Nicked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Nicked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
порезанный
Translate

scored, notched, indented

Nicked simple past tense and past participle of nick.



Robbie stole their drugs and nicked off before they had the chance to get it, and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, so he had to come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робби украл у них наркотики и умотал до того, как у них появилась возможность до неё добраться, но он, может быть... забыл о ней и оставил дома во всей этой кутерьме, поэтому и вернулся.

It did get nicked, didn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и был украден, не правда ли?

He nicked that car, the Japanese one. He wrecked it on Edgar Quinet Blvd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он угнал японскую тачку и разбил её на бульваре Эдгар-Кинэ.

I can't believe nobody's nicked it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верится, что никто её не спёр.

But none of the jewellery or the antiques has been nicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ничего из драгоценностей и антиквариата не украли.

Anyway, I nicked you some manila envelopes, cos I know you like to stockpile them and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я стащил для тебя несколько манильских конвертов, потому что знаю, как ты любишь коллекционировать их и ...

Seems like I've nicked the abdominal aorta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, я задел брюшную аорту.

Yeah, the top was nicked in a couple places, and one of the legs was loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, верх был поцарапан в нескольких местах, и одна из ножек шаталась.

The bullet entered here, just nicked the bowel, missed the bladder, passed just underneath the bifurcation of the aorta, missed the iliac veins, and then shot by the sacrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля вошла здесь, задела кишку, минула мочевой пузырь, прошла чуть ниже того места, где аорта раздваивается, мимо подвздошных вен и попала в крестец.

This is a warrant card and you're nicked' dickhead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полицейское удостоверение, и ты арестован, придурок!

Well, the bullet nicked a blood vessel, but she's doing fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля повредила артерию, но Бекка будет в порядке.

Actually, they haven't solved them all but they have caught that bloke - who nicked the lead off my roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то не все раскрыли, но зато поймали парня, который украл свинец с моей крыши.

Just nicked him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отрежь его.

The blade missed your airway, and your jugular vein, and just nicked your artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож прошел мимо горла и яремной вены, только перерезал артерию.

I think you might have nicked the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ты, возможно, задел спинной мозг.

I nicked this baby off Biscayne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стащила эту малышку у Бискэйна.

Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны?

What, he nicked it off Hans Christian?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, он украл ее у Ганса Христиана?

When you go against the grain, that's when you get nicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если брить против щетины, именно так можно порезаться.

An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты.

The bullet must've nicked the blood vessel when it passed through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля видимо задела сосуд, когда проходила.

Bullet must have nicked through a blood vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд.

Oh, bits and bobs I nicked over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, всякие безделушки, которые я стащила за долгие годы.

I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, стащил, когда работал на того Гардина Гудини.

He must have nicked something in my peripheral nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, должно быть, повредил что-то в моей периферической нервной системе.

His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок.

I can't believe the old bill nicked our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что коп украл наши деньги.

That he nicked it from the hospital pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он украл его из больничной аптеки.

Big importation of heroin through Felixstowe, nicked half way down the M11 at Birchanger Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввоз большой партии героина через Феликстоу (город в Англии на побережье Северного моря), задержанной на полпути по трассе М11 в сервисном пункте Бриченгер.

Bastard must've followed me and nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги.

How could anyone have nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мог кто-то ее спереть?

I don't know who nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, кто её украл.

She's probably nicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, она ее сперла.

It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию.

Someone's nicked it, haven't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то угнал её, да?

I wouldn't get four years if they nicked me for it, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я бы не продержался четыре года, если бы меня так разводили.

That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию.

Uh, when Parkman was stabbed, the knife glanced over the rib and barely nicked the aorta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Паркмана пырнули, нож скользнул по ребру и едва задел аорту.

Someone nicked the real coins and put the replicas in their place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то стащил настоящие монеты и заменил их фальшивкой!

Hougomont viewed on the map, as a geometrical plan, comprising buildings and enclosures, presents a sort of irregular rectangle, one angle of which is nicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гугомон, изображенный на карте в горизонтальной плоскости, включая все строения и огороженные участки, представляет собой неправильный прямоугольник со срезанным углом.

It's all nicked up and kinda dirty-looking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весь потертый и с виду грязноват.

Do you reckon Lenny'll mind that we nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаешь, Ленни не будет возражать, что мы его спёрли?

Dolly, the painting, have you any idea who nicked it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долли, подлинник, не в курсе ли ты, кто его украл?

Anyway, so I didn't buy the makeup, I nicked it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, я не купил косметику, а стырил.

Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.

Or it could be that I nicked the rotor arm out of his engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может потому, что я вытащил из его двигателя бегунок трамблера.

It only nicked the spinal column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она только поцарапала позвоночник.

Look, if he gets nicked and it comes back on us, they start meddling themselves in our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. если его выследят и выйдут на нас,.. начнут интересоваться нашими делами, тогда как?

I just nicked your brachial artery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что перерезал вашу плечевую артерию.



0You have only looked at
% of the information