Of each complex - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stacks of - стеки
smack of - привкус
play of the waves - игра волн
breach of faith - нарушение веры
of the first water - первой воды
light of - свет
a shitload of - дерьмо
remark of/about/regarding - замечание / о / о
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
percentage of - в процентах от
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
close to each other - близкий друг к другу
ideally complement each other - идеально дополняют друг друга
each dimension - каждое измерение
in each such instance - В каждом таком случае
they resemble each other - они похожи друг на друга
overtake each other - обгонять друг друга
opposite each - напротив друг
each notice - каждое уведомление
will be there for each other - будет там друг для друга
for each of the seven - для каждого из семи
Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each
Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back
Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).
noun: комплекс, совокупность, заскок, пунктик
adjective: сложный, комплексный, составной, запутанный, трудный
verb: осложнять
memorial complex - мемориальный комплекс
in complex situations - в сложных ситуациях
complex social structures - сложные социальные структуры
likely be more complex - вероятно, будет более сложным
complex construction - комплексное строительство
messiah complex - комплекс мессии
complex administration - комплексное применение
complex migration - комплексная миграция
complex and delicate - сложный и деликатный
increasingly complex environment - более сложная среда
Синонимы к complex: convoluted, involved, impenetrable, Gordian, knotty, thorny, difficult, intricate, elaborate, tricky
Антонимы к complex: simple, primitive, easy, straightforward
Значение complex: consisting of many different and connected parts.
In his closing remarks, the moderator remarked on the fact that, on the one hand, the Internet was highly complex and, on the other, it was very easy to use. |
В своем заключительном выступлении координатор отметил тот факт, что, с одной стороны, Интернет носит весьма сложный характер, являясь при этом, с другой стороны, весьма простым в использовании. |
Я никому из подруг не сказала, что мы снова вместе. |
|
The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. |
СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся. |
So let's assume that we want to make a new video now, similarly complex - 130 moving parts. |
Давайте представим, что мы хотим снять новое видео, аналогичный комплекс из 130 движущихся частей. |
Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed. |
Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
Each one of us contributes to the communities and the cultures and the societies that we make up. |
Каждый из нас делает свой вклад в сообщество, культуру и общество, к которым принадлежит. |
Without some kind of global government, national governments each have an interest in doing it. |
Даже в отсутствие некоего глобального руководства каждое национальное правительство заинтересовано в сделке. |
We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement. |
Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы. |
Who just lets their players sit around massaging each other in a public gym? |
Какой тренер разрешает своим игрокам просто сидеть в зале и заниматься массажем? |
On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce. |
На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус. |
He decided to quickly scan each murder book and separate them into two piles. |
Босх решил быстро просмотреть отчеты и разделить их на две группы. |
Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified. |
Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
A waiter removed the plates and brought small black coffees and for each man a snifter of old Armagnac. |
Официант убрал тарелки, поставил кофе и старый арманьяк. |
We would like to establish agreement on each paragraph as we go. |
Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу. |
Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу. |
|
He laughed and uncorked the bottle, filling each glass to the rim. |
Он засмеялся, откупорил бутылку и наполнил стаканчики до краев. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
При каждом залпе из стволов орудий вырывалось кольцо желтого огня. |
|
But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each. |
Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц. |
May all the peoples of the world become one and be at peace with each other. |
Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире. |
The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5. |
Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять. |
Each proposal must be accompanied by an executive summary not exceeding six pages in length. |
Каждое предложение должно сопровождаться резюме, не превышающим по объему шести страниц. |
Мы были знакомы совсем недолго и очень давно. |
|
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date. |
Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное. |
|
Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other. |
Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга. |
Since Parliament was in session for a relatively small number of days each year, the State party should indicate how bills were prioritized. |
Поскольку парламентские сессии проходят в течение сравнительно малого числа дней в каждом году, государству-участнику следует указать, какова приоритетность рассматриваемых законопроектов. |
Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition... |
При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. |
Europe and Japan do not have quite as complex financial messes as the US. |
Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде. |
Translators are essential to complex transformation efforts that cross many business functions. |
Трансляторы необходимы для сложных трансформаций, в ходе которых требуется совмещение многих бизнес-функций. |
At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite. |
В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант. |
Shutting down the immune system is a complex biological process. |
Отключение иммунной системы — сложный биологический процесс. |
Please come join us at the Lafitte Housing Complex for a ribbon-cutting ceremony immediately after the plenary session. |
Прошу присоединяться к нам в жилом комплексе Лафитт на церемонии разрезания ленточки сразу после пленарной сессии. |
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. |
Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
The security footage on Patricia Brannon's apartment complex is up. |
Готовы записи с камер наблюдения из жилого комплекса Патриции Брэннон. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
Простое объяснение для непростого преступления. |
|
Я ожидал что-то посложнее. |
|
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless. |
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen. |
Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном. |
The complex chain of command was simplified, and in wartime the county militias were under the control of the central war office. |
Сложная цепочка командования была упрощена, и в военное время уездные ополченцы находились под контролем Центрального военного министерства. |
The manipulation of the gut microbiota is complex and may cause bacteria-host interactions. |
Манипуляции с микробиотой кишечника сложны и могут вызвать взаимодействие бактерий с хозяином. |
SWIG will generate conversion code for functions with simple arguments; conversion code for complex types of arguments must be written by the programmer. |
SWIG генерирует код преобразования для функций с простыми аргументами; код преобразования для сложных типов аргументов должен быть написан программистом. |
The causes of secession were complex and have been controversial since the war began, but most academic scholars identify slavery as a central cause of the war. |
Причины раскола были сложными и противоречивыми с самого начала войны, но большинство ученых считают рабство главной причиной войны. |
Management is more complex in those who have suffered multiple tears. |
Управление более сложное у тех, кто перенес множественные слезы. |
The importance of Earth's magnetic field to the development of complex life has been disputed. |
Важность магнитного поля Земли для развития сложной жизни была оспорена. |
Following cleavage by β-secretase, APP is cleaved by a membrane-bound protein complex called γ-secretase to generate Aβ. |
После расщепления β-секретазой, APP расщепляется мембраносвязанным белковым комплексом, называемым γ-секретазой, чтобы произвести Aß. |
The experiment was tricky because there was no way to time an individual neutrino, necessitating more complex steps. |
Эксперимент был сложным, потому что не было способа засечь время отдельного нейтрино, что требовало более сложных шагов. |
The old Eaton's store at Yonge and Queen was then demolished and the south half of the complex opened in its place in 1979. |
Старый магазин Итона на Йонг-энд-Куин был затем разрушен, и южная половина комплекса открылась на его месте в 1979 году. |
In natural settings full of highly complex background motion, hummingbirds are able to precisely hover in place by rapid coordination of vision with body position. |
В естественных условиях, полных очень сложных фоновых движений, колибри способны точно парить на месте благодаря быстрой координации зрения с положением тела. |
Once activated, the spindle checkpoint blocks anaphase entry by inhibiting the anaphase-promoting complex via regulation of the activity of mitotic checkpoint complex. |
После активации веретенообразная контрольная точка блокирует вход анафазы путем ингибирования комплекса, стимулирующего анафазу, посредством регуляции активности митотического контрольного комплекса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of each complex».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of each complex» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, each, complex , а также произношение и транскрипцию к «of each complex». Также, к фразе «of each complex» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.