No convincing evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no foot - ноу фут
there is no doubt - нет сомнения, что
no fix - не исправить
nc c no - пс с не
no one was available - никто не был доступен
no influence whatsoever - никакого влияния
has no claim - не имеет никаких претензий
no explicit definition - нет четкого определения
no treatment available - без лечения доступны
there is no consistent - нет последовательной
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
quite convincing - вполне убедительно
convincing manner - убедительным образом
achieve convincing results - добиться убедительных результатов
convincing argument - убедительный аргумент
is convincing - убедительные
by convincing - убедив
convincing information - убедительная информация
on convincing - на убедительности
convincing evidence that - убедительные доказательства того, что
provide convincing evidence - предоставить убедительные доказательства
Синонимы к convincing: conclusive, compelling, plausible, forceful, potent, powerful, irresistible, telling, persuasive, cogent
Антонимы к convincing: improbable, unconvincing, doubtful, incredible, unlikely, unpersuasive, dubious, implausible
Значение convincing: capable of causing someone to believe that something is true or real.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
supporting evidence - подтверждающее доказательство
have clear evidence - есть четкие доказательства
represent evidence - представлять доказательства
evidence-based assessment - основанные на фактических данных оценки
evidence-based evaluation - оценка на основе фактических данных
tainted evidence - запятнанные доказательства
one piece of evidence - одна улика
evidence on the ground - свидетельство на землю
there is evidence - есть доказательства
gathering of evidence - сбор доказательств
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
According to an attorney for some of the Israelis, they were able to provide convincing evidence of their innocence. |
По словам адвоката некоторых израильтян, они смогли представить убедительные доказательства своей невиновности. |
The bar is set at a very low clear and convincing evidence that he's dangerous. |
Всё построено на уликах, которые едва граничат с чёткими и убедительными доказательствами того, что он опасен для общества. |
In his review of 1961, Riepe states Kanada lived sometime before 300 CE, but convincing evidence to firmly put him in a certain century remains elusive. |
В своем обзоре 1961 года Риепе утверждает, что Канада жил где-то до 300 года н. э., но убедительные доказательства, чтобы твердо поставить его в определенное столетие, остаются неуловимыми. |
There is not yet convincing evidence of causality. |
Пока еще нет убедительных доказательств причинно-следственной связи. |
Despite some fairly convincing evidence that it may be the male component, several features also make it an unlikely candidate. |
Несмотря на некоторые довольно убедительные доказательства того, что это может быть мужской компонент, некоторые особенности также делают его маловероятным кандидатом. |
But there is no convincing evidence or reasoning which would argue that a democratic-socialist movement is inherently self-contradictory. |
Но нет никаких убедительных доказательств или аргументов, которые доказывали бы, что демократическо-социалистическое движение внутренне противоречиво. |
If your evidence is convincing we'll help you get across the border. |
Если твои доказательства убедительны, мы поможем тебе пересечь границу с Мексикой. |
There is no convincing scientific or clinical evidence for flower preparations being effective. |
Нет убедительных научных или клинических доказательств эффективности цветочных препаратов. |
Their judgments about burden of proof, clear convincing evidence, etc. |
Их суждения о бремени доказывания, четких убедительных доказательствах и т. д. |
Melvin Harris in his book Jack the Ripper, The Bloody Truth provides convincing evidence that the story was a hoax. |
Мелвин Харрис в своей книге Джек Потрошитель, Кровавая правда приводит убедительные доказательства того, что эта история была мистификацией. |
Now he had to prove his theory. And he spent years gathering abundant and convincing evidence. |
Теперь ему предстояло доказать свою теорию, и он провел годы собирая многочисленные и убедительные доказательства. |
You Chipmunkdavis, have contributed no such evidence nor a convincing argumentation. |
Вы, Бурундукдавис, не представили ни таких доказательств, ни убедительных аргументов. |
The Capobiancos also failed to show by clear and convincing evidence that Brown's parental rights should be terminated. |
Капобианцы также не смогли доказать четкими и убедительными доказательствами, что родительские права Брауна должны быть прекращены. |
So, unless and until whomever altered the website has clear and convincing evidence to the contrary, then the number should be restored. |
Таким образом, если и до тех пор, пока тот, кто изменил сайт, не получит четких и убедительных доказательств обратного, то номер должен быть восстановлен. |
