Offences set forth in article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deter the commission of offences - препятствовать совершению преступлений
Code of Administrative Offences - Кодекс об административных правонарушениях
Russian Federation Code of Administrative Offences - Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях
detection of offences - выявление преступлений
administrative offences code - кодекс об административных правонарушениях
investigation of criminal offences - расследование уголовных преступлений
crime offences - Преступление
penalties for offences - штрафы за правонарушения
minor criminal offences - незначительные уголовные преступления
Синонимы к offences: crime, illegal/unlawful act, misdemeanor, breach of the law, felony, wrongdoing, wrong, misdeed, peccadillo, sin
Антонимы к offences: noncrimes
Значение offences: plural of offence.
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
set on - установить на
set upon - наступать
in set terms - в установленный срок
skill set - набор навыков
set over - установленный
set off - отправляться
set fire to - поджечь
set on fire - поджечь
set up equipment - настраивать оборудование
set up solution - настраивать решение
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
break forth - пробиваться
shadow forth - тень вперед
hold forth - удерживать
call forth - вызывать
send forth - отправлять вперед
put forth - простер
well forth - хорошо
burst forth - вырваться
come forth - выходить
go forth - идти вперед
Синонимы к forth: into view, off, outside, out, away, forward, ahead, into existence, for ever, on
Антонимы к forth: along, back, towards the back, aboard, backward, backwards, rearward, rearwards, since then, aback
Значение forth: out from a starting point and forward or into view.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
feature article - очерк
article of faith - статья веры
leading article - ведущая статья
manufactured article - изготовленный товар
article of clothing - предмет одежды
article of furniture - предмет мебели
review article - обзорная статья
publishing of the article - появление статьи
omission of article - опущение артикля
magazine article - журнальная статья
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
Article 7 prohibits criminal offences applying retroactively to acts done before something was made criminal. |
Статья 7 запрещает уголовные преступления, применяемые задним числом к деяниям, совершенным до того, как что-либо было объявлено преступным. |
Offences that constitute rape of males may be tried under this article, with offenders facing a maximum of five years in prison. |
Преступления, представляющие собой изнасилование мужчин, могут рассматриваться в соответствии с этой статьей, причем правонарушителям грозит максимум пять лет тюремного заключения. |
Article 18 of the same Law establishes that the judicial authority for these kinds of offences lies with the federal Government. |
Статья 18 этого же Закона предусматривает, что судебное преследование за такие виды преступлений осуществляет федеральное правительство. |
With regard to article 6, paragraph 69 acknowledged the dearth of statistics on offences categorized as racist in character. |
Что касается статьи 6, то в пункте 69 признается недостаточность статистических данных о противоправных действиях, совершенных на почве расизма. |
You lose the benefit of seeing the key formatting of the article, and I envisage editors spending half their time correcting messes made by other users. |
Вы теряете преимущество видеть ключевое форматирование статьи, и я предполагаю, что редакторы тратят половину своего времени на исправление ошибок, сделанных другими пользователями. |
If article 21 should only be applicable in times of peace, this should be emphasized. |
Если статья 21 должна применяться только в мирное время, то это следует подчеркнуть. |
The error of doing so should be explained in the commentary, but no separate article embodying the principle is necessary. |
Ошибочность таких действий следует объяснить в комментарии, однако нет никакой необходимости закреплять этот принцип в виде отдельной статьи. |
He had deliberately not mentioned article 14 because that would have been premature in view of Madagascar's current situation. |
Он добавляет, что сознательно не упомянул статью€14, считая это преждевременным ввиду нынешнего положения на Мадагаскаре. |
Of the five cases, four relate to drug offences whilst the other relates to murder. |
Из этих пяти дел четыре связаны с преступлениями, касающимися наркотиков, а пятое - с тяжким убийством. |
Our national police maintain fruitful collaboration with police forces all around the world, especially in connection with complicated drug offences. |
Наша национальная полиция плодотворно сотрудничает с полицейскими силами по всему миру, в частности в расследовании сложных преступлений, связанных с наркотиками. |
Drug seizure quantity and frequency have increased, and the numbers of persons arrested and charged with drug offences are similarly increasing. |
