On the same ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the same ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на том же корабле
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on fulfilling - по выполнению

  • hat on - шляпу на

  • swing on - качаться на

  • on fulfilment - о выполнении

  • on principal - по основному долгу

  • on pupils - на учеников

  • on peat - на торфе

  • on 1996 - в 1996 году

  • lens on - линза на

  • on mean - на среднем

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду



It's the same reason Snow White gave you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По той же причине Белоснежка оставила тебя.

The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

They don't get audited here on the same balance sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не попали в аудит вместе с остальными ведомостями.

Here are two crowdsourced images of the same statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот две фотографии одной и той же статуи.

Well, just the same principles apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По тому же принципу.

This is tenderness: being on the same level as the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим.

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

I mean, honestly, it's exactly the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он ничуть не изменился.

It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге.

Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот.

Have you told these pig-dogs anything about the operation of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказал что-нибудь этим собачьим свиньям об управлении кораблем?

So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.

I trust also that this same action leaves me in the position of having fulfilled every obligation which is incumbent upon a man of honour and refinement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь тоже, что этим поступком я вполне исполняю обязанность человека честного и благородного.

Many are the same experts who have consulted on the Machine's design and function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были консультантами при проектировании всей установки.

Landing sites have been selected for every ship in the fleet in preparation for our invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Города для приземления выбраны для каждого корабля флотилии при подготовке ко вторжению.

The same acid that disfigured my daughter did this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же кислота, что изуродовала мою дочь, сделала это!

I felt that to him my terror was almost the same as the terror of the deer he'd chased down and killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него мой ужас был чем-то вроде ужаса оленя, загнанного и убиваемого.

But all the elements are made of the same elementary particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь все элементы состоят из одинаковых элементарных частиц.

He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

Miles hoped devoutly that Ivan wasn't adding kilowatts and megawatts in the same column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз отчаянно надеялся, что Айвен не складывает килотонны с мегаваттами.

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль.

At the same time, the American Current Population Survey satisfactorily collects data on income with a set of ten questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Американское текущее обследование населения обеспечивает удовлетворительный сбор данных о доходах благодаря набору из десяти вопросов.

I mean, the odds are about the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что вероятность одинаковая.

They went to the same college for one semester, but Mason left after three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев.

Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы.

Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом.

Do you expect to practise the same occupation throughout your working life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаете ли Вы заниматься одной и той же профессией на протяжении всей Вашей активной жизни?

We were all on the same wavelength, talking in shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.

In the same vein, we recognize unilateral steps taken by other nuclear-weapon States towards this goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также высоко оцениваем односторонние шаги, предпринятые другими государствами, обладающими ядерным оружием, в направлении осуществления этой цели.

In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма.

The same action can be performed with accelerating buttons of Ctrl+T or by the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же действие можно выполнить при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная;

If you can still access your Gmail or Yahoo email but can't use that same password to access your Microsoft account, you might have used a different password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы можете войти в свой ящик электронной почты Gmail или Yahoo, но не удается выполнить вход в учетную запись Microsoft с тем же паролем, возможно, вы использовали другой пароль.

The same cannot be said with any certainty about President Medvedev or Prime Minister Putin of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого нельзя сказать со всей определенностью о президенте Медведеве и о премьер-министре Путине.

He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому».

He had taken due note of the statement by the representative of Croatia and hoped that all interested delegations would adopt the same positive approach to the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял к сведению выступление представителя Хорватии и выражает надежду, что все заинтересованные делегации будут придерживаться столь же конструктивного подхода в данном вопросе.

She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде.

Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением.

The archive mailbox contains its own Recoverable Items folder and is subject to the same Recoverable Items folder quotas as the primary mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архивный почтовый ящик содержит собственную папку Элементы для восстановления, и к нему применяются те же квоты папки таких элементов, что и к основному почтовому ящику.

Cluster TEMP/TMP path is on the same drive as the system partition

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь кластера TEMP/TMP находится на диске с системным разделом

In the upper half of a label the line shall have the same colour as the symbol and in the lower half it shall have the same colour as the figure in the bottom corner.”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней половине знака линия должна быть такого же цвета, как и символ, а в нижней половине знака она должна быть такого же цвета, как и цифра, указанная в нижнем углу .

Honda and Sony are designing robots that look more like the same movie's android C-3PO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honda и Sony разрабатывают роботов, которые больше похожи на андроида C-3PO из того же фильма.

Captains have responsibility for ship and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

The engine raced in its low gear, and the high top swayed like a storm-driven ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл знай давил на газ, и двигатель зря надрывался на нижней передаче, и откидной высокий верх автомобиля трясся, как судно в бурю.

You have a sizable reputation and you'll be trapped on this sinking ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С твоей-то внушительной репутацией оставаться на тонущем корабле?

But a ship with her depth would touch all right.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но судно с такой осадкой не может его не задеть.

The ship is being escorted by approximately half a dozen enemy fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль эскортируют около шести вражеских истребителей.

They could ship him off to a youthful offender facility, keep him there 'till he's 18 - you wanna risk that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его могут отправить в тюрьму для малолетних, и продержат там до 18 лет. Вы считаете этот риск оправданным?

The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.

Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно!

No doubt about it, this ship was vented on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений с кораблём это сделали специально.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

Rings seek out the nearest set, which happen to be aboard this cargo ship, cloaked or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца ищут ближайший приемник, который оказался на борту грузового корабля, видим он или нет.

I'm telling you, we need to get over to that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам говорю, что нам надо перебраться на тот корабль.

Where is the other half of our ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где половина нашего корабля?

Trying to convince me to jump ship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the same ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the same ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, same, ship , а также произношение и транскрипцию к «on the same ship». Также, к фразе «on the same ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information