They aim to show convincing, statistically significant evidence of efficacy and to give a better assessment of safety than is possible in smaller, short term studies. |
Они направлены на то, чтобы показать убедительные, статистически значимые доказательства эффективности и дать лучшую оценку безопасности, чем это возможно в небольших краткосрочных исследованиях. |
But the evidence she presents is convincing. |
Она представляет убедительные доказательства. |
Pretty convincing evidence that Vermeer used a lens. |
Довольно убедительно доказывает: Вермеер использовал оптику. |
For example, a prisoner seeking habeas corpus relief from capital punishment must prove his factual innocence by clear and convincing evidence. |
Например, заключенный, добивающийся освобождения хабеас корпус от смертной казни, должен доказать свою фактическую невиновность ясными и убедительными доказательствами. |
Reasonable doubt is described as the highest standard of proof used in court and means that there must be clear and convincing evidence of what the person has done. |
Обоснованное сомнение описывается как высший стандарт доказательства, используемый в суде, и означает, что должны быть четкие и убедительные доказательства того, что человек сделал. |
Other authorities argue these claims lack convincing evidence. |
Другие авторитетные источники утверждают, что эти утверждения не имеют убедительных доказательств. |
However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life. |
Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует. |
In 1989 the LIHAG reported that there was no convincing evidence of a harmful build-up of aluminium and that there was no increase in ill health from poisoned water. |
В 1989 году LIHAG сообщил, что не было убедительных доказательств вредного накопления алюминия и что не было никакого увеличения заболеваемости от отравленной воды. |
There is no convincing scientific evidence for isopathy as an effective method of treatment. |
Нет убедительных научных доказательств того, что изопатия является эффективным методом лечения. |
There is no convincing evidence that psychokinesis is a real phenomenon, and the topic is generally regarded as pseudoscience. |
Нет убедительных доказательств того, что психокинез является реальным феноменом, и эта тема обычно рассматривается как псевдонаука. |
No convincing evidence supported these theories, but unresolved suspicions led to a relatively low salvage award. |
Никакие убедительные доказательства не подтверждали эти теории, но неразрешенные подозрения привели к относительно низкой награде За спасение. |
The consensus scientific view is that although they may be unexplained, they do not rise to the level of convincing evidence. |
Общепринятое научное мнение состоит в том, что, хотя они могут быть необъяснимы, они не поднимаются до уровня убедительных доказательств. |
The evidence, however, is not convincing because of methodological shortcomings and inconsistencies. |
Однако эти данные не являются убедительными из-за методологических недостатков и несоответствий. |
Louise's interview is compelling, and the evidence is convincing. |
Интервью Луизы - интересное, доказательства убедительны. |
Mesenchymal stem cells have no convincing evidence for their use overall, with quality human trials lacking. |
Мезенхимальные стволовые клетки не имеют убедительных доказательств их использования в целом, а качественные исследования на людях отсутствуют. |
A systematic review of medical research in 2011 found no convincing scientific evidence for symptoms being caused by electromagnetic fields. |
Систематический обзор медицинских исследований в 2011 году не выявил убедительных научных доказательств того, что симптомы вызываются электромагнитными полями. |
However, the government has never produced convincing evidence supporting its characterization of the Baháʼí community. |
Однако правительство так и не представило убедительных доказательств, подтверждающих его характеристику общины бахаи. |
I've reviewed the expert testimony as provided by the D.A.'s office, and I've found the evidence convincing that Ms. Duncan lacked both control and awareness of her actions. |
Я ознакомился с показаниями эксперта, предоставленными прокураторой и нашел, что они убедительно доказывают, что мисс Данкан испытывала недостаток контроля и осознания своих действий. |
If there's convincing evidence for a claim such as this, the claim will appear in a disinterested, expert source. |
Если есть убедительные доказательства для такого утверждения, то оно появится в незаинтересованном, экспертном источнике. |
Yet he supplied no convincing proof or evidence, that production prices were themselves shaped and determined by product-values. |
Однако он не представил убедительных доказательств или доказательств того, что цены на продукцию сами формируются и определяются стоимостью продукта. |
He produced convincing forged documents as evidence to suggest that he was the legal owner of whatever property he was selling. |