Возрастает объем конфискованных наркотиков и случаи конфискации становятся более частыми, а вместе с ними увеличивается численность арестованных и обвиняемых в совершении связанных с наркотиками преступлений. |
Members welcomed the reports from non-governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women. |
Члены Комитета приветствовали доклады неправительственных организаций, касающиеся статей, и просили дать разъяснение в отношении политики обеспечения равных прав лесбиянок. |
To manually update or edit an existing article, click the < /> button in the Edit column for the article in the list. |
Чтобы вручную обновить или отредактировать существующую статью, нажмите кнопку < /> в столбце «Редактировать» напротив нужной статьи в списке. |
В одной статье не должны повторяться одни и те же изображения и видео. |
|
If you're not sure what that is, use the URL for this topic to see your language ID, for example, support.office.com//article. |
Если вы не знаете, как это сделать, воспользуйтесь URL для этого раздела, чтобы увидеть идентификатор своего языка, например support.office.com//article. |
It is given specific form in article 4 of the new Labour Code and applies to all citizens, including children. |
Эта норма конкретизирована в статье 4 нового Трудового кодекса Российской Федерации и распространяется на всех граждан, в том числе и на детей. |
As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation. |
Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
Have you heard anything about my article on Saroyan as dramatist? |
Что слышно о моей статье Сароян как драматург? |
In a gay, intellectual manner, in the terms of sociological study, the article presented material such as no pulp magazine would have accepted. |
В лёгкой интеллигентной манере она подала в жанре социологического очерка такой материал, который не решился бы напечатать самый низкопробный журнал. |
If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man. |
Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа. |
I dug up an article from November of '06. |
Я раскопал статью из газеты от 6 ноября 2006 года. |
Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake! |
Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда! |
Specialist Randall Simmons, pursuant to article 118 of the Uniform Code, you're hereby apprehended to face charges for murder. |
младший сержант Рендал Симмонс в соответствии со статьей 118 Единого Кодекса, вы задержаны в связи с обвинением в убийстве. |
I'm here about the article. |
Я насчет статьи... |
It is a very difficult article to main, and as it is edited by many users from the site, fansite-like details are commonly added but are debatable. |
Это очень сложная статья, и поскольку она редактируется многими пользователями с сайта, фансайт-подобные детали обычно добавляются, но являются спорными. |
On 1 December 2009, the Treaty of Lisbon entered into force, ECB according to the article 13 of TEU, gained official status of an EU institution. |
1 декабря 2009 года вступил в силу Лиссабонский договор, ЕЦБ в соответствии со статьей 13 Теу получил официальный статус института ЕС. |
I personally don't see why we need an article on every one, some of which just say that they are a book by R.L Stein. |
Я лично не понимаю, зачем нам нужна статья о каждом из них, некоторые из которых просто говорят, что это книга Р. Л. Штейна. |
I´d really like to see what happens, if somebody deletes Shakespeare, the Queen and Wembley Stadium at the same time from the UK article. |
Я очень хотел бы посмотреть, что произойдет, если кто-то удалит Шекспира, Королеву и стадион Уэмбли одновременно из британской статьи. |
If we're gonna remove that because it's unsourced then theres a whole lot of other things in that article that are unsourced that need removing. |
Если мы собираемся удалить это, потому что это не обеспечено, то в этой статье есть много других вещей, которые не обеспечены, которые нужно удалить. |
I am seeking info on the subjest, and am not comfortable editing the article at this time. |
Я ищу информацию по теме, и мне неудобно редактировать статью в это время. |
=Yes, this article seems heavily edited to remove references to Sandinista killing of wealthy/powerful civilians. |
=Да, эта статья кажется сильно отредактированной, чтобы удалить ссылки на убийство сандинистами богатых / влиятельных гражданских лиц. |
It is clear that you are not interested in a balanced article - you simply want to belittle the subject. |
Понятно, что вы не заинтересованы в сбалансированной статье - вы просто хотите принизить тему. |
I note that about half this article is a bald directory of external links, and many of the Modern Research sections are riddled with them. |
Замечу, что примерно половина этой статьи представляет собой лысый каталог внешних ссылок,и многие современные исследовательские разделы пронизаны ими. |
Secondary methods are taking other information that has already been collected, for example using a book or an article for research. |
Вторичные методы-это получение другой информации, которая уже была собрана, например, использование книги или статьи для исследования. |
