Nicely dressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quite nicely - весьма приятно
Синонимы к nicely: pleasingly, graciously, charmingly, amiably, rightly, excellently, winningly, pleasantly, creditably, distinctively
Антонимы к nicely: badly, unfortunately, unsuccessfully
Значение nicely: in a pleasant, agreeable, or attractive manner.
smartly dressed - шикарно одетый
dressed carcass - туша после боенской разделки
be fashionably dressed - одеваться по моде
diamond dressed wheel - шлифовальный круг
dressed board - строганая доска
dressed herring - селедка под шубой
dressed option - опцион для покрытия
dressed ore - обогащенная руда
dressed pork - разделанная свиная туша
fully dressed - полностью одет
Синонимы к dressed: polished, attired, appareled, robed, spruced up, dolled up, dressed to kill, dressed to the nines, get dressed, clothe oneself
Антонимы к dressed: undressed, bared, unclothed, wrinkled, rumpled, disarrayed, uncovered, opened, stripped, exposed
Значение dressed: put on one’s clothes.
presentable, smartly dressed, tidily dressed, tidy, all dressed up, dressed up, properly dressed, well dressed, all dogged up, all dogged up, beautifully dressed, dogged up, dolled up, dress nice, dressed nice, dressed okay, dressed properly, dressed right, dressed up to the nines, exquisitely dressed, good dresser, gussied up, in fine feather, little overdressed, neatly dressed
in rags, bare ass, bedraggled, dingy, disheveled, dishevelled, dowdy, dressed in rags, dressed in tatters, frowsy, frumpy, messy, nuddy, nude, scruffy, shabby, slatternly, sloppy, slovenly, tousled, unclothed, unfashionable, unkempt, unstylish, untidy
Now, children, look at that nicely dressed man. |
А теперь, дети, посмотрите на этого красиво одетого мужчину. |
She finally showed up around 4:00 one day without warning, her hair done, made up, nicely dressed, unrecognizable. |
Однажды она пришла к четырем часам без предупреждения. С новой прической, макияжем, шикарно одетая, неузнаваемая. |
Для пленника этот чувак слишком наряден. |
|
This was noticed by a nicely and expensively dressed gentleman who happened to be passing along the road. |
что заметил приятный и багато одетый господин который проходил в это время по дороге. |
His glance turned to ice when he encountered women; his mouth twitched with contempt, when he walked through a city of nicely dressed people. |
Ледяным становился его взгляд, когда он встречал женщин; уста кривились презрением, когда он проходил через город с нарядно одетыми людьми. |
I was taken with how prettily she was dressed. And how nicely spoken she was. |
Я отметила, как она была красиво одета и как приятно разговаривала. |
For example, characters of higher class would be dressed in nicer clothing, although everyone was dressed fairly nicely. |
Например, персонажи более высокого класса были бы одеты в более красивую одежду, хотя все были одеты довольно красиво. |
Вы так хорошо одеты, что я решил... Примите мои извинения. |
|
Very nicely dressed, indeed; a remarkably elegant gown. |
— Да, весьма недурно одета, платье сшито на редкость элегантно. |
You're kind of nicely dressed for a guy who just got fired. |
Ты как-то хорошо одет для парня, которого только что уволили. |
The little princess got up, rang for the maid, and hurriedly and merrily began to devise and carry out a plan of how Princess Mary should be dressed. |
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
The man was dressed in brown leather, from what I could see of his pants to the zipped-front, sleeveless shirt he was wearing. |
Он был одет в коричневую кожу, из-под которой виднелись брюки на молнии и безрукавка. |
The citizens were a short, thin, and dark people who dressed in maroon capes and black loincloths. |
Горожане были невысокими худощавыми и темноволосыми людьми, одетыми в каштановые накидки и черные набедренные повязки. |
Jade was dressed in a dark green silk gown with embroidered cap sleeves. |
На Джейд было темно-зеленое платье из шелка с расшитыми пышными рукавами. |
At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne. |
Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном. |
Baby's head's well down and nicely engaged. |
Голова ребёнка уже опустилась и заняла правильное место. |
He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face. |
Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия. |
For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga. |
Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги. |
Эйлин в своем самом роскошном весеннем туалете стояла рядом с ним. |
|
I was damn near all dressed already, except that I couldn't find my tie. |
Я уже почти оделся, только галстука не нашел. |
Because chicks want guys that wear tight pants and tattered clothing and spit blood... not guys dressed like waiters who name themselves after desserts. |
Потому что тёлочки хотят парней, которые носят узкие штаны, рваную одежду и плюют кровью... а не парней, одетых как официанты, которые представляются после десерта. |
He was forty years old, he was dressed like a fashion plate and looked like a prize fighter, though he was not burly, muscular or tough: he was thin and angular. |
Ему было сорок лет, одет он был так, будто сошёл со страниц журнала мод, и выглядел как профессиональный боксёр, хотя не был плотен, мускулист или груб. Он был тонок и костляв. |
The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. |
Качка и жара совсем утомили пассажиров, кроме одного, веселого, энергичного, подвижного еврея, прекрасно одетого, услужливого, общительного и разговорчивого. |
And you come in here, dressed like a hobo, it's distracting. |
А ты приходишь, одетая как бомжиха. Это отвлекает. |
The unsub dressed him postmortem. |
Субъект одел его после смерти. |
Mama dressed me for the parade. |
Мама нарядила меня на парад. |
