No matter for what reason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

No matter for what reason - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
независимо от того, по какой причине
Translate

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- matter

вопрос

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

- reason [noun]

verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать

noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение



Which reminds me... until I see you, do not, no matter what, under any circumstances, for any reason ever look down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, забыла сказать, до нашей встречи не вздумайте... ни в коем случае... ни под каким предлогом заглядывать туда.

The only reason I can see is that I didn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, здесь только одна причина - я ей была не нужна.

That is the reason why our country has a special interest in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине наша страна особенно заинтересована в этом вопросе.

There's no reason to remove it. Your own opinion doesn't matter here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой причины его удалять. Ваше собственное мнение здесь не имеет значения.

But, no matter what rallying cries the orators give to the idiots who fight, no matter what noble purposes they assign to wars, there is never but one reason for a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но какие бы лозунги ни выкрикивали ораторы, сгоняя дураков на бойню, какие бы благородные ни ставили перед ними цели, причина войн всегда одна.

Some of these ways are based on loose historical meanings, from a time when there was no reason to distinguish mass from simply a quantity of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих способов основаны на неопределенных исторических значениях, начиная с того времени, когда не было причин отличать массу от простого количества материи.

The reason we selected Number Six - a matter of credibility without which the plan might backfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины, по которой мы выбрали Номера Шесть - дело в убедительности, без которой план может привести к обратному результату.

For that reason, it was recommended that the Sub-Commission authorize the preparation of a working paper on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Подкомиссии было рекомендовано санкционировать подготовку рабочего документа по этому вопросу.

The various groups began to discuss the matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were drunk fortunately, so they decided to listen to reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучи начали переговариваться, куренные атаманы совещаться; пьяных, к счастью, было немного, и потому решились послушаться благоразумного совета.

It was no consolation to reason with myself that now, eight or nine years later, the matter was of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно я пытался урезонить себя тем, что сейчас, восемь или девять лет спустя, мои сомнения совершенно несущественны.

Laliberté admits that the biggest reason to produce this show was the chance to create something with riskier subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лалиберте признает, что самой большой причиной для создания этого шоу был шанс создать что-то с более рискованной тематикой.

No matter the reason this inhibits early parent child bonding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, по какой причине это препятствует раннему соединению родителей и детей.

Just becase it doesn't have sources is not a reason for deleting it, if it cannot have sources then that's a different matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто потому, что у него нет источников, это не причина для его удаления, Если у него нет источников, то это другое дело.

This is the reason why the matter was not communicated to the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, об этом не сообщалось прессе.

I do not think the CIA would have any reason to be biased in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что у ЦРУ были бы какие-то основания быть предвзятым в этом вопросе.

I suspect an RfC on the matter would pass but we have those discussions for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозреваю, что RfC по этому вопросу пройдет, но у нас есть такие обсуждения по какой-то причине.

assuredly, the reason is, that the earth draws it. there must be a drawing power in matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

несомненно, причина в том, что Земля притягивает его. в материи должна быть притягательная сила.

Does everyone agree posting on someone's talk page when someone asked you not to, no matter what the reason, is harassment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ли согласны с тем, что публикация на чьей-то странице разговора, когда кто-то попросил вас не делать этого, независимо от причины, является домогательством?

Look, the reason I keep telling you to focus is because transmutation is a literal function of mind over matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я твержу, чтобы ты сосредоточился потому, что трансмутация – это буквально преобладание разума над материей.

This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи.

The watchman made more light of the matter than I did, and naturally; not having my reason for attaching weight to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторож, видимо, не придавал этому значения, да оно и понятно, - у него не было причин отнестись к этому серьезно, не то что у меня.

But that is not a reason for assaulting a fellow officer. No matter what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не повод кидаться с кулаками на товарища, как бы тот ни обзывался!

Truth is most people will reject IAR on all accounts no matter the reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда заключается в том, что большинство людей отвергают IAR по всем причинам, независимо от причины.

I know that there is a good reason you weren't capable of high honors, but the fact that there is an excuse for it doesn't matter when the life of a patient's on the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, есть веские причины по которым ты не смог набрать высокий балл, но дело в том, что они не имеют значения, когда на весах жизнь пациента.

God had played a cosmic joke on her. Why did it have to be him? she wondered, but the reason did not matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог сильно подшутил над ней. Зачем он вернул его, она не знала.

Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол.

It is precisely for this reason that closing the British Councils is a self-defeating action by Moscow, no matter how much short-term gratification it may provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине закрытие отделений Британского совета - проигрышный шаг для Москвы, каким бы ни было удовлетворение от него в краткосрочном плане.

I have tried on numerous occasions to communicate with Jingiby to resolve the matter of him removing my edits for no good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я неоднократно пытался связаться с Джингиби, чтобы решить вопрос об удалении моих правок без уважительной причины.

It didn't matter what reason they gave. The real reason Norman had just seen quite unmistakably in his last patient's eye as he reached for the drill. A look of sudden panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы они ни говорили, истинную причину Норман безошибочно прочитал в глазах последней пациентки, когда потянулся за бормашиной: страх.

For that reason CCAQ wanted the matter to be resolved at the earliest opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине ККАВ хотел бы, чтобы данный вопрос был решен как можно скорее.

My mind would suddenly lock into this spinning cycle of terror and no matter how I hard I tried to calm myself down or reason my way out of it, I couldn't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой разум вдруг замыкался на пугающих мыслях, и не важно, как сильно я пыталась успокоиться или убедить себя это прекратить, мои усилия были тщетны.

No matter how well the American military performs and the Afghan military is trained, people will have little reason to die for the Karzai government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы хорошо себя ни показали американские военные, как бы качественно ни готовили новую афганскую армию, причин умирать за это правительство у афганцев нет.

Or a reason to equate me with herpetology, for that matter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или причина сравнивать меня с пресмыкающимся, если на то пошло?

This was the main reason why Churchill demanded Great Power status for France at Yalta, and while Roosevelt had to be dragged into it Stalin understood very well the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это главная причина, по которой Черчилль в Ялте потребовал для Франции статуса великой державы. И если Рузвельта пришлось в этом убеждать, Сталин очень хорошо понимал суть проблемы.

The reason for the long rifle's characteristic long barrel is a matter of adaptation to the new world by the German immigrant gunsmiths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина характерного длинного ствола длинного ружья заключается в адаптации к Новому Свету немецких оружейников-иммигрантов.

It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят!

It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать.

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса.

Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

Data will not be transferred for any other reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

You have more reason to kill, to frame Alex Falconer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас больше причин убить, чтобы обвинить Алекса Фолкнера.

But there is reason to doubt the conventional wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.

Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google.

If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства.

I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые.

The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем.

This is a benign herd but it supports a backward belief system that I believe reason must challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вполне безобидна, однако является опорой той отсталой системы верований, которой, я думаю, должен бросить вызов здравый смысл.

And the reason we're here in the Namib desert is that this is a great analogue for the surface of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь потому, что пески Намиба представляют собой наиболее близкий земной аналог поверхности Марса.

The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего.

But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.

It's called a devil's threesome for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зря это называется тройкой дьявола.

It's suddenly a disciplinary matter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дисциплинарное дело?

The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно.

My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена.

There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание.

There was no obvious reason for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснений этому Селдон не находил.

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no matter for what reason». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no matter for what reason» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, matter, for, what, reason , а также произношение и транскрипцию к «no matter for what reason». Также, к фразе «no matter for what reason» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information