Negligence, arising - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Negligence, arising - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
небрежность, возникающие
Translate

- negligence [noun]

noun: халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливость

- arising [verb]

adjective: возникающий, поднимающийся

  • arising hereunder - возникающие по настоящему Договору

  • will be arising - будет возникающим

  • questions arising - вопросы, возникающие

  • income arising - доход,

  • conditions arising - состояния, возникающие

  • material arising - материал, возникающий

  • results arising - результаты, вытекающие

  • arising under the law - возникающие в соответствии с законом

  • obligations arising out - обязательства, вытекающие из

  • arising from legal - вытекающие из легального

  • Синонимы к arising: surface, come to pass, occur, crop up, befall, spring up, appear, become apparent, come to light, turn up

    Антонимы к arising: lie, disappear

    Значение arising: (of a problem, opportunity, or situation) emerge; become apparent.



So, Count, there never is any negligence in my company, and so my conscience was at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна.

After negligently causing the death of the countess, Germann is visited by her ghost, who tells him the secret of the 3 cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как по неосторожности вызвал смерть графини, Германа посещает ее призрак, который рассказывает ему тайну 3 карт.

Many contracts provide that all disputes arising thereunder will be resolved by arbitration, rather than litigated in courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие договоры предусматривают, что все споры, возникающие по ним, будут разрешаться в арбитражном порядке, а не в судебном порядке.

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной.

Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.

This report covers issues arising from the administration and payment of mission subsistence allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе освещены вопросы, возникающие в связи с порядком применения и выплатой суточных участников миссии.

These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования.

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

Receive explanations from officials at all levels in order to clarify issues arising as they check for violations;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить разъяснения от людей, занимающих ответственные посты на всех уровнях для уточнения вопросов в ходе контроля;

I have good reason to know that she is in some strait, arising out of some attachment; and she needs womanly counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть причины предполагать, что она находится в затруднительном положении, возникшем из-за какой-то преданности. Ей нужен совет женщины.

Short of being able to prove he's completely negligent, All we can do is our best to temper his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточно того, что мы можем доказать, что он беспечный, все что мы можем, и это лучшее, так это немного усмерить его.

Not because he was reckless or negligent but because he believed he was firing on a warship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступил так не из-за халатности или безрассудства, а потому что был уверен, что стреляет по вражескому кораблю.

The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет.

On the bed, in a negligent attitude, sat Pierrat Torterue, the official torturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тюфяке в небрежной позе сидел Пьера Тортерю - присяжный палач.

Not because you were negligent and not because you did anything wrong, but because you feel bad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что ты ошиблась или не потому, что ты НЕ ошиблась, а потому, что тебе плохо?

Well, if we find he was negligent, shouldn't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он был проявил халатность, почему бы и нет?

Stay! She negligently calls him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уходите! - останавливает она его небрежным тоном.

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

You are aware that contributory negligence doesn't exist in the criminal code?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь что в уголовном кодексе нет статьи причинение вреда по неосторожности.

Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью.

Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.

That's one way to characterize the situation, another is negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.

For instance, grossly negligent, reckless, or outrageous conduct may be grounds for an award of punitive damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, грубая небрежность, неосторожность или возмутительное поведение могут быть основанием для присуждения штрафных убытков.

The tort of negligence is however increasing in importance over other types of tort, providing a wide scope of protection, especially since Donoghue v Stevenson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако деликт небрежности приобретает все большее значение по сравнению с другими видами деликта, обеспечивая широкую сферу защиты, особенно после дела Донохью против Стивенсона.

Once Caparo owned the company it found that the finances were in fact pretty shoddy, and so it sued the accountants for being negligent in its audit preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Caparo стала владельцем компании, она обнаружила, что финансы на самом деле были довольно плохими, и поэтому она подала в суд на бухгалтеров за небрежность в подготовке аудита.

The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

The lack of public interest in Love Canal made matters worse for the homeowners' association, which was opposed by two organizations that sought to disprove negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие общественного интереса к каналу любви ухудшило положение ассоциации домовладельцев, которой противостояли две организации, стремившиеся опровергнуть небрежность.