On the evening of the fete, the grand ballroom and the petit ballroom were filled with beautifully dressed guests and smartly liveried servants offering endless glasses of champagne. |
Вечером большая и малая бальные залы заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног, разнося шампанское. |
Whatever kind of shipping Mr Fletcher dabbles in must be doing very nicely. |
Какими бы поставками Мистер Флетчер не занимался должно быть у него получалось очень хорошо. |
What are you doing dressed up like a St Trinian girl? |
Что это ты вырядилась, как девочка из Сэнт-Триниан? |
They're usually hidden nicely in the wainscoting. |
Они обычно хорошо прячутся под обшивкой стен. |
Варикозную язву забинтовали с какой-то успокаивающей мазью. |
|
Видишь, как она аккуратно сложена и убрана из виду? |
|
Why don't you jump on her dressed like a Bavarian fruitcake? |
Сперва прыгни на неё в своём баварском платье. |
But when men see me in a mini skirt, well, actually these are shorts, but - So, dressed like this. |
Но когда мужчины видят меня в мини-юбке... сегодня это шорты... ( Экономка ) — Да разве ж это одежда? |
I will fit in there very nicely. |
Я очень хорошо там впишусь. |
In a few minutes they were dressed, and they started to walk back. |
Через несколько минут они оделись и пошли домой. |
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. |
Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его. |
Want to get dressed, Dominique? he asked. |
Хотите одеться, Доминик? - спросил он. |
Here is Mamma Vauquerre, fair as a starr-r-r, dressed within an inch of her life. |
А вот и маменька Вокке, прекррасна, как звеззда, и стянута в рюмочку. |
Просто выключать камеру, когда я не одет. |
|
Did she tell you how good I looked when I'm dressed up? You know, like a chick? |
Так, ну, она говорила тебе как отлично я смотрелся переодетый, как девчонка? |
The Komsomol would hold crude blasphemous 'Komsomol Christmases' and 'Komsomol Easters' headed by hooligans dressed as orthodox clergy. |
Комсомол устраивал грубые богохульные комсомольские Святки и комсомольские истерики во главе с хулиганами, переодетыми в православное духовенство. |
Those without identification or dressed in full drag were arrested; others were allowed to leave. |
Тех, кто не имел документов или был одет в полную форму, арестовывали, а другим разрешали уйти. |
He later appeared with a woman dressed as a goddess to suggest divine sanction of his rule. |
Позже он появился с женщиной, одетой как богиня, чтобы предложить божественное разрешение его правления. |
In the first half of October, a woman was attacked by two people dressed as clowns. |
В первой половине октября на женщину напали двое людей, одетых как клоуны. |
Night club promoters in the mid‑1960s then conceived the idea of hiring women dressed in these outfits to entertain patrons. |
Промоутеры ночных клубов в середине 1960-х годов тогда задумали нанять женщин, одетых в эти наряды, чтобы развлекать клиентов. |
The song is sung in the style of an Indian Bollywood song, with the performers dressed in Indian clothes. |
Песня исполняется в стиле индийской песни Болливуда, с исполнителями, одетыми в индийскую одежду. |
He dressed the corpse in street clothes, placed a rifle in the hands and stood it up in the corner of the funeral home. |
Он одел труп в уличную одежду, вложил в руки винтовку и поставил ее в углу похоронного бюро. |
Kadyrov dressed in a parade uniform attended a meeting that was held a few hours after all the buildings of the parliament were declared cleared by the special forces. |
Кадыров, одетый в парадную форму, присутствовал на митинге, который состоялся через несколько часов после того, как все здания парламента были объявлены очищенными спецназом. |
The tigers are vain and each thinks that he is better dressed than the other. |
Тигры тщеславны, и каждый думает, что он одет лучше, чем другой. |
Это добавило бы к очистке его красиво. |
|
During biological bomb experiments, researchers dressed in protective suits would examine the dying victims. |
Этот метод не подходит для проектов, дизайн которых не может быть изменен во время строительства. |
Bow ties are often worn with suits by those trying to convey a more dressed-up, formal image, whether in business or social venues. |
Галстуки-бабочки часто носят с костюмами те, кто пытается передать более нарядный, формальный образ, будь то в деловых или социальных местах. |
Getting dressed, he went to take a look and saw a gathering of Indians chanting and the body of a woman hanging from a tree. |
Одевшись, он пошел посмотреть и увидел группу индейцев, которые пели песни, а на дереве висело тело женщины. |
They described the gasser as being a tall, thin man dressed in dark clothing and wearing a tight-fitting cap. |
Они описали Гассера как высокого, худого человека, одетого в темную одежду и обтягивающую кепку. |
She remembers it as Edward specifically stating that she knew a man who dressed as a clown and placed flowers on graves in her hometown. |
Она помнит, как Эдвард специально заявил, что она знала человека, который одевался как клоун и ставил цветы на могилы в ее родном городе. |
The first skaters to enter are four couples dressed in matching brown jackets. |
Первыми на сцену выходят фигуристы-четыре пары, одетые в одинаковые коричневые куртки. |
Volunteers dressed as Santa Claus typically became part of fundraising drives to aid needy families at Christmas time. |
Волонтеры, одетые как Санта-Клаус, обычно участвовали в сборе средств для помощи нуждающимся семьям на Рождество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nicely dressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nicely dressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nicely, dressed , а также произношение и транскрипцию к «nicely dressed». Также, к фразе «nicely dressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.