Он представил убедительные поддельные документы в качестве доказательства того, что он был законным владельцем любой собственности, которую он продавал. |
Given the astrological clues embedded in his gospel, he must have believed the story of the Star of Bethlehem would be convincing evidence for many in his audience. |
Учитывая астрологические подсказки, имеющиеся в его Евангелии, он, очевидно, считал, что история о Вифлеемской звезде может стать убедительным доказательством для многих его читателей. |
But actually I had felt a strange reluctance to pile up additional evidence against Brenda Leonides. |
Но в действительности я просто чувствовал странное нежелание помогать сбору дополнительных улик против Бренды Леонидис. |
For a while Varthlokkur concentrated on the west and unearthed more evidence of sprouting evil. |
На некоторое время Вартлоккур обратил свой взор на запад и обнаружил там новые ростки Зла. |
There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions. |
По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике. |
I had enough circumstantial evidence to prove that they paid market value for it, but then they received this bogus tax credit a couple months after the sale. |
У меня было достаточно косвенных улик, доказывающих, что они заплатили по рыночному курсу за это, но затем они получили этот липовый налоговый кредит, через пару месяцев после продажи. |
There's also some hard evidence, might raise a few red flags. |
А еще есть несколько веских улик, которые настораживают. |
On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking. |
С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора. |
He came here searching for any files or evidence that would point to him. |
Он приходит сюда в поисках каких-нибудь документов или улик, которые могут привести к нему. |
It was not immediately clear what he was referring to or what evidence he was basing his information on. |
Пока не очень понятно, что именно он имел в виду и на каких данных основывался. |
British and American intelligence can only provide circumstantial evidence of what Iraq is doing in the weapons area. |
Британская и американская разведки могут предоставить лишь разрозненные свидетельства того, что Ирак делает в области разработки вооружений. |
The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment. |
Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды. |
If anyone does have such proof, if anyone has hard evidence that the Kremlin is cooking the books, I would be exceedingly interested in seeing it! |
Если у кого-то есть доказательства этому, если хоть кто-то точно знает, как Кремль мухлюет со своей бухгалтерией, я буду необычайно рад вас выслушать! |
See, your problem is you've got most of your divers over there at eight o'clock, by that floating deck chair, and most of your evidence is here, at 11 o'clock. |
Ваша проблема в том, что большинство ваших дайверов там, на восемь часов, около плавающих шезлонгов, а большая часть улик тут, на 11 часов. |
You worried about getting caught intentionally tainting evidence? |
Боишься, что тебя поймают на умышленной фальсификации улик? |
Aloud he said, Now that we know it's taxine, there ought to be some evidence to be got as to how it was obtained or prepared. |
Вслух он произнес: - Раз установлено, что это токсин, не худо бы выяснить, как его получили или изготовили. |
He was a tall, broad-shouldered man, well on in middle age, with all the evidence of good health and immense strength-strength not alone of body but of will. |
Это был высокий, широкоплечий мужчина средних лет, со всеми признаками прекрасного здоровья и огромной силы - силы не только тела, но и духа. |
We reviewed your charges and evidence supplied by the Office of Station Security. |
Суд рассмотрел материалы дела и улики представленные службой безопасности. |
Judging by your arsonist tool kit you're here to burn down the building and extinguish all evidence there in. |
Судя по вашему набору поджигателя вы здесь, чтобы сжечь дом, и тем самым уничтожить все улики. |
Есть какие-нибудь вещественные доказательства? |
|
Suppose I actually find evidence that definitively proves to a scientific certainty... |
И я, правда, найду доказательства, подтверждающие с научной достоверностью... |
We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives. |
мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо. |
In this case, what the sugar industry did, is they stepped in when the evidence was ambiguous and they said, |
В этом случае, вот что делают представители сахарной промышленности, они вступили в дискуссию когда не было общего мнения и они сказали, |
Now I've got photographic evidence. |
Теперь у меня есть фотосвидетельство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no convincing evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no convincing evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, convincing, evidence , а также произношение и транскрипцию к «no convincing evidence». Также, к фразе «no convincing evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.