Given the general medical opinions about what was acceptable electro-shock practice, they had not been negligent in the way they carried out the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая общие медицинские мнения о том, что является приемлемой практикой электрошока, они не были небрежны в том, как они проводили лечение.

Contributory negligence is no defence in an action for deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующая небрежность не является защитой в иске об обмане.

Negligence per se involves the concept of strict liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халатность как таковая включает в себя понятие строгой ответственности.

If the same result would have occurred without negligence by the attorney, no cause of action will be permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тот же результат произошел бы без небрежности со стороны адвоката, то никакие основания для иска не допускаются.

He was also found guilty of five counts of aggravated assault, one count of criminal negligence causing bodily harm and one count of reckless discharge of a firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был признан виновным по пяти пунктам обвинения в нападении при отягчающих обстоятельствах, одному пункту обвинения в преступной халатности, повлекшей причинение телесных повреждений, и одному пункту обвинения в неосторожном обращении с огнестрельным оружием.

The results showed no severe instability arising over this time interval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты не выявили серьезной нестабильности, возникающей в течение этого временного интервала.

It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле.

This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания.

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

In others, the burden of proof is on a plaintiff to disprove his or her own negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях бремя доказывания лежит на истце, который должен опровергнуть свою собственную небрежность.

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

The difficulty with negligence is that it still requires the plaintiff to prove that the defendant's conduct fell below the relevant standard of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудность с небрежностью заключается в том, что она все еще требует от истца доказать, что поведение ответчика было ниже соответствующего стандарта заботы.

Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел.

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

A government inquiry principally blamed negligence, and accusations were levelled at both the Senegalese president and prime minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственное расследование главным образом обвиняло в халатности, и обвинения были предъявлены как президенту Сенегала, так и премьер-министру.

The court found the defendant liable because of negligence to allow riders to walk between cars while the train was moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал ответчика виновным в том, что он по неосторожности позволил пассажирам пройти между вагонами во время движения поезда.

The case involved the negligent construction of a block of maisonettes, commissioned by the Merton London Borough Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело касалось небрежного строительства многоквартирного дома по заказу Совета лондонского района Мертон.

Breast cancer is cancer of the breast tissues, most commonly arising from the milk ducts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак молочной железы-это рак тканей молочной железы, чаще всего возникающий из молочных протоков.

However, I may not be held liable if that damage is not of a type foreseeable as arising from my negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я не могу быть привлечен к ответственности, если этот ущерб не является предсказуемым в результате моей небрежности.

Arising out of a series of anti-war images is the work The Machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из серии антивоенных образов возникает работа машин.

This signifies pain arising from the rotator cuff, but cannot distinguish between inflammation, strain, or tear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает боль, возникающую из вращательной манжеты, но не может отличить воспаление, напряжение или разрыв.

Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин.

The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов.

Some critics argue that the lack of results arising from this investigation is the result of systemic racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики утверждают, что отсутствие результатов этого исследования является результатом системного расизма.

Charges include financial improprieties including fraud, negligent misrepresentation, & breach of fiduciary duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения включают финансовые нарушения, включая мошенничество, небрежное искажение информации и нарушение фидуциарных обязанностей.

From October 1952 to December 1959, Kenya was in a state of emergency arising from the Mau Mau rebellion against British rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С октября 1952 года по декабрь 1959 года в Кении действовало чрезвычайное положение, вызванное восстанием Мау-Мау против британского правления.

Shortly, the Eastern Question with Russia, England, and France, and military problems arising from mutinous Janissaries and factious Ulemas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, Восточный вопрос с Россией, Англией и Францией, а также военные проблемы, возникающие из-за мятежных янычар и фракционных улемов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «negligence, arising». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «negligence, arising» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: negligence,, arising , а также произношение и транскрипцию к «negligence, arising». Также, к фразе «negligence, arising» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information