Thing is, I'm afraid that I don't know enough about the math involved to know where in the article this should be moved. |
Дело в том, что я боюсь, что не знаю достаточно о математике, чтобы знать, куда в статье это должно быть перемещено. |
Я бы хотел, чтобы эта статья была проверена на POV. |
|
Is the neutrality of the article still in dispute? |
По-прежнему ли оспаривается нейтральность статьи? |
I have proposed the deletion of the Animal body water article, since I see no difference between the concept of animal body water and human body water. |
Я предложил исключить статью вода тела животного, поскольку не вижу разницы между понятием вода тела животного и вода тела человека. |
Да, статья нуждается в серьезном переписывании экспертом. |
|
Though one would imagine you are now older, might I suggest the Simple English version of this article at Aesthetics for anyone in a similar situation? |
Хотя можно было бы предположить, что вы теперь старше, могу ли я предложить простую английскую версию этой статьи в эстетике для тех, кто находится в подобной ситуации? |
Right now, the article is unsatisfactory, not particularly informative, and disorganized. |
На данный момент статья неудовлетворительна, не особенно информативна и дезорганизована. |
Я уже создал статью, но, возможно, она уже есть. |
|
The {{Library resources box}} template provides a sidebar box of external links to resources in the user's preferred library about or by the topic of an article. |
Шаблон {{Library resources box}} предоставляет боковое окно внешних ссылок на ресурсы в предпочтительной библиотеке пользователя по теме статьи или по теме статьи. |
The POV Tag section already refuted these allegations, which actually reflect their own practices in this article so far. |
Раздел POV Tag уже опроверг эти утверждения, которые фактически отражают их собственную практику в этой статье до сих пор. |
However, I didn’t much care for the old FARC process, where out of the blue people starting voting to remove the FA status of an article. |
Однако мне не очень нравился старый процесс FARC,когда из ниоткуда люди начинали голосовать, чтобы удалить статус статьи FA. |
If there's mention of John Brown, surely Disraeli should be a part of the article as well? |
Если есть упоминание о Джоне Брауне, то Дизраэли тоже должен быть в статье? |
The would be versailles section of the article is very long, almost 50% of the page. |
Раздел Версаль в статье очень длинный, почти 50% страницы. |
Please do so. Secondly, there is a rule about reverting an article to a previous version more than three times in a day. |
Пожалуйста, сделайте это. Во-вторых, существует правило о возврате статьи к предыдущей версии более трех раз в день. |
The main version of the situational calculus that is presented in this article is based on that introduced by Ray Reiter in 1991. |
Основная версия ситуационного исчисления, представленная в этой статье, основана на том, что было введено Рэем Рейтером в 1991 году. |
I was about to remove the panorama image in the center of the article. |
Я собирался удалить панораму в центре статьи. |
I expanded this from an absolutely non-notable section article, but upon thinking about it, there's really no way this can grow separately. |
Я расширил это из абсолютно не примечательной статьи раздела, но, подумав об этом, действительно нет никакого способа, которым это может вырасти отдельно. |
A 2009 article found that drinking 500 ml of water prior to meals for a 12-week period resulted in increased long-term weight reduction. |
В статье 2009 года было установлено, что употребление 500 мл воды перед едой в течение 12 недель приводит к увеличению долгосрочного снижения веса. |
It was meted out for major offences such as high treason, mass murder, patricide/matricide or the murder of one's master or employer. |
Оно было назначено за такие тяжкие преступления, как государственная измена, массовое убийство, отцеубийство или убийство своего хозяина или работодателя. |
Reid Stowe, did not commit any crimes or offences while seeking sponsors. |
Рид Стоу, ища спонсоров, не совершал никаких преступлений или правонарушений. |
Transmission generally may fall under sections 18, 20, 23, 24 or 47 of the Offences against the Person Act 1861. |
Передача, как правило, может подпадать под действие статей 18, 20, 23, 24 или 47 Закона о преступлениях против личности 1861 года. |
Only a small percentage of offences are defined with this mens rea requirement. |
Продуваемые ветром почвы включают дюнные пески и Лесс. |
Malaysian Muslims can be sentenced to caning for such offences as drinking beer, and adultery. |
Малазийские мусульмане могут быть приговорены к палкам за такие преступления, как распитие пива и прелюбодеяние. |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offences set forth in article».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offences set forth in article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offences, set, forth, in, article , а также произношение и транскрипцию к «offences set forth in article». Также, к фразе «offences set forth in article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.