипцию к «mostly likely». Также, к фразе «mostly